Magyar Hírlap, 1984. augusztus (17. évfolyam, 179-204. szám)

1984-08-15 / 191. szám

Magyar Hírlap­ ­ TUDÓSITASOK-KÖZÖNS­ÉG SZOLGAI­AT mi. augusztus 15, szerda 9 HÉTKÖZBEN A Hét­közben kérdése :­­ Milyen „jogsihoz” kell pályaalkalmassági? Hétfőn jelent meg a köz­leke­­dési miniszter és a belügyminisz­ter együttes rendelete a közúti gépjárművezetők pályaalkalmas-s­sági vizsgálatáról. Kerczes Tamást a Pályaalkalmassági Intézet igaz­gatóját kérdeztük: milyen újdon­ságokról van szó? — Az előző rendelet még 1978- ban lépett hatályba. Lényeges eleme volt, hogy minden 18. élet­évét be nem töltött, valamint, az 53. életévét már betöltött jo­gosítványra várónak kötelezően előírta a pályaalkalmassági vizs­gálatot, még akkor is, ha csupán „úrvezetői” vizsgát kívánt tenni. Az új rendelet a nemhivatásos jogosítványok esetében minden vizsgálatot eltörölt. Ennek első­sorban az volt az alapja, hogy az intézet által végrehajtott évi mintegy 45 ezer vizsgálat — ép­pen az említett nagy szám mi­att — nem biztosított kellő szű­rőt ahhoz, hogy alaposan és dif­ferenciáltan megállapítsuk: az alapképesség mellett milyenek a személyiségjellemzői a jogosít­ványra váróknak.­­ A többi öt munká­hoz bizonyá­ra hozzájárult az is, hogy önök vizsgálták azoknak a gépkocsive­zetőknek alkalmasságát is, akik a honvédségnél szereztek jogo­sít­vényt ... — íg­y van. Az MHSZ kereté­ben tanult és vizsgázott hivatá­sos gépkocsivezetőknek katonai szolgálatuk letöltése után csak egy töredéke választotta, pályául a gépkocsivezetést, arra nekünk korábban mindnyájukat vizsgáz­tatni kellett. — Magánszemélyeknek, nem, hivatásos gépkocsivezetőknek — koruktól függetlenül — tehát a jövőben nem kötelező a pálya­alkalmassági. Mégis, hogyan le­het kiszűrni azokat, akiknek sze­mélyisége, nevezzük nevén ag­resszivitása veszélyezteti a köz­lekedésbiztonságot? «— Mindenekelőtt az orvosok felelőssége növekedett. Az új ren­delet ugyanis lehetőséget ad ar­ra, hogy az orvos — a jogosít­vány megszerzése előtt — pálya­alkalmassági vizsgálatra utalhas­sa a pácienst, ha bármiféle kö­rülm­ényt lát erre. Továbbra is az intézet vizsgálja azoknak az alkalmasságát, akik öt alkalom­mal vizsgáztak sikertelenül. Ezen­kívül nemcsak az orvosok, de a rendőrség, a bíróság, sőt a mun­kaadó vállalatok is kérhetik a már jogosítvánnyal rendelkezők felülvizsgálatát. Mindent össze­vetve a korábbiakhoz képest va­­lamelyest csökkenő „pacientúrá­­val” számolunk az elkövetkezen­dő esztendőkben. Mindez lehető­vé teszi, hogy a pályaalkalmas­sági intézetben a korábbinál ala­posabb és minden részletre ki­terjedő vizsgálat alá vethessük a hivatásos gépkocsivezetőket. — Megváltoztak a pályaalkal­massági vizsgálatok díjai is ... — Intézetünk évente­­öt-nyolc millió forint deficittel dolgozott, ezért a főhatóságok emelték­­ a még 1957-ben megállapított díj­tételeinket. Most a legalacso­nyabb vizsgálati díj 350 forint, de egy minden részletre kiterjedő alkalmassági vizsgálat 600 fo­rintba kerül. (forró) Sajátos „bérkiegészítés"? }\ ( v^/ Gyűjtsünk jegyet-megéri... Az utazás nem olcsó manap­ság, mindenkinek megérzi a zse­be vonatott, távolsági autóbuszon, egyaránt. Különös szokás dívik ugyanis néhány építőipari vállalatnál. Ha a dolgozójuk lead egy autó­­buszjegyet, elszámolják­,, neki. Nem kérdezik tőle, mikor, mi­lyen céllal utazott-a,jeggyel, ,csak hivatalos autóbusz vagy vonat­jegy legyen. Olyan, amit a MÁV- pályaud­varokon, a Volán vala­melyik jegyirodájában, az Engels téren vagy a Népstadion úti au­tóbusz-végállomáson, esetleg a Volán valamelyik járatán váltot­tak... Hogy aztán a keresztkoma, a barát, a jövendőbeli ara nyi­totta ki érte a pénztárcáját, iga­zán nem számít. És az a legke­vésbé, hogy a jegy igazi tulajdo­nosának a világon semmi köze az építőipari vállalathoz, így aztán ezeknek a­ cégeknek a dolgozói baráti, rokoni körben szorgalma­san gyűjtögetik az elhasznált je­gyeket. Egy-egy jegy ára már 50 km-es távolság fölött is legalább 60—70 forint, s ha csak tíz au­tóbuszjegyet­­szerez egy hónap alatt egy-egy élelmes gyűjtögető, máris 700 forint olyan nevéréség üti a markát, amiért nem dol­gozott meg. De kinek fáj manapság, hogy egy építőipari' Vá'Halát a saját zsebéből fizet pusztán azért, mert még senkinek sem jutott eszébe, hogy utánanézzen: miért ilyen gyanúsan sok az elszámolásra be­hozott autóbuszjegy a cégüknél? De az is lehet, hogy efféle „bér­­kiegészítéssel” akarják megtarta­ni a dolgozót... A minap ha­sonló esetről hallottam, s amikor valaki megjegyezte: mindjárt nem lenne „Csáki szalmája” a közös, ha a nagyvonalúság a fő­nökök zsebére menne, a társa­ság egyik tagja csak megvonta a vállát: „mindenkinek van egy kis vaj a fején. S akinek van, az inkább szemet huny a másik trükkjei fölött, mintsem szóljon miatta ...” • L. E. Jegyzet !k­ollégáim szombati mellék­ig­létükben alaposan körül­járták a strandtémát, megír­va színét és fonákját. Egyikük tárgyilagosan megjegyezte: igaz, hogy kevés a munkaerő és emiatt nem elég tiszták a fürdőhelyek, de nekünk ven­dégeknek is részünk van eb­ben. Tanúsíthatom. Azon a bizonyos vasárnapok voltam a Palatínuson, amikor 19 ezer ötszáz ember keresett enyhülést a margitszigeti oázisban. Volt alkalm­am ta­pasztal­ni, hogy — tisztelet, a kivételnek — fittyet hányunk a higiénének, és szépérzékünk sem kifogástalan. Aki nem­ visz magával papucsot, csak a szerencsének köszönheti, ha nem lép valamilyen üdítőüve­ges kupakba, eltört palack szilánkjába, vagy­ égő Cigaret­tacsikkbe. A Helyszínen áru­sított főttkukorica csutkája nagyon sokszor nem a szemét­gyűjtőbe, hanem a bokrok alá kerül. (Igaz, a szemétgyűjtő is kevés.) Ott vannak azután a palacsinta- és hurkasütő he­lyek, ahol a szabadtéri aszta­lok állapota kritikán aluli. A lekvármaradványból, hurka­­bőrből, kávéfoltból pontosan agnoszkálható, ki mit fogyasz­tott előttünk. Többször letö­rölhetnék az asztalt, de mi is ehetnénk különbül. Sorolhatnám még a szeme­­telésnek, maszatolásnak szá­mos rafinált módját, de nem teszem. A Paláról szólva in­kább azt említeném még, hogy nem csak a környezet miatt nem tölti be enyhet adó sze­repét. A megafon szinte egész nap szól. Párok keresik egy­mást, elveszett szülők az el­veszett gyereket és fordítva. Péter üzen Pálnak, majd Adám Elád­ák. A hangos bemondó szócsöve lett a Virágzó kiske­reskedelemnek, az amerikai palacsintának csakúgy, mint a vízipisztolyárusnak. Mindezek után szinte kihí­vásnak hat a bemondónő fel­szólítása: Ne rádiózzunk han­gában, mert ezzel zavarjuk környezetünk nyugalmát. . . (sárközi) Vasárnapi Palatínus 222-804 Nemzeti számla A felépítendő Nemzeti Színház csekkszámlájára közadakozás­ból befizetett összegek az 1984. augusztus 13-i állapot szerint: Hazai befizetések: 70 (44 00­) Ft Külföldi befizetések: 5 476 257 Ft összesen 1­76 120 262 Ft CSEKKSZ­AML­ASZAM: 546­ 621 Halló... Halló... Halló... kárvallott Az idén április 19-én Szobol­­tinszki Hébert autójába futott Apajpusztán egy szénát szállító lovaskocsi. A felelősség kérdése egyértelmű volt, nem vitatta azt az Állami Biztosító sem, hiszen olvasónk autója szabályosan par­kolt az út mentén. A kárfelvétel szerint hétezerhétszáz forint il­leti meg olvasónkat. A kárbecslés után azonban csak, 5700 forintot kapott, s megígérték, hogy a to­vábbi kétezer forintot is rövide­sen kifizetik, mindössze a „kár­okozó” állami gazdaság vagyon­biztosításának néhány kérdését kell tisztázni. Úgy látszik, ez nem egyszerű dolog: a kérdéses két­ezer forintot mind ez ideig nem­ kapta meg olvasónk. Türelmetlennek nem lehetne nevezni Szóbeli­­nszki Róbertet: először június 20-án érdeklődött: „Kevés az ember, akadozik az ügyintézés” — mondták neki, s megígérték, hogy mihamarabb in­tézkednek. Július 4-én olvasónk az Állami Biztosító központi ügy­félszolgálati irodáján érdeklődött, de nem lett okosabb Hat hét telt élt azóta: választ, értesítést nem kapott. Ha neki nem, hátha ne­künk sikerül megtudni, mi a helyzet? Mi történhetett azóta — hívta föl szerkesztőségünket —, mire számítson, ezt szeretné tud­ni. Mi is. Az Állami Biztosítótól nem kaptunk pontos választ kér­déseinkre. Nyár van, sokan van­nak szabadságon — ekként lehet summ­ázni a hallottakat —, mert ezt válasznak nem lehet nevezni. És az se valószínű, hogy ez ol­vasónkat megnyugtatná, bár egy ígéretet szerkesztőségünk is ka­pott. Holnapra az illetékest he­lyettesítő kolléga utánanéz, mi a helyzet, és értesít erről bennünket is, így m­ár csak arra vagyunk kíváncsiak, mi történik — illetve film nem történik és miért —, ha „csupán” maga a kárvallott ügy­fél érdeklődik. — sb — A BUDAPESTI MOZIK HETI MŰSORA AUGUSZTUS A HÉT FILMBEMUTATÓI Omega, Omega...; Rossz fiú; A világgá ment királylány. A filmek választását megkönnyítő rövid tartalom a Pesti Műsorban ! * Kertmozik műsora 1 Omega, Omega ... (magyar) Vörös­marty Kertmozi. Egy tiszt* nő 1—II. (mb. francia—angol) * Csepeli Parkhlö­­zi 16—17. és 19—22. Nevem: Senki (dl— fr—NSZK) Budai Kertmozi. * Tanács (Magyar Filmek Mozija) Beszélő köntös (1941) (2. hétre prol.) f 10, f12, f2. Eszkimó aszony fázik** (4. h. prol.) f4. hfi, 8. 17-én f­1. Magyar filmtárlat: 17-én h6, 8. Szemüvegesek. * Honvéd Kamaraterem­­ . E.: du. f4, f5, f6: Emberek (rövid­­film-összeállítás). E.: este f7 és 19: A hosszútávfutó magányossága (mb. angol). E.: 18-án, 19-én és 20-án de. 10 és f12: Hyppolit, a lakáj. Horizont * E.: 16—18. és 20—22: A világgá ment királylány (szovjet) f10. f12. ny. 3. 5. Tv-filmek. Tévémailné 19-én dé­ fl0-től 15-ig E.: 16—21. este 7: Sok hú­ron pendülünk. E.: 16—21. este­ 8 : Egy óra múlva itt vagyok. Küldetés. ... és 22-én. Szerdai meglepetést * Kinizsi Stúdióihoz! Egymásra nézve (magyar)*** 16-án f4. h6. 8. A hegy legendája (hongkon­gi) 17-én f4, h­6, 8. Pretbier (amerikai)* 18-án 3, f6. 8. A társaság tisztelt tagjai (bolgár)* 19-én f4, h6, 8. Galileo Gal­­lilei (ang.)* 20-án 3, h6. 8. Az amerikai barát (mb. NSZK—francia)** 21 «»én 14, h8. 8. Bocsánat, itt vernek'.’ (mb. len­gyel)** 22-én f4, h6. 8. * Akit Bulldózernek hívtak (mb. pl.) Balassi 17—19. f4. h6. 3. Amerikai anzix (magy.) Fény 21-én h6. Az amerikai barát** (mb. NSZK—fr.) Kinizsi Szu­­­k­ómozi ii-én f4. h6. 8. Apokalipszis, most I—II.** (am.) Haladás 20-án f4. 17. Ipoly 16—19. h6. Arany a tó féltekén (mb. új-zélandi) Vörös Csillag (2. h. pr.) nb­. f2, 4. n7. f9. Alfa (2. h. pxj. )3. n6. f8. Bartók (2. h pr.) h9, 11. ill. Alkotmány 4, 6. 8. Bástya minden éj­jel 10. (2. h. pr.). Duna,.l8-áp ♦ jjel 11. Az álarcos lovas legendája fmtv. am.) Bányász 16—17. és 20—22. fl0. iill Bal­fácán /mb. fr.) Kossuth (4. h. pr.­) f4. hfi. 8. Bástya (4. h. pr.) h9, 11, n2. Bar­tók f4. h6. 8. Palota n6. f8, 18—19-*h 3-kor is. Bástyasétány 74 (magy.) Toldi stúdiómozi io, 12, 2. 4. 6, 8. Ben Hur l—n. (frib. am.) Bányász ?, 6. Beszélő köntös (magy.) Bem 6. 8. Tanóra (Ma­gyar Filmek Mozija) (2. h. pr.) fló. fl2, f2. Betyárok (rom.) Bethlen 3. Fény f4. h6. 8. 21-én f4. 8. Bocsánat, Hi ver­nek?** (mb lengyel) Kinizsi Stúd­ió­­mozi 22-én f4. h6. 8. Bölcs Jaroszlav I-Ill. (szovj.) Ikarus Művelődési Köz­­nont 20-án f6. Bye, bye Brásoil (bra­zil) Zuglói 16—19. h8. 8. Cecília t—n.* (kubai—sp.) Kultúra 20—-21. 6. Cimbo­rák (m­agv.) Bem (5. h. pt.) 4 Csilla­gom? Halálom (szövi.) Tib­ofzy 20-án 3. h6. ffz. 21-én nfi. fj. Csizmás kandúr a világ körül (mb. japan)­­Ikarus Mű­velődési Központ 17-én fi. Csoda Mi­lánóban (ol.) Zuglói 20-án este fi . csodatevő palatábla (m­b. szövi.) Cin­­kota 19—20 3. Donald kacsa és a töb­biek (am.) Sport n4 Dráma a tenger­parton** (fr—ol.) Diadal 17-én f4. h6. 8. Dutyi-dili (mb. am.) Alkotás f4. h6. fi Dühöngő bika* (mb. am.) Diadal 16-án f4. R f9. Egy kis romantika (mb. am.) Rege 18—19. nfi. f8. Egy­másra nézve*** (magy!) Kinizsi Sta­­diom­ozi 16-án 14. hó. fi. Egy tiszta nő I—II.* (mb. angol—fr.) Magyar Nép­hadsereg Művelődési Háza 13—19. hfi. Fg.v zseni, két haver, egy balek (mb. öl—*r.) Csillag 17—19. 5. nfi. vas. Kökör is. Elveszett egy kékszrmú (mb. szövi.) Vlágosság 20—21. nfi. f8. Az. ember, aki lezárta a várost* (mb. szovjet.) Gorkij (Szovjet Filmek Mozi»«) '»o—?2. fi hfi. fi. Magyar Néphadsereg Műve­lődési Háza 21 -én hfi. F.szkimó nss/^nv fázik** (m­agy.) Tanács (Magyar Fil­mek Mozija) (4. b­or.) f4. hfi­. R. 17-én f4. E. T. (A Földön kívüli) (mb. am.) Honvéd nlo. ft? hr Kultúra Ifi—fj. 3. nfi. ffi. Ezermilliárd dollár* (mb. fr.) OHhon 17—19. nfi. fR. vas. 3-kor is. Érintés*** (svéd—am.) Szikra Kama­raterem (3 h. nr­­­io 12. ?. ... és megint dühbe jövünk (pl.) Nan 19-én fio. fi?, f?. Freyvercsempészek (ro­mán) Balassi 20—22. f 4 hR. rt A fej nélküli lövés (mH szövi.) Balaton f4. Feketeszakáll szelleme (mb am—ang.) Réka xv no­án fi. nfi f8. ?­-én nfi. f8. Fu­rcarfaide !—II. (rób. NSZK) fiiá­­dal 2?-én f4 hz. Flep, a ró­ka (gr­­b­ipnán) Zuglói Ifi—n. f4 Forróvérű kíséri*’» (mb. 6.1.1 .fókái ift—19 úr. (1 vas. fi-kor is Óbuda 2 nfi fR. A fran­cia hadnagy szeretője** (mfc. ang.) Diadal ifi­ák­ f4. hé. 8 G­állton Gálnér* (ang.) Kinizsi Stúdiómozi 20-án 3. ffi. fi. Gyanútlan g­yak őrnek­­(mb. fr.) Szé­­■"ha nyi 30—21 f4. hfi. 8. Gyónás eyokos­­ság után** (mb. arb.) Balatort hfi. 8. Halálos tévedés (mb. NŐK) Világ 70-án 14. f6. hfi. 21-én f6. hft. Házas­ság szabadnappal* (magy) Csokonai (51 h. pr.) f4 hfi. ft Világ Ifi—19. ffi. hft. '•a. n4-kor is A hegy lecendája (hong­kongi) Kintzi BtúDiófiftözi If­ép f4. hfi, 8. A hét mesterlövész (am.) Pest-Buda 18-án f2, h4, 6, 19-én és 20-án h3. Ho- 16- TÓL 22*10 gyan csináljunk svájcit (m­b. svájci) Diadal 20-án (4. hft. A holdlakók titka (mb. fr.) Béke XV. l­—19. 3, n6, 18. A hosszútávfutó magányossága** (m­b. ang.) Honvéd Kamaraterem esiá­n és n9. Hófehér* (magy.) Fővárosi Műve­lődési Ház 16-án 4, n7. Hideg Sándor Művelődési Ház 17—22. 7. Szikra (7. h. pr.) 10, 12, 2, 4, 6, 8. Hófehérke és a hét törpe (m­b. am.) Ugocsa 19-én 110, fl2, 12. A XX. század kalózai .(mb. szovj.) . Széchényi 16-ati 14. 18 —19. f3. Hüvelyk Paníta (mb. japán) Éva 18— 19. f2. Hyppolit, a lakaj (luagy.) Hon­véd Kamaraterem 18—21­. dé. 10 és fl2. István, a király (magy.) Otthon 20-án 3. nfi, f8, 21*en . 116. ffj. Hege. 29-án 3. nfi, f8, 21—22. nfi, f8. .100 lázadása (magy.) Szikra Kamaraterem (32. h. pr.) 4. 6. 8. Kabaré** (am.) Haladás 17- én 14, h6. 8 Kaliforniai lakosztály* (mb. am.) Diadal 19-én 11, n2, 20-án este 8. Kelly hősei I—II. (mb. am.) Duna (4. h. pr.) 4. 7.­­Csokonai (2. h* pr.) £10, fi. A keresztapa I—11./l.** (mb. am.) Ady 17—19. 6. vas. h3-kor is. A keresztapa I—II./2.** (mb. am.) Ady 20—21. 2. 6. 21-én 6. Kéjnő Kali­forniába készül** (m­b. am.) Széchenyi 16— 17. h6. 8. 18—19. h5. 7. A kék madár (mb. szovj.am­.) Bányász 18—19. fl0, h!2. Kémek a lokálban** (mb. ol—ír.) Bethlen nfi, 18. 2001 orodüsszeia I—II. (am—ang.)­ Akadémia. 16—1­9. 14, 17. A kétéltű ember (szovj.) Zrínyi (4. h. pr.) 10, 12. 2. Kialudt tüzek fénye (szovj.) Gorkij (Szovjet Filmek Mo­zija) 16-án 14, 16. 8 (ororsz nyelvű elő­adás). A kicsi kocsi újra száguld (mb. am.) Május 1. f4, hó, 8. Kosuth (2. h. pr.) h9. 11, n2. Táncsics f4, n6, 8. Kincs, ami nincs (mb. öl.) Béke XIII. f4, h6, 8. King Kong* (am.) Cor­vin (4. h. pr.) f3, nfi. 8. Uránia (4. h. pr.) f9. 11, f2. Május 1. (2. h. pr.) fl0, f1. Kőbánya (2. h. pr.) 3. fa. Fórum f4. f1. f5. Klapka-légió (magy.) Landler Művelődési Ház 16-án h4. h6. Kutya éji dala** (m­agy.) Akadémia 20—22. 3. f6. 8. Maximka (szovjet) Gorkij (Szov­jet­ Filmek Mozija) 17—19. 14. Manhat­tan* (mb. am.) Haladás 18-án f4. h6. 8. Megbilincseltek* (mb. am.) Haladás 21- én 14. hó. 8. Megtalálni és ártalmat­lanná tenni (szovj.) Bástya (3. h. pr.) f4. hfi. 8. Éva 18—19. f4. hfi. 8. Meztele­nek és bolondok* (mb. am.) Fény h9, 11. n2. Négyszáz csapás** (fr.) Kossuth Kamaraterem (2. h. pr.) nfi. 10. Nőrab­lás** (jug.—NSZK) Újvilág Dózsa Mű­velődési Ház 20-án 5, 118. Női aggle­gény (mb. szovj.) Kultúra 16—17. 16, 13. Nyitót utak (magy.) (5 h. pr.) Kos­suth Kamaraterem 3. Omega, Ome­ga .. . (magy.) Corvin 18-án éjjel 11. Olimpia 17—18. éjjel 10. Madách 15, 7. Tál­i*a 14. hft, 8. Ordasok között (mb. szovj.1 '-rege 19-én 3. Óvakodj a törpé­től** (mb. arii.) Zuglói 20—22. ifi. 10-an és 21—*'?. h.3, 8. öld meg a Sogunt.** (mb. japán) Rage 17-éh ttfi. 18. A pa­goda csapdája (Szovjet) Budafok 18. Panda mar­ kfilandjai (m­b japán) Óbuda 19-én 9, 11, 1. Piedone Afriká­­bón( Idl.) Madách 19— 0. hl. Pied­me­­ Egyiptomban^ (pl.) Újvilág Dózsa MU­­velődési Ház 10 én 3 A f­íszsire& tizen­kettő i—II.* (mb. am.) Uránia (4. h. pr.) 4. 1. Puskin (2. h. pr.) fl­. fi.. Ugocsa 14. fz. A postás mindig két­szer csenget I—II.** (mb. am.) Tétény 22- én 6. Premier* (am.) Kinizsi Stú­diómozi 18-án 3. ffj. B. A profi** fmb. fr.) Pest-Jenőn 16—17. és 19-én, 21—22. nfi. f3. Preháldősök (mb. szovj.) Zug­lói 20-f32. f4. Riki-Hiri-tévi (szovj. indiai) Vrilágosság 20-án 3 Robin Ho­od­nyila (mb. szovj.) Kőbánya n4. Ro­binson Cruso( ír-zovj.) Akadémia 19-ép fin. f 12. f2. Rossz fin­** (fr.) Puskin f4. h6. fi. A sah fürttösnője (szövi.) Gor-1 kij ^Szovjet Filmek Mozija) lVr-19. hfi, 8. Seriff az égből föl.) Alkotás h9. 11. n2. Seriff cá­pf idegének (óh) Cinkota 17— 19. nfi. R tfiivátáll show (hangb^m. am.) Tátra 18—19 f2. Bök pénznél jobb a több** (mb fr.) Tisza f4. ffi ffi. Sörgyári capriéció* fmb r­ eh--.zlo­.-ri!c) Béke XV. 16—17 né. ^ Qlári kél­edé­ken (fbb. am.) Haladás ,12-én 14. hfi. 8.. Szabadlábon Velencében (mb. fr—ol.) Tisza hó, 11. n2. A szalamandra* fmb. al—ang.) Sóőrt nfi. ffi. 101 kiskutya ftlib. aró . Duna (V . pr.) fii fi2 f?!‘ Ikarus Művelődési Központ ffi-én ffi. ffi. AUá 17-én dé. 10. Maros ffi—f4. ffi. hfi. 21 —ffi. hfi Tinódi 4. fi. fi. A szeleburdi család (mégy ) Rege 19-én­ de. 10 s?r!frl motorosok** 'am.) Palota ?n­án f/v S/érnt­Végéjiek drná'/v.) Takács fMagyar Fű-pék Mozijá) 17-én hfi. 8. Szerelem receptre (mb. szovj.) Cinkóta ?6-án nfi. ffi. Szexis hétvége** fmb­ól—fr.) Tétény 17— ’9 fR. A szén­bányász lánya fám ) Diadal ,19-én , f4. fi. f9. A szép fogolyből* (fr.) Zl'’'nvi 4­6. fi Szoros'éd szeretők* (mb ff.) OJimnia f4 ffi. fR. üi Tükör .Klubmnzi’ (3 h. nr.) hP. 1) ny. f4. hfi. T A szul­tán foesásában (szovj.) Ipoly 1fi—19 f4. Sz.mnermodell** (mb am.) Világoss ág 1^—ír hfi. ffi. Szt­péézfeáru (mb­­m.) Evá ?ó—2^. f4. hfi. fi. A társaság tisztelt tagjai* (bolgár) Kinizsi Shidiómozi 19- én f4. hfi. fi. Té rongyos élet* (magv.) Honvéd 4. 6., 8. Tigriscsapá­­son (szovj.) lód­y 29—22. ,f4. h8. fi. Tintin és a cápák tava' (nlf. belga— fr.) Tétény 17—19. nfi. vas. 3-kor is. A t­i a szénakazalban** (mb. angol) Csillag 20-án h3. 5. nfi. 21—22-én 5. n8. A tűz gyerm­ekei (h­tb. atisfifál) Tóh.ai 20- án 3. nfi ffi II.h­a szol 3 hatlövetű (mb. am.) Budátok nfi. 18—20. h3-kor is. Ulz­ana (mb. NDK) Otthon l6-án 3. Vadölő (NDK) Széchényi 17-én­ £4. A varázsló imásv n­yiláéestség 19-én 3. Vér test­vérek (mb NDK) Magyar Nép­hadsereg Művelődési Háza -20-án hfi. MOM mozi 19—20 h3. .1. nfi Vészjelzés a tenger alól (mb. szovj.) Rideg S MüV. Ház 17—22. h5. vas. f3. A világgá ment királylány Onb. szövi.) Klimmá flO. fl2. f2. Horizont 16—18. és ?fi—?2. flO. f 12. n2, 3. 5 Vaspok, csodapok (magy) Kuhúra n0-ft­ 4 Vrol^ egyszer egy vadnyugat I—II.* (ahT—al.) Ní-ó f4. f7. Vruk (magy) Bem (2. h. pr.) 10. fl2. 1. f3. Woyseck** (NDZK) Dia­dal 21-én £4. hfi. 3 Zsaru Vagy csirke­fogó? (mb fr.) Landler Művelődési Ház 20-21. h4, h6. , I

Next