Toldy Ferenc: Toldy Ferenc összegyűjtött munkái 2. kötet (Budapest, 1868)

VI. Csokonai. 1773-1805

58 CSOKONAI ÉLETE­­ mölcsöző világ alapjául leszen: úgy hatott ez életvihar tisztítólag ifjú költőnk világára is, s oly fordulópontra állítá, melyen túl világosb öntudattal forgolódott viszo­nyai közt. Látta, mikép a költői világ, melybe magát ama nemes bogárként befonta, nem bírja őt úgy elválasz­tani a közélettől, hogy abban függetlenül,mikrokosmus a makrokosmusban, szőhesse képzelnie szálait; érezte hogy ennek törvényei alól bűntelen és büntetlen nem vonhatja ki magát senki, míg abban él ; látta hogy a dicsé­retek s társai tapsolása nem nyújthattak kiváltságle­veleket a köz­rend alól ; másfélül tapasztalta, mikép segítő és pártfogó nélkül a költői szenvedély nem biz­tosíthatja jövendőjét, sőt dolgozásainak is, melyek már ekkor nagy számra gyűltek, s miknek négy kötetben kijövetelét novemberben 1794. ki is hirdette31), ho-31) Az igen érdekes jelentés, egész terjedelmében, ez: „Csokonai Vitéz Mihálynak a n. debreceni collegiumban a poe­sis és hozzá tartozó széptudományok közönséges tanítójának Elegyes Munkái fognak a következendő tavaszszal sajtó alá menni, IV darabban. Áll a gyűjtemény különb különbféle kisebb nagyobb versnemekből, víg, szomorú, érzékeny, nemzeti és énekes játé­kokból, satirákból vagy gúnyoló versekből, comica és travestiált epopéeákból, és más folyó­k kötött beszédű többnyire poétái darabokból. Némelyek görögből, deákból, németből és olaszból való fordítások, némelyek, és nagy részint, eredetiek. Egynéhá­nyat említek közzűlük: 1. A Batrachomyomachia, vagy Békaegérharc, Komerusból fordítva. Ugyanaz Blumauer úr módja szerint travesztálva. Ugyanaz bővebben, s más világhoz kicsinálva. Utána van egy apologia, mely is satkrának mondathatik, és a travestírozásról vagy paródiákról valami értekezés.

Next