Veszteség lajstrom, 1916. november-december (488-498. szám)

1916-11-09 / 488. szám

2 Belehrung. 1. Anfragen über den Aufenthalt und die Verwundung oder Krankheit der Verwundeten, beziehungswe Erkrankten sind mittels vorgedruckter Doppelkorrespondenzkarten oder telegraphisch (mit Rückporto) an das Auskuni bureau der österreichischen Gesellschaft vom Roten Kreuze in Wien oder en das Auskunftsbureau des Ungarischen Vereb vom Roten Kreuze in Budapest zu richten. 2. Der Tag und Ort der Beerdigung der Toten wird durch die zuständige Seelsorge (Matrikelführer) bekanntgegeben werden. Ütmutatái. 1. Tudakozódások a megsebesült illetőleg a megbetegedett holtartozkodásáról és sebesüléséről va betegségéről előnyomtatott kettős levelezőlapon vagy táviratilag (válasz fizetve) az osztrák vörös kereszt társaság tudak< irodájához Wienben vagy a magyar vörös kereszt egylet tudakozó irodájához Budapestre intézendők. 2. A halottak eltemetésének napját és helyét az illetékes lelkészi (anyakönyvvezető) hivatal adja tudtul. Poufení. 1. Poptávky о pobytu a poranéní nebo nemoci poranénych neb onemocnélych bucfte zasílány dvojnásobny korespondenéními lístky nebo telegraficky (se zaplacenou odpovédí) na zpravodajní úíad Rakouské spoleónosti Cervem kfíie ve Vídni nebo na t^i úfad Uherské spoleónosti Cerveného krííe v BudapeSti. 2. Den a místo pohfbu mrtvych oznámí príslusná duchovní správa (správce matriky). Pouczenie. 1. Zapytania о pobycie i о zranieniu albo chorobie osób zranionych, wzgl§dnie zaslablych nall wystosowywaé zapomoc$ drukowanych podwójnych kartek korespondencyjnych albo telegraficznie (za dol^czeniem zwrotn portoryum) do biura wywiadowczego Austryackiego Towarzystwa Czerwonego Krzyia we Wiedniu albo do biura wywiadowcz Wpgierskiego Towarzystwa Czerwonego Krzyza w Budapeszcie. 2. Dzieó i miejsce pogrzebu zmartych poda do wiadomoéci przynalezny duszpasterz (prowadz^cy metryki). Поука. 1. Запити про мтце пробуваня ранених чи хорих, о !х вранешо чи там недуз! треба висилати до вивщного бя Австр. Товариства Червоного Хреста у Вщн! або до вив Одного бюра Угор. Товариства Червоного Хреста в Будапешт! печатаг подвшним переписним листком або телеграфом (в оплаченим портом на вщповщь). 2. День i мтце похорошв померших будуть оголошеш приналежнлм душпастирским урядом (метрикальним книговодц« Uputa. 1. Upiti о boraviStu i ranama ili bolesti ranjenika, dotióno bolesnikä imaju se stampanom dopisnicom s od ▼orom ili brzojavno (s plaéenim odgovorom) upraviti na obavijesni ured Austrijskoga drustva Cryenoga kriza u Веба na obavijesni ured Ugarskoga druétva Crvenoga kriia u Budimpesti. 2. Dan i mjesto pokopa preminulih obznanit ée nadleíni duSobriínióki ured (voditelj maticä). Avis. 1. Intrebäri in privinfa petrecerei §i ránirei sau boalei ránijálor, respective a bolnávijálor sunt a se adj cu cärfi postale duple, tipärite anume spre scopul acesta, sau cu telegramä (cu porto pentru räspuns) biroului de informari a soc:etáj;ii austriace crucea ro§ä in Viena sau biroului de informafiune a societa^ii unguresci crucea ro§ä in Budapesta. 2. Ziua $i locul ínmormántárei repozatului se publicä de cätre preotul competent (§eful matriculelor civile). Poduk. 1. VpraSanja о bivalisóu in ranjenosti ali bolezni ranjencev, odnosno obolelih je poäiljati s pi tiskanimi dopisnicami z dopisnico za odgovor ali brzojavno (s plaóanim odgovorom) na pojasnjevalni urad avstrijskega drul Rdeöega kriia na Dunaju ali na pojasnjevalni urad ogrskega druStva Rdeéega kriáa v Budimpeäti. 2. Dan in kraj pogreba mrtvih naznani pristojno duino pastirstvo (pisec matice). Pouienia. 1. Vypitovania о pobyt a poranene alebo chorobu poranenich, potaáüe chorich maju sa skrze drukovane duplovane dopisnice alebo telegrafiéne (z nazpäd portom) ódat na vyzvedajucu kancelariu rakuskej (austriac spoloónosti óerveneho kriza vo Vied’ni, alebo vo vyzvedajucej kancelarie uhorskeho spolku óerveneho kriia v Budap 2. Deü a mesto pohrebu zamrelic budu oznameni skrze tarn patriönu faru (matrikara). Istruzione. 1. Domande concernenti il eoggiomo e la ferita о la malattia dei feriti, rispettivamente degli ammt earanno dirette per mezzo di cartoline di corrispondenza doppie appositamente stampate a questo scopo о dispacci telegr (con risposta pagata) all’ufficio d’informazione della Societá austriaca della Croce Rossa a Vienna oppure all’uf d’informazione dell’Associazione ungherese della Croce Rossa a Budapest. 2. Giomo e luogo della sepoltura dei morti verranno notificati in via della competente cura d’anime (tenitore « matricole). ________________________ Abkürzungen. — Rövidítések. — Zkratky. — Skrócenia. — Скороченя. Kratice. — Scurtäri. — Kratice. — Okratenie. — Abbreviature. IR. FJB. TJR, DR. HR. UR. FKR. FHR. GAR. FstAR. FstAB. PionB. SappB. ^ TrainDiv. Eisen bR< TelR. Inf. Baon(s) Für Bezeichnung der Truppenkörper. Inf anterieregi ment Feldjägerbataillon Regiment d. Tiroler Kaiserjäger Drago nerregi ment Husarenregiment Ulanenregiment > N Feldkanonenregiment * Feldhaubitzregiment Gebirgsarti 11er ieregiment Festungsarti llerieregi ment Festungsartilleriebataillon Pionierbataillon Sappeur bataillon Traindivision Eisenbahnregiment Telegraphenregiment Infanterie Bataillon(s) MunK. Munitionskolonne VerpflK. Verpflegskolonne KMar. Kriegsmarine Schw* Schwere Reit< Reitende SanAnst. Sanitätsanstalt k. k. LIR; k. k. Landwehrinfanterieregiment k. k. LUR. k, k. Landwehrulanenregiment LdschR. » Nr» Landesschützenregiment k. k. LFKD. k. k. Landwehrfeldkanonendivision k. k. LFHD. k, k. Landwehrfeldhaubitzdivision k. k. Lst. k. k, Landsturm k. u. LIR, k. u, Landwehrinfanterieregiment k. u. LHR, k. u. Landwehrhusarenregiment k, u. LFKR. > Nr. k. u. Landwehrfeldkanonenregiment > k. u. LFHR. k. u. Landwehrfeldhaubitzregiment k. u. Lst. k. u. Landsturm k. k. (k, u.) Gendj k. k. (k. u.^ Gendarmerie Brig. Brigade Div. Division Komp. Esk Batt. KnBatt. Kompagnie Eskadron Batterie Kanonenbatterie Für Bezeichnung der Unterabteilung HbBatt. Marschkomp. MGA. RgtsStb. verw. verwundet kriegsgef. kriegsgefangen Haubitzbatterie Marschkompagnie Maschinenge wehrabteilung Regimentsstab

Next