Veszteség lajstrom, 1918. június-július (678-687. szám)

1918-06-05 / 678. szám

2 Belehrung, i. Anfragen über den Aufenthalt and die Verwundung oder Krankheit der Verwundeten, beziehungsweise Erkrankten sind mittels vorgedruckter Doppelkorrespondenzkarten oder telegraphisch (mit Rückporto) an das Auskunfts­bureau der österreichischen Gesellschaft vom Roten Kreuze in Wien oder an das Auskunftsburean des Ungarischen Vereines vom Roten Kreuze in Budapest zu richten. 2. Der Tag und Ort der Beerdigung der Toten wird durch die zuständige Seelsorge (Matrikelführer) bekanntgegeben werden. Útmutatás. 1. Tudakozódások a megsebesült illetőleg a megbetegedett holtartozkodásáról és sebesüléséről vagy betegségéről előnyomtatott kettős levelezőlapon vagy táviratilag (válasz fizetve) az osztrák vörös kereszt társaság tudakozó irodájához Wienben vagy a magyar vörös kereszt egylet tudakozó irodájához Budapestre intézendők. 2. A halottak eltemetésének napját és helyét az illetékes lelkészi (anvakönywezető) hivatal adja tudtuk Poučení. 1. Poptávky o pobyta a poranění nebo nemocí poraněných neb onemocnělých buďte zasílány dvojnásobnými korespondenčními lístky nebo telegraficky (se zaplacenou odpovědí) na zpravodajní úřad Rakouské společnosti červeného kříže ve Vídni nebo na týž úřad Uherské společnosti Červeného kříže v Budapešti. 2. Den a místo pohřbu mrtvých Oznámí příslušná dnehovní správa (správce matriky). Pouezenle. 1. Zapvtania. o pobycie i o zranienin albo chorobie osób zranionych, wzgí$dnio zastablvch naležy wystosowywaé za pomoci drukowanych podwójnych fcartek korespondencvjnych albo telegraficznie (za dolaczeniem zwrotnego portoryum) do biura wy wiadowczego Austryackiego Towarzystwa Czerwonego Krzyž-i w~ Wiedniu albo do biura wywiadowczego Wggierskiego Towarzystwa Czerwonego Krzyža w Bndapeszcie. 2. Dzieň i miejsce pogrzebu zraarlvch podá do wiadomošci przynaležny duszpasterz (prowadzqicy metrvkí). Поука. 1. Запити про кісне пробувана ранених чи хорах, о їх зраненю чи так яедузї треба висилати до вивідного бюра Австр. Товариства Червоного Хреста у Відай або до вивідного бзора Угор. Товариства Червоного Хреста в Вудапештї печатаним подвійнин переписним листком або телеграфом (з оплаченим портом на відповідь). 2. День і місце похоронів номерпіих будуть оголошені приналежнии душпастирскнм урадом (яотрикальннм кпиговодцем). Uputa. 1. Upití о boravištu і ranama ili bolesti ranjeniká, dotično bolesnlka І máju se štampanom dopisnicom s odgo­­vorom ili brzojavno (s plaécnim odgovorom) upraví ti na obavijesni ured Aastrijskoga društva Crvenoga križa u Beču ili na obavijesni ured Ugarskoga društva Crvenoga križa u Bndimpešti. 2. Dan i mje*to pokopa premínulih obznanit 6p nadležni dušobrižnički ured (voditelj matiea). Avis. 1. Intrebári in přivinula petrecerei gt ránirei sau boalei ràm'talor, respective a bolnávifilor šunt a se adresa cu cär# postale duple, tipárite annme spre scopai acesta, san cu telegramä (cu porto pentrn räspuns) birouln de informa$iune a societàri austriace crucca roga ín Viena san biroului de informatinne a societàri' unguresef cmcea rosá ín Budapests* 2. Zina si locul ínmormántárei repozatului se publicä de cätre preotul competent (geful matricnlelor civile). Peduk. 1. Vprašanja o bivaiišču in ranjeností aß bolezni ranjencev, odnosno obolelih je pošiljati s pred­­tiskanimi dopisnicami z dopisnice za odgovor aH brzojavno (s plačanim odgovorom) na pojasnijovalni urad avstrijskega društva Rdeěega križa na Dunaju ali na pojasnjevalni urad ogrskoga društva RdcČega križa v Bndimpešti. 2. Dan in kraj pogreba mrtvih naznani pristnjno dnšno pastirstvn (pisec matice). Poučenia. L Vypitovania o pobyt a poraněně alebo chorobu poraňenich, potažňe chorich máju sa skrze pro­­drukovane duplovane dopisnice alebo telegrafiČne (z nazpäd portom) ódat na vyzvědá]neu feancelariu rákunkéi (austriache]) spoločnosti červeneho križa vo Vieďni, alebo vo vyzvedajucej kancelářie uherského зроікп červeneho križa V Budapešti. 2. Deň a mesto pohrebn zamrelic budu oznámeni skrze tam patričnu faru (matrikara). Istruzione. 1. Domande concernenti il soggiorno e la ferita o la malattia dei feriti, rispettivamente degli ammalati, saranno dirette per mozzo di cartoline d: corrispondenza doppie appositamente stampate a questo scopo o dispacc telegrafici (con risposta pagata), all’ufficio d’ informazione della Società austriaca della Croce Rossa a Vienna opporr all1 ufficio d* informazione dell’Associazione ungherese della Croce Rossa a Budapest. 2. Giorno e luogo della sepoltura dei morti verranno notificati in via dell" competente cura d’anime (tenitore delle matricole). -_____. Abkürzungen. Kratice. Rövidítések. — Zkratky. — Skrócenia. — Скорочена. Scurtäri. — Kratice. — Okratenie. — Abbreviature. Für Bezeichnung der Truppenkörper. IR. FJB. TJE. DR. HR. UR. FKR. FIIÉ. GAR. FstAR. FstAB. PionB. SappB. TrainDiv. EisenbR. TelR. Inf. Baon(s) MunK. VerpilK. Komp. S hwd. Batt. KnBatt. > Nr, Brig. Brigade Nr. KM аг. sckw. Et. SanAnst. k. k. SchR. ) k. k. KschR. } Nr. k. k. GschR. J k. k. Rt. SchR. Nr. k. k. Rt. T. KschDiv, k.k.Rt.Dalm.SchDi k. k. Let. HÍR. HHR. HFKR. >Nr. HFHR. k. u. Lst. k. k. (k. u.) Gend. Div. Kriegsmarine Schwere Reitende Sanitätsanstalt k. k. Schützenregiment k. k. Kaiserschützeuregiment > Nr. k. k. Gebirgsschützenregiment J k. k. Reitendes Schützenregiment Nr. k. k. Reitende Tiroler Kaiserschützen­division . k. k. Reitende Dalmatiner S chützen­­division k. k. Landsturm Honvé dinfanteri eregiment Honvédhusarenr egiment Honvédfeldkanonenregim ént Honvédfeldhaubitzregiment k. u. Landsturm k. k. (k. u.) Gendarmerie Division Nr. Für Bezeichnung der Unterabteilung. Kompagnie HbBat-t. Hau bi fczbafcterk Schwadron Marschkomp, Marschkompagn tr Batterie MGA. Maschinen ge weh г a b toilong Kan onen batterie RgtsStb. Regimen fcsstab verw. kriegsgef. verwundet kriegsgeiangen Infanterieregi m ent Feldjägerbafcaillon Regiment d. Tiroler Kaiserjäger Dr agonerregi m ent Husarenregiment Ulanenregiment F e idk anonenregi ment Feldhanbitzregiment Gebirgsartiilerieregiment Fest ungsar ti llerieregim ent Fest ungsarti lleriebatai Hon Pionierbataillon Sappenrbataillon Traindivision Elsen ba hnregi ment Telegrapbenregiment Infanterie Bataillonfs] Munitionskolonne Verpilegskolonne

Next