Der Spiegel, 1831. január-június (3. évfolyam, 1-52. szám)

1831-04-23 / 33. szám

Tito. 33 Sonnabend, 23. April. 1831. Der Kpiegel f tt x Kunst. Lleganr und Mode. Mittwoch und Sonnabend erscheint ein halber Dogen Text; Sonnabend ein illu» minirtes Modenbild ; alle Monat wenig st ens ein Portrait (manchmal auch zwei) mit besonders gedrukter Biographie; dann außerordentliche Beila­gen. — Halbjähriger Preis 4 fl. und mit freier Poftzusendung 5 fl. L. M. (Prachtausgabe: 7 und 8 fl.) — Man pränumerirt in Ofen, im Kommiffionsamt*(Fcftungsanffahrt, links); iit Pesth, im Redaktivnsbureau ( Dorotheergasse, Nr. 20); dann bei allen k. k. Postämtern. Patriotische Rüge. In dem vor kurzem erschienenen ersten Hefte der Kritikai lapok ( Krittische Blatter). herauSgegeben von Bajza (Pesth, gedr. bei- Beimet, 48 S , in 8.) erlaubte sich ein Anonymus, der sich hinter den Buchstaben G. verfielt hat, in seiner Kritik von Kaz in c zy's trefflicher magyarischen Uebersezung von den »Perle» der biblischen Vorzeit" Sr. Exzelenz, des Patriarchen und Erlauer Erzbischof Johann Ladislaus von Pyrker »A’ szent hajdon gyön­gyei" (Ofen 4830, 8.), einen wild'en, hämischen Ausfall (über dessen Aufnahme durch den geehrten Herausgeber, Hrn. vonVajza, man sich nicht genug wundern kann) auf den liebens - und bewunderungswür­digen Sänger der Tunisias, des Rudolph von Habsburg und der Perlen der biblischen Vorzeit, und den ehrwürdigen Uebersezer die­ser Perlen, den Veteran der magyarischen Dichter, Franz von Ka­zinczy , weil Pyrker de ustch dichtete, und Kazinczy von zwei Ungarn deutsch geschriebene Werke — Pyrker's Perlen der biblischen Vorzeit und des Grafen Johann von M a i l a t h ungarische Märchen und sagen—ins Magyarische übertragen hat. Kann man woh die Magyaromanie und den Haß gegen die Sprache derDeutschen, die Sprache so vieler Tausende in Ungarn und so vieler Millionen im

Next