Veszteség lajstrom, 1915. szeptember-október (261-280. szám)

1915-09-08 / 261. szám

2 Belehrung. 1. Anfragen über den Aufenthalt und die Verwundung oder Krankheit der Verwundeten, beziehungsweise Erkrankten sind mittels vorgedruckter Doppelkorrespondenzkarten oder telegraphisch (mit Rückporto) an das Auskunfts­­bureau der Österreichischen Gesellschaft vom Roten Kreuze in Wien oder an das Auskunftsbureau des Ungarischen Vereines vom Roten Kreuze in Budapest zu richten. 2. Der Tag und Ort der Beerdigung der Tuten wird durch die zuständige Seelsorge (Matrikeliührer) bekanntgegeben werden. l’tmntatas. 1. Tudakozódások a megsebesült illetőleg a megbetegedett holtartozkodásáról és sebesüléséről vagy betegségéről előnyomtatott kettős levelezőlapon vagy táviratilag (válasz fizetve) az osztrák vörös kereszt társaság tudakozó irodájához Wienben vagy a magyar vörös kereszt egylet tudakozó irodájához Budapestre intézendők. 2. A halottak eltemetésének napját és helyét az illetékes lelkészi (anyakönyv vezető) hivatal adja tudtuk * Poučení. 1. Poptávky o pobytu a poranění nebo nemoci poraněných neb onemocnělých buďte zasílány dvojnásobnými korespondenčními lístky nebo telegraficky (se zaplacenou odpovědí) na zpravodajní úřad Rakouské společnosti červeného kříže ve Vídni nebo na týž úřad Uherské společnosti červeného kříže v Budapešti. 2. Den a místo pohřbu mrtvých oznámí příslušná duchovní správa (správce matriky). Pouczenie. 1. Zapytania o pobycie i o zranieniu albo chorobie osób zranionych, względnie zaslabłych należy wystosowywać zapomocą drukowanych podwójnych kartek korespondencyjnych albo telegraficznie (za dołączeniem zwrotnego portoryńm) do biura wywiadowczego Austryackiego Towarzystwa czerwonego krzyża we Wiedniu albo do biura wywiadowczego Węgierskiego Towarzystwa czerwonego krzyża w Budapeszcie. 2. Dzień i miejsce pogrzebu zmarłych poda do wiadomości przynależny duszpasterz (prowadzący metryki). Поука. 1. Занята про теце пробуваня рая елях чж хорях, о 1х зраненю ид гам дедуз! треба вясилатя до визщгого бюра Австр. Товарнства Червоного Хреста у В щи або до вдв1дпого бюра Угор. Товарнства Червоного Хреста в Будапешт! печатании додвшним нереписшш листком або телеграфом (з оплачеяял дортом на вщповщь). 2. День i мясце нохорогйз померших будуть оголошегц нриналеждим дудшаетярским урядом (метрякальним кннговодцем). Uputa. 1. Upiti o boravištu i ranama ili bolesti ranjenika, dotično bolesnika imaju se štampanom dopisnicom s odgo­vorom ili brzojavno (s plaćenim odgovorom) upraviti na obavijesni ured Austrijskoga društva Crvenoga križa u Beču ili na obavijesni ured Ugarskoga društva Crvenoga križa u Budimpešti. 2. Dan i m jesto pokopa preminulih obznanit će nadležni dušobrižnički ured (voditelj matica). Âvla. 1. întrebări în privinţa petrecerei şi rănirei sau boaîei răniţilor, respective a bolnăviţilor sunt a se adresa cu cărţi poştale dupie, tipărite anume spre scopul acesta, sau cu telegramă (cu porto pentru răspuns) biroului de informaţiune a soc'etăţii austriaco crucea roşă în Viena sau biroului de informaţiune a societăţii unguresc! crucea roşă în Budapesta. 2. Ziua şi locul înmormii&tărei repozatuiui se publică de către preotul competent (şeful matricuielor civile). Poduk. 1. Vprašanja o bivališču in ranjenosti ali bolezni ranjencev, odnosno obolelih je pošiljati s pred­­tiskanimi dopisnicami z dopisnico za odgovor ali brzojavno (s plačanim odgovorom) na pojasnjevalni urad" avstrijskega društva Rdečega križa na Dunaju ali na pojasnjevalni urad ogrskega društva Rdečega križa v Budimpešti. 2. Dan in kraj pogreba mrtvih naznani pristojno dušno pastirstvo (pisec matice). Poučenia. 1. Vypitovania o pobyt a poranené alebo chorobu poraňenich, peťažňe chorich majú sa skrze pre­­drukovane duplovane dopisnice alebo telegraficne (z nazpäd portorn) odat na vyzvedaj ucu kanceláriu rakúskej (austriackej) spoločnosti červeneho križa vo Vieďni, alebo vo vyzvedajúcej kancelárie uhorského spolku červeneho kríža v Budapešti. 2. Deň a mesto pohrebu zamrelic budu oznámení skrze tam patričnú faru (matrikara). Istruzione. 1. Domande concernenti il seggiorao e la ferita o la malattia dei feriti, rispettivamente degli ammalati saranno dirette per mezzo di cartoline di corrispondenza doppie appositamente stampate a questo scopo o dispacci telegrafici (con risposta pagata) ah’ulficio d’informazione della Società austriaca della Croce Rossa a Vienna oppure all’ufficio d’informazione deU’Associazitme ungherese della Croce Rossa a Budapest. 2. Giorno e luogo delia1;sepoltura dei morti verranno notificati in via della competente cura d’anime (tenitore delle matriccle).

Next