Veszteség lajstrom, 1917. január-február (517-528. szám)

1917-01-27 / 517. szám

Belehrung. 1. Anfragen über den Aufenthalt und die Verwundung oder Krankheit der Verwundeten, beziehungsweise Erkrankten sind mittels vorgedruckter Doppelkorrespondenzkarten oder telegraphisch (mit Rückporto) an das Auskunfts­­bure&u der österreichischen Gesellschaft vom Roten Kreuze in Wien oder «rn das Auskunftsbureau des Ungarischen Vereines vom Roten Kreuze in Budapest zu richten. 2. Der Tag und Ort der Beerdigimg der Toten wird durch die zuständige Seelsorge (Matrikelführer) bekanntgegeben werden. Ütmutatáe. 1. Tudakozódások a megsebesült illetőleg a megbetegedett hol tartózkodásáról és sebesüléséről vagy betegségéről előnyomtatott kettős levelezőlapon vagy táviratilag (válasz fizetve) az osztrák vörös kereszt társaság tudakozó irodájához Wienben vagy a magyar vörös kereszt egylet tudakozó irodájához Budapestre intézendők. 2. A halottak eltemetésének napját és helyét az illetékes lelkészi (anyakönyvvezető) hivatal adja tudtuk Poučeni. 1. Poptávky o pobytu a poranění nebo nemoci poraněných neb onemocnělých buďte zasílány dvojnásobnými korespondenčními lístky nebo telegraficky (se zaplacenou odpovědí) na zpravodajní úřad Rakouské společnosti červeného kříže ve Vídni nebo na týž úřad Uherské společnosti Červeného kříže v Budapešti. 2. Den a místo pohřbu mrtvých oznámí příslušná duchovní správa (správce matriky). Ponczenie. 1. Zapytania o pobycie i o zranieniu albo chorobie osób zranionych, wzgl§dnie zaslablych naležy wystosowywaé zapoinoc$ drukowanych podwójnych kartek korespondencyjnych albo telegrafi ernie (za dol^czeniem zwTotnego portoryum) do biura wywiadowczego Austryackiego Towarzystwa Czerwonego Krzyža we Wiedniu albo do biura wywiadowczego Wßgierskiego Towarzystwa Czerwonego Krzyža w Budapeszcio. 2. Dzieň i miejsco pogrzebu zmartych podá do wiadomošci ptzynaležny duszpasterz (prowadz^cy metrykí). Поука. 1. Запити про місце пробувана ранених чи хорих, о їх зраненю чи там яедузї треба висилати до вивідного бюра Австр. Товариства Червоного Хреста у Відні або до вивідного бюра Угор. Товариства Червоного Хреста в Будапешті печаташш подвійним переписним листком або телеграфом (з оплаченим портом на відповідь). 2. День і місце похоронів померншх будуть оголошені приналежяим душнаетиреким урядом (метрикальним книговодцем). Uputa. 1. Upiti о bora vistu і ranama ili bolesti ranjenikà, dotično bolesnikä imaju se štampanom dopisnicom s odgo­­vorom ili brzojavno (s plaéenim odgovorom) upraviti na obavijesni ured Austrijskoga društva Crvenoga križa u Beču ili na obavijesni ured. Ugarskoga društva Crvenoga križa u Budimpešti. 2. Dan і mjesto pokopa preminulih obznanit ée nadležni dušobrižnički ured (voditelj maticä). Avis. 1. Intrebäri in privinfa petrécerei §i ränirei sau boalei ränifilor, respective a bolnävitiilor sunt a se adresa cu с&гфі postale duple, tipärite anume spre scopul acesta, sau cu telegramà (cu porto pentru fáspuns) biroului de informafiune • soc;etäj;ii austriace crucea ro^à in Viena sau biroului de informaciune a societami unguresci crucea ro§à in Budapest», 2. Ziua §i locul inmormäntärei repozatului se publicä de càtre preotul competent (§eful matriculelor civile). Foduk. 1. Vprašanja o bivališěu in ranjenosti ali bolezni raujencev, odnosno obolelih je pošiljati з pred­­tiskanimi dopisnicami z dopisnico za odgovor ali brzojavno (s plačanim odgovorom) na pojasnjevaini urad avstrijskega društva Rdečega križa na Dunaju ali na pojasnjevaini urad ogrskega društva Rdečega križa v Budimpešti. 2. Dan in kraj pogreba mrtvih naznani pristojno dušno pastirstvo (pisec matice). Poučenia. 1. Vypitovania o pobyt a poraněně aiebo chorobu poraněních, potažné chorich máju sa skrze pre­­drukovane duplovane dopisnice aiebo telegrafane (z nazpäd portom) ódat na vyzvedajucu kancelariii rakuskej (austriackej) epoločnosti červeneho križa vo Vieďni, alebo vo vyzvedajucej kancelarie uhorskeho spolku Červeneho križa v Budapešti. 2. Deň a mesto pohrebu zamrelic budu oznámeni skrze tam patričnu faru (matrikara). Istruzione. 1. Domande concernenti il soggiorno e la ferita o la malattia dei feriti, rispettivamente degli ammalati saranno dirette per mezzo di cartoline di corrispondenza doppie appositamente stampate a questo scopo o dispacci telegrafici (con risposta pagata) all’ufficio d’informazione della Società austriaca della Croce Rossa a Vienna oppure all’ufficio d’informazione dell’Associazione ungherese della Croce Rossa a Budapest. 2. Giorno e luogo della sepoltura dei morti verranno notificati in via della competente cura d’anime (tenitore dell» matricole). ________________________; Abkürzungen. — Rövidítések. — Zkratky. — Skrócenia. — Скороченя. Kratice. — Scurtari. — Krátíce. — O kr aleni e. — Abbreviature. m. FJB. TJR« DR. HR. UR. FKR. FHR. GAR. FstAR. FstAB. PionB. SappB. Train Dir. EisenbRi TelR. Inf. Baon(s) Komp. , Esk. Batt KnBatt. Nr. Für Bezeichnung der Truppenkörper. Infanterieregiment MunK. Munition,skolonne Feld j äger bataillon VerpflK. Verpflegskolonne Regiment d. Tiroler Kaiserjäger KMar. Kriegsmarine Dragonerregiment Schw, Schwere Husarenregiment Reit. Reitende Ulanenregiment SanAnst. Sanitätsanstalt Feldkanonenregiment Nr k. k. LIR. k. k. Landwehrmfanterieregiment ) Feldhaubitzregiment/ k. k. LUR. k. k. Land wehr ulanenregiment Gebirgsartillerieregiment LdschR. > Nr< Landesschützenregiment > Festungsartillerieregiment k. k. LFKD. k. k. Landwehrfeldkanonendivision ! FestungsartilJeriebataillon k.k. LFHD. k. k. Landwehrfeldhaubitzdivision j Pionierbataillon k. k. Lst. k. k. Landsturm Sappeur bataillon k. u. LIR. k. u. Landwehrinfanierieregjment Traindivision k. u. LHR. k. u. Landwehrhusarenregiment Eisen bahnregiment k. u. LFKR.> Nr. k. u. Landwehrfeldkanonenregiment ► Telegraphenregiment k. u. LFHR. k. u. Landwehrfeldhaubitzregiment Infanterie k. u. Lst. k. u. Landsturm Bataillon(s) k. k< (k. u.) Gend. k. k. (k. u.) Gendarmerie Brig. Brigade Div. Division Kompagnie Eskadron Batterie Kanonenbatterie Für Bezeichnung der Unterabteilung. I HbBatt. 1 Marschkomp. ! MGA, I RgtsStb. Haubitzbatterie Marschkompagnie Maschinengewehrabteilung Regimen tsstah verw. verwundet kriegsgef. kriegsgefangen

Next