Magyar Hirlap, 1892. május (2. évfolyam, 121-151. szám)

1892-05-01 / 121. szám

3 simbolice képviselni és megtestesíteni a kormánypárt kebelében ; de a­ki e helyett — a várt siker és győzelem helyett, azt jelenti ma nemzetének, hogy ő, a nemzet támadó, riadó és győztes szerve, lever­­ten, lankadtan és bizony képtelen álla­potban hozta haza drága tetemeit — sem a pajz­zsal, sem azon rajta. Mi, a­kik a politikai bölcseségeket és örök igazságokat adószámra megittuk már, sohse fogjuk ezért meginterpellálni a politikai morál fenkölt apostolait, de ha majd az a naiv ifjú nemzedék fogná egyszer számon kérni tőlük, hogy vájjon miféle elvi állásponttal való hajótörés és melyik aspirácziónak elmerülése vonná tulajdonképpen maga után a Szilágyi Dezső elmerülését is, vagyis miféle akc­ió­­jához köti vájjon hozzá ez az erős egyé­niség a maga pozíczióját , hát erre ki ad majd választ ? Nem politikai frivolitás sugalja ezt a kérdést. Nem abban találnák kedvtelé­sünket, hogy egy másik és egy harmadik miniszter folytassa majd Béc­csel a kilá­tás nélküli alkudozásokat. A kérdést azért vetjük fel, mert erősen hinnék, hogy Szilágyi Dezsőnek széles vállai meg tud­nák ingatni azt az ósdi bástyafalat, ha ugyan igaz erő volt benne valaha és ez még el nem kallódott maiglan a poziczió­­jához való kapaszkodás közben. Mert azt talán csak nem szőtte ideáljaképpen ifjú álmaiban Szilágyi Dezső, hogy az ő minisztersége csak annyiban álljon, hogy a­hol alkotásokat követel­nek, ott ankétálhasson, a­hol pedig, mint ma a Polonyi esetében, rendelete­ket kérnek, ott kódexeket „Ígérgessen?“ Azt talán már maga is nevetné, ha más­nál látná, hogy egy amolyan erős vá­gású ember úgy járna az asszony körül, hogy mikor az ájuldozik, ő a szobalány­nak csenget! Vagy igen ? miniszter a zsidó vallás egyenjogúsítása dolgában törvényjavaslatot fog benyújtani. A javaslat két paragrafusos lesz, a következő tartalommal: I. Az izraelita vallás a bevett vallások sorába vétetik fel. II. Az izraelita vallásnak a többi bevett vallás­hoz való viszonya későbbi törvényhozási intézkedé­sek utján fog rendeztetni. A képviselőház közigazgatási bizottsága Tisza Lajos gróf elnöklete alatt tartott mai ülésében tár­gyalás alá vette a Kotrona nevű havasnak Hunyad­­megye területéből Szeben megye területébe való át­­keblezése s Székely-Keve községnek Temes megyébe való bekeblezése tárgyában a belügyminiszter által a képviselőház elé terjesztett jelentéseket. A bizottság elhatározta, hogy mindkét jelentésnek a ház által leendő tudomásul vételét fogja javaslatba hozni. Tárgyalás alá vette ezután a bizottság Brassó és Esztergom városoknak és Kis-Küküllő, Komárom, Liptó, Moson, Pozsony, Tolna, Ung és Szatmár megyéknek a közigazgatási tisztviselők fizetésének felemelésére, Pápa városának a közigazgatási reformra s Pápa székhel­lyel uj közigazgatási terület szervezé­sére és a debreczeni orvos- és gyógyszerész-egyletnek és az orsz. orvosi kongresszusnak a közegészségügyi közigazgatás szervezésére vonatkozó kérvényeit. A bizottság abban állapodott meg, hogy javaslatba hozza mind e kérvények kiadását a belügyminisztérium ve­zetésével megbízott miniszterelnöknek. A „Búd. Korr.“ bölcsesége. A félhivatalos „Búd. Korr.“ jelenti ma : „Az indem­nity-javaslat általános tárgyalásához az immár teljesen egyesült három ellenzék részéről még több szónok van előjegyezve. Minden jel arra mutat, hogy az ellenzék már az indemnity-javaslatot is ki akarja használni a tárgyalásoknak lehető hosszú időre való nyújtására, úgy, hogy e rövid törvényja­vaslat felett a szavazás alig szerda előtt, sőt talán csak még később lesz megejthető.“ Igazán sajnáljuk, hogy nem magyarázhatjuk meg a „Bud­ ICorr“-nek, hogy az ellenzék nem csi­nál obstrukcziót. Nem magyarázhatjuk meg azért, mert a „Búd. Korr.“ úgy sem értené meg. Még sajnálatosabb, hogy az „immár teljesen egyesült h­á­nom ellenzék“ nem a Búd. Korr. Ízlése szerint csinál politikát. De talán ezt maga Futtaky sem követeli. Budapest, április 30. A zsidók egyenjogúsítása. Az „Egyenlőség“ arról értesül, hogy a vallás- és közoktatásügyi­ ­ MAGYAR HÍRLAP 1892. május 1. Az osztrákok és a korona. A valuta-rendezés ügyének legújabb és egyúttal legkellemetlenebb fázisa az az oppoziczió, melyet a reform ellenében egyes osztrák pártok osztrák belpo­litikai okokból támasztani akarnak. Erre vonatkozólag a Pol. Korz-t Budapestről úgy értesítik, hogy a valuta­rendezés formája ellen Berlinben támasztott kifogások, valamint azok az el­lenvetések, melyeket bizonyos bécsi parlamenti körök jelentettek be, Magyarország közvéleményére nagyon kellemetlen benyomást tettek. Magyarországon az ös­­szes politikai pártok megegyeznek abban, hogy a valuta rendezését halasztani nem szabad és nagyon elítélnék, ha a kormány bármely oldalról jövő ellent­­állás által magát szándékában megingatni hagyná. Maga Wekerle pénzügyminiszter a leghatározottabban ellenszegül minden halasztásnak és ebben őt az egész ország közvéleménye támogatja. A „Bud. Korr.“ ezeket írja : Az osztrák pénzügyminisztériumban nagy buz­galommal dolgoznak a valutajavaslatok indokolásán. Ez a munka a legnagyobb erőmegfeszítés mellett is el fog tartani még néhány napig, annál is inkább, mert a banktörvény módosításáról szóló javaslatot a bank vezetőségének némileg habozó magatartása miatt még nem lehet végleg szövegezni. Mihelyt az indoko­lások teljesen készen lesznek, az osztrák pénzügymi­nisztérium szakelőadói Budapestre jönnek, hogy azokat a magyar pénzügyminisztérium szakelőadóival együtt mégegyszer átvizsgálják. Mindazok a hírek, melyek szerint a valutaja­vaslatoknak az osztrák képviselőházban nagy ellen­zéke lesz, teljesen alaptalan, irányzatos túlzások, me­lyek oly politikai elemek részéről indulnak ki, a­me­lyeknek érdekükben áll, hogy a kormánynak ily módon is kellemetlenségeket szerezzenek. Illetékes körökben kétségtelennek tartják, hogy a valutajavaslatokat az osztrák képviselőháznak nagy többsége változatlanul meg fogja szavazni. Hogy az ifjú csehek és a velük szövetkezett antiszemiták, valamint a Hohenwarth­­klubnak amaz elemei, a­kik tulajdonképpen szintén az antiszemitákhoz és az ifjú csehekhez számítandók, ezeket a javaslatokat nem fogadják el, az előrelát­ható volt, s a pénzügyminiszternek egyáltalán nem is állott szándékában, hogy ez elemeket javaslatainak megnyerje; de ezek a szavazatok, a képviselőház összes szavazatainak egy­ötödét sem érik el s bi­zonyára nem ezek fogják eldönteni a valutajavas­latok sorsát. Londoni táviratunk szerint a Times pénzügyi rovatában kifejti, hogy oka van hitelt érdemlő­nek tartani azt a hírt, mely tegnap a City­ben volt elterjedve és a­mely szerint az osztrák és a magyar kormány megváltoztatták eredeti néze­teiket a valutarendezés czéljából tervezett kölcsön tekintetében és kisebb összeget fognak követelni, mint eleinte kilátásba volt véve. Ehhez csak gratulálni le­het Ausztria-Magyarországnak, mert Dél-Amerika, Oroszország, Olaszország stb. ez idő szerint pénzügyi nehézségekkel küzdenek. — Nem tudjuk, hogy az an­gol lap miből meríti ezt a meggyőződését. Tudtunkkal a két állam által szükségelt arany­mennyiséget korlá­tozni nem lehet, mert hiszen azt az államjegyek ös­­­szege határozza meg, valamint az, hogy mennyi ezüst­ huzamot és államjegyet akarnak ezentúl is for­galomban hagyni. Az pedig régi tény, hogy ezt az összeget nem egyszerre, hanem részletekben akarják beszerezni, a pénzpiac­ minden viszonyának figye­lembe vételével. A konverzió előkészítése czéljából a Rotschild­­csoport képviselői a jövő hét végén Budapestre ér­keznek, de ez alkalkalommal is csak az operáczió alapelveit és keretét fogják megállapítani. Ösztönszerű megérzése az ősi ismeretlen mítosz­nak, mely ezt a napot az igába hajtottak napjává avatta. Nem tudok számot adni ma­gamnak róla, de olyan természetesnek találom, hogy e nap mozgósitja a világ összes szuronyait s hogy a rózsabimbókkal együtt tüzes, halált szóró vasbimbók is fakadnak föl. Itt, az éjszaka csöndjében, kiszabadulva az érdekközösségből, mely engem a haragvó, szen­vedő lázadók ellenesévé tesz, lágyabban s talán igazságosabban tudom őket megítélni. Az elitélt anarkistában nem a bombát szóró orgyilkost látom csak, hanem azt a kénycseppet is, mely egy szerencsétlen nő megjelenésekor a szemébe szivárgott. És nemcsak a gyűlöletet hallom ki szavából, hanem azt az őrületet is, mel­lyel minden korok agitátorai az ő eszméiken csüggöt­­tek, s mely erőt nyújtott nekik küzdelmeik­hez, szenvedéseihez. S egy-egy pillanatra fölébred bennem a kétség, hogy szemben állva ezzel a letiport ellenféllel, nem-e vagyok én az a kegyetlen római, a ki oroszlánjait szabadította a meztelen keresztényekre ; az a türelmetlen, elvadult in­­kvizitor, a­ki máglyára hurczolta a tisztábban látó eretneket. Hiszen, a­mit ő és a sötétben dolgozó társai akarnak, az olyan szép, olyan emberséges! Szabadabb, tisztább levegőt kíván adni az elernyedt szegényeknek, minden szegény varróleánynak minden napra annyi szabad­ságot, hogy gyuladó szemeit pihentethesse! Az én véleményem az, hogy ez a czél el nem érhető, az ő véleménye az, hogy el kell azt érni, vagy el kell pusztulni. S megint csak arra kell gondolnom, hogy hajdanában a jobbágyság fölszabadítására is rá­fogták, hogy lehetetlen. A felhők közül kibukkanó hold rávilágít egy tanulmányfőre, mely a falon függ. Egy tisz­teletreméltó, fenségesen szép ősz férfi-fő ez, mely gyermekkoromban is ágyam fölött függött. Akkor ilyennek képzeltem magamnak az istent, a­kihez imádkoztam. Most, hogy a nagy probléma éjszakai, misztikus színezetben áll előttem, a szuronyos katona és a rongyokba burkolt, dina­­mitos proletár fölött őt látom lebegni. Ebben a harczban, melyet a tett emberei ellen folyta­tunk, csak isten lehet biró! Nekünk, küzdő em­bereknek, jogunkban van elfelejteni a jogot és igazságot, vakon és kíméletlenül harczolhatunk az ellen, a­ki minket akar megsemmisíteni. * Be messzire vetődtem a városligettől! Az újságolvasás az oka. Mindenfelől a legizgatóbb, a legbaljóslatúbb hírek érkeznek, úgy látom a világot, mintha lőporos hordó volna. Pedig alant, az ablakom alatt békésen, rekedten éne­kelnek a proletárok, a leányok vígan kaczagnak s talán az egész városban én vagyok az egyet­len szomorú ember, én, a­kinek meg van télen a fűtött szobája, nyáron a hűvös nyári lakása. Feküdj le, nyugton alhatol! Vagy fogd a kala­podat és eredj te is ki a langyos éjszakába, üdvözölni a május elsejét. Nézd meg azokat a jámbor arczokat, melyek a kék zubbonyból kimosolyognak. Hogy tudnak azok örülni a tavaszi ünnepnek, a virág­­fakadásnak, a bornak és leányaik csókjának. Gondolj arra, hogy háromezer kilométer távol­j­ság van közted és a legközelebbi dinamitbomba­­ között, hogy legalább száz esztendeig tart, mig ezt a bombát idáig hozzák. — Hajnalhasadás­kor egy álmos munkáslánykával találkozol majd. Csípd meg az állát s adj neki egy virágcsokrot. Virgilius meghalt régen, de a pásztor-idill még most is divatban van. Aztán úgy reggel hét óra felé, ha melegen süt le a nap , te a hos­­­szú sétában megéheztél, kecsketej és friss kifli mellett arra a bölcs tanúságra fogsz jutni, hogy történjék bármi körülötted, a világ csak olyan, a­milyennek nézed. Művésznőink Duséról. Duse Eleonora, a nálunk játszó olasz tragika erősen foglalkoztatja a lapokat. A Magyar Géniusz holnapi száma bőven foglalkozik a nagy művésznő­vel. Azt írja róla, hogy elzárkózottan, teljesen a mű­vészetének él, annyira, hogy a színházi habituék is zárt ajtóra találnak nála. A kulisszák között sem érintkezik senkivel. A jelenései után fáradt, egyene­sen az öltözőjébe siet és az ágyába dől pihenni. A Magyar Géniusz fölkereste azokat a művész­nőket a kik a „Kaméliás hölgy“ előadását végignéz­ték, hogy mondják el, mi a véleményük Duse já­téka felől. Prielle Kornélia többek közt igy ír : A Duse Gauthier Margitja a tökéletesség be­nyomását tette reám s óriási volt az én gyönyörűsé­gem, ha akadt egy-egy picziny • olyan részlete nagy­szerű produkcziójának, mely megegyezett az én fölfogásommal. . Hiszem, hogy a Duse megjelenése új iskolát teremt nálunk. Nem olyat, melyet a németektől ta-

Next