Magyar Hírlap, 1984. augusztus (17. évfolyam, 179-204. szám)
1984-08-15 / 191. szám
Magyar Hírlap TUDÓSITASOK-KÖZÖNSÉG SZOLGAIAT mi. augusztus 15, szerda 9 HÉTKÖZBEN A Hétközben kérdése : Milyen „jogsihoz” kell pályaalkalmassági? Hétfőn jelent meg a közlekedési miniszter és a belügyminiszter együttes rendelete a közúti gépjárművezetők pályaalkalmas-ssági vizsgálatáról. Kerczes Tamást a Pályaalkalmassági Intézet igazgatóját kérdeztük: milyen újdonságokról van szó? — Az előző rendelet még 1978- ban lépett hatályba. Lényeges eleme volt, hogy minden 18. életévét be nem töltött, valamint, az 53. életévét már betöltött jogosítványra várónak kötelezően előírta a pályaalkalmassági vizsgálatot, még akkor is, ha csupán „úrvezetői” vizsgát kívánt tenni. Az új rendelet a nemhivatásos jogosítványok esetében minden vizsgálatot eltörölt. Ennek elsősorban az volt az alapja, hogy az intézet által végrehajtott évi mintegy 45 ezer vizsgálat — éppen az említett nagy szám miatt — nem biztosított kellő szűrőt ahhoz, hogy alaposan és differenciáltan megállapítsuk: az alapképesség mellett milyenek a személyiségjellemzői a jogosítványra váróknak. A többi öt munkához bizonyára hozzájárult az is, hogy önök vizsgálták azoknak a gépkocsivezetőknek alkalmasságát is, akik a honvédségnél szereztek jogosítvényt ... — így van. Az MHSZ keretében tanult és vizsgázott hivatásos gépkocsivezetőknek katonai szolgálatuk letöltése után csak egy töredéke választotta, pályául a gépkocsivezetést, arra nekünk korábban mindnyájukat vizsgáztatni kellett. — Magánszemélyeknek, nem, hivatásos gépkocsivezetőknek — koruktól függetlenül — tehát a jövőben nem kötelező a pályaalkalmassági. Mégis, hogyan lehet kiszűrni azokat, akiknek személyisége, nevezzük nevén agresszivitása veszélyezteti a közlekedésbiztonságot? «— Mindenekelőtt az orvosok felelőssége növekedett. Az új rendelet ugyanis lehetőséget ad arra, hogy az orvos — a jogosítvány megszerzése előtt — pályaalkalmassági vizsgálatra utalhassa a pácienst, ha bármiféle körülményt lát erre. Továbbra is az intézet vizsgálja azoknak az alkalmasságát, akik öt alkalommal vizsgáztak sikertelenül. Ezenkívül nemcsak az orvosok, de a rendőrség, a bíróság, sőt a munkaadó vállalatok is kérhetik a már jogosítvánnyal rendelkezők felülvizsgálatát. Mindent összevetve a korábbiakhoz képest valamelyest csökkenő „pacientúrával” számolunk az elkövetkezendő esztendőkben. Mindez lehetővé teszi, hogy a pályaalkalmassági intézetben a korábbinál alaposabb és minden részletre kiterjedő vizsgálat alá vethessük a hivatásos gépkocsivezetőket. — Megváltoztak a pályaalkalmassági vizsgálatok díjai is ... — Intézetünk éventeöt-nyolc millió forint deficittel dolgozott, ezért a főhatóságok emelték a még 1957-ben megállapított díjtételeinket. Most a legalacsonyabb vizsgálati díj 350 forint, de egy minden részletre kiterjedő alkalmassági vizsgálat 600 forintba kerül. (forró) Sajátos „bérkiegészítés"? }\ ( v^/ Gyűjtsünk jegyet-megéri... Az utazás nem olcsó manapság, mindenkinek megérzi a zsebe vonatott, távolsági autóbuszon, egyaránt. Különös szokás dívik ugyanis néhány építőipari vállalatnál. Ha a dolgozójuk lead egy autóbuszjegyet, elszámolják,, neki. Nem kérdezik tőle, mikor, milyen céllal utazott-a,jeggyel, ,csak hivatalos autóbusz vagy vonatjegy legyen. Olyan, amit a MÁV- pályaudvarokon, a Volán valamelyik jegyirodájában, az Engels téren vagy a Népstadion úti autóbusz-végállomáson, esetleg a Volán valamelyik járatán váltottak... Hogy aztán a keresztkoma, a barát, a jövendőbeli ara nyitotta ki érte a pénztárcáját, igazán nem számít. És az a legkevésbé, hogy a jegy igazi tulajdonosának a világon semmi köze az építőipari vállalathoz, így aztán ezeknek a cégeknek a dolgozói baráti, rokoni körben szorgalmasan gyűjtögetik az elhasznált jegyeket. Egy-egy jegy ára már 50 km-es távolság fölött is legalább 60—70 forint, s ha csak tíz autóbuszjegyetszerez egy hónap alatt egy-egy élelmes gyűjtögető, máris 700 forint olyan nevéréség üti a markát, amiért nem dolgozott meg. De kinek fáj manapság, hogy egy építőipari' Vá'Halát a saját zsebéből fizet pusztán azért, mert még senkinek sem jutott eszébe, hogy utánanézzen: miért ilyen gyanúsan sok az elszámolásra behozott autóbuszjegy a cégüknél? De az is lehet, hogy efféle „bérkiegészítéssel” akarják megtartani a dolgozót... A minap hasonló esetről hallottam, s amikor valaki megjegyezte: mindjárt nem lenne „Csáki szalmája” a közös, ha a nagyvonalúság a főnökök zsebére menne, a társaság egyik tagja csak megvonta a vállát: „mindenkinek van egy kis vaj a fején. S akinek van, az inkább szemet huny a másik trükkjei fölött, mintsem szóljon miatta ...” • L. E. Jegyzet !kollégáim szombati mellékiglétükben alaposan körüljárták a strandtémát, megírva színét és fonákját. Egyikük tárgyilagosan megjegyezte: igaz, hogy kevés a munkaerő és emiatt nem elég tiszták a fürdőhelyek, de nekünk vendégeknek is részünk van ebben. Tanúsíthatom. Azon a bizonyos vasárnapok voltam a Palatínuson, amikor 19 ezer ötszáz ember keresett enyhülést a margitszigeti oázisban. Volt alkalmam tapasztalni, hogy — tisztelet, a kivételnek — fittyet hányunk a higiénének, és szépérzékünk sem kifogástalan. Aki nem visz magával papucsot, csak a szerencsének köszönheti, ha nem lép valamilyen üdítőüveges kupakba, eltört palack szilánkjába, vagy égő Cigarettacsikkbe. A Helyszínen árusított főttkukorica csutkája nagyon sokszor nem a szemétgyűjtőbe, hanem a bokrok alá kerül. (Igaz, a szemétgyűjtő is kevés.) Ott vannak azután a palacsinta- és hurkasütő helyek, ahol a szabadtéri asztalok állapota kritikán aluli. A lekvármaradványból, hurkabőrből, kávéfoltból pontosan agnoszkálható, ki mit fogyasztott előttünk. Többször letörölhetnék az asztalt, de mi is ehetnénk különbül. Sorolhatnám még a szemetelésnek, maszatolásnak számos rafinált módját, de nem teszem. A Paláról szólva inkább azt említeném még, hogy nem csak a környezet miatt nem tölti be enyhet adó szerepét. A megafon szinte egész nap szól. Párok keresik egymást, elveszett szülők az elveszett gyereket és fordítva. Péter üzen Pálnak, majd Adám Eládák. A hangos bemondó szócsöve lett a Virágzó kiskereskedelemnek, az amerikai palacsintának csakúgy, mint a vízipisztolyárusnak. Mindezek után szinte kihívásnak hat a bemondónő felszólítása: Ne rádiózzunk hangában, mert ezzel zavarjuk környezetünk nyugalmát. . . (sárközi) Vasárnapi Palatínus 222-804 Nemzeti számla A felépítendő Nemzeti Színház csekkszámlájára közadakozásból befizetett összegek az 1984. augusztus 13-i állapot szerint: Hazai befizetések: 70 (44 00) Ft Külföldi befizetések: 5 476 257 Ft összesen 176 120 262 Ft CSEKKSZAMLASZAM: 546 621 Halló... Halló... Halló... kárvallott Az idén április 19-én Szoboltinszki Hébert autójába futott Apajpusztán egy szénát szállító lovaskocsi. A felelősség kérdése egyértelmű volt, nem vitatta azt az Állami Biztosító sem, hiszen olvasónk autója szabályosan parkolt az út mentén. A kárfelvétel szerint hétezerhétszáz forint illeti meg olvasónkat. A kárbecslés után azonban csak, 5700 forintot kapott, s megígérték, hogy a további kétezer forintot is rövidesen kifizetik, mindössze a „károkozó” állami gazdaság vagyonbiztosításának néhány kérdését kell tisztázni. Úgy látszik, ez nem egyszerű dolog: a kérdéses kétezer forintot mind ez ideig nem kapta meg olvasónk. Türelmetlennek nem lehetne nevezni Szóbelinszki Róbertet: először június 20-án érdeklődött: „Kevés az ember, akadozik az ügyintézés” — mondták neki, s megígérték, hogy mihamarabb intézkednek. Július 4-én olvasónk az Állami Biztosító központi ügyfélszolgálati irodáján érdeklődött, de nem lett okosabb Hat hét telt élt azóta: választ, értesítést nem kapott. Ha neki nem, hátha nekünk sikerül megtudni, mi a helyzet? Mi történhetett azóta — hívta föl szerkesztőségünket —, mire számítson, ezt szeretné tudni. Mi is. Az Állami Biztosítótól nem kaptunk pontos választ kérdéseinkre. Nyár van, sokan vannak szabadságon — ekként lehet summázni a hallottakat —, mert ezt válasznak nem lehet nevezni. És az se valószínű, hogy ez olvasónkat megnyugtatná, bár egy ígéretet szerkesztőségünk is kapott. Holnapra az illetékest helyettesítő kolléga utánanéz, mi a helyzet, és értesít erről bennünket is, így már csak arra vagyunk kíváncsiak, mi történik — illetve film nem történik és miért —, ha „csupán” maga a kárvallott ügyfél érdeklődik. — sb — A BUDAPESTI MOZIK HETI MŰSORA AUGUSZTUS A HÉT FILMBEMUTATÓI Omega, Omega...; Rossz fiú; A világgá ment királylány. A filmek választását megkönnyítő rövid tartalom a Pesti Műsorban ! * Kertmozik műsora 1 Omega, Omega ... (magyar) Vörösmarty Kertmozi. Egy tiszt* nő 1—II. (mb. francia—angol) * Csepeli Parkhlözi 16—17. és 19—22. Nevem: Senki (dl— fr—NSZK) Budai Kertmozi. * Tanács (Magyar Filmek Mozija) Beszélő köntös (1941) (2. hétre prol.) f 10, f12, f2. Eszkimó aszony fázik** (4. h. prol.) f4. hfi, 8. 17-én f1. Magyar filmtárlat: 17-én h6, 8. Szemüvegesek. * Honvéd Kamaraterem . E.: du. f4, f5, f6: Emberek (rövidfilm-összeállítás). E.: este f7 és 19: A hosszútávfutó magányossága (mb. angol). E.: 18-án, 19-én és 20-án de. 10 és f12: Hyppolit, a lakáj. Horizont * E.: 16—18. és 20—22: A világgá ment királylány (szovjet) f10. f12. ny. 3. 5. Tv-filmek. Tévémailné 19-én dé fl0-től 15-ig E.: 16—21. este 7: Sok húron pendülünk. E.: 16—21. este 8 : Egy óra múlva itt vagyok. Küldetés. ... és 22-én. Szerdai meglepetést * Kinizsi Stúdióihoz! Egymásra nézve (magyar)*** 16-án f4. h6. 8. A hegy legendája (hongkongi) 17-én f4, h6, 8. Pretbier (amerikai)* 18-án 3, f6. 8. A társaság tisztelt tagjai (bolgár)* 19-én f4, h6, 8. Galileo Gallilei (ang.)* 20-án 3, h6. 8. Az amerikai barát (mb. NSZK—francia)** 21 «»én 14, h8. 8. Bocsánat, itt vernek'.’ (mb. lengyel)** 22-én f4, h6. 8. * Akit Bulldózernek hívtak (mb. pl.) Balassi 17—19. f4. h6. 3. Amerikai anzix (magy.) Fény 21-én h6. Az amerikai barát** (mb. NSZK—fr.) Kinizsi Szukómozi ii-én f4. h6. 8. Apokalipszis, most I—II.** (am.) Haladás 20-án f4. 17. Ipoly 16—19. h6. Arany a tó féltekén (mb. új-zélandi) Vörös Csillag (2. h. pr.) nb. f2, 4. n7. f9. Alfa (2. h. pxj. )3. n6. f8. Bartók (2. h pr.) h9, 11. ill. Alkotmány 4, 6. 8. Bástya minden éjjel 10. (2. h. pr.). Duna,.l8-áp ♦ jjel 11. Az álarcos lovas legendája fmtv. am.) Bányász 16—17. és 20—22. fl0. iill Balfácán /mb. fr.) Kossuth (4. h. pr.) f4. hfi. 8. Bástya (4. h. pr.) h9, 11, n2. Bartók f4. h6. 8. Palota n6. f8, 18—19-*h 3-kor is. Bástyasétány 74 (magy.) Toldi stúdiómozi io, 12, 2. 4. 6, 8. Ben Hur l—n. (frib. am.) Bányász ?, 6. Beszélő köntös (magy.) Bem 6. 8. Tanóra (Magyar Filmek Mozija) (2. h. pr.) fló. fl2, f2. Betyárok (rom.) Bethlen 3. Fény f4. h6. 8. 21-én f4. 8. Bocsánat, Hi vernek?** (mb lengyel) Kinizsi Stúdiómozi 22-én f4. h6. 8. Bölcs Jaroszlav I-Ill. (szovj.) Ikarus Művelődési Köznont 20-án f6. Bye, bye Brásoil (brazil) Zuglói 16—19. h8. 8. Cecília t—n.* (kubai—sp.) Kultúra 20—-21. 6. Cimborák (magv.) Bem (5. h. pt.) 4 Csillagom? Halálom (szövi.) Tibofzy 20-án 3. h6. ffz. 21-én nfi. fj. Csizmás kandúr a világ körül (mb. japan)Ikarus Művelődési Központ 17-én fi. Csoda Milánóban (ol.) Zuglói 20-án este fi . csodatevő palatábla (mb. szövi.) Cinkota 19—20 3. Donald kacsa és a többiek (am.) Sport n4 Dráma a tengerparton** (fr—ol.) Diadal 17-én f4. h6. 8. Dutyi-dili (mb. am.) Alkotás f4. h6. fi Dühöngő bika* (mb. am.) Diadal 16-án f4. R f9. Egy kis romantika (mb. am.) Rege 18—19. nfi. f8. Egymásra nézve*** (magy!) Kinizsi Stadiomozi 16-án 14. hó. fi. Egy tiszta nő I—II.* (mb. angol—fr.) Magyar Néphadsereg Művelődési Háza 13—19. hfi. Fg.v zseni, két haver, egy balek (mb. öl—*r.) Csillag 17—19. 5. nfi. vas. Kökör is. Elveszett egy kékszrmú (mb. szövi.) Vlágosság 20—21. nfi. f8. Az. ember, aki lezárta a várost* (mb. szovjet.) Gorkij (Szovjet Filmek Mozi»«) '»o—?2. fi hfi. fi. Magyar Néphadsereg Művelődési Háza 21 -én hfi. F.szkimó nss/^nv fázik** (magy.) Tanács (Magyar Filmek Mozija) (4. bor.) f4. hfi. R. 17-én f4. E. T. (A Földön kívüli) (mb. am.) Honvéd nlo. ft? hr Kultúra Ifi—fj. 3. nfi. ffi. Ezermilliárd dollár* (mb. fr.) OHhon 17—19. nfi. fR. vas. 3-kor is. Érintés*** (svéd—am.) Szikra Kamaraterem (3 h. nrio 12. ?. ... és megint dühbe jövünk (pl.) Nan 19-én fio. fi?, f?. Freyvercsempészek (román) Balassi 20—22. f 4 hR. rt A fej nélküli lövés (mH szövi.) Balaton f4. Feketeszakáll szelleme (mb am—ang.) Réka xv noán fi. nfi f8. ?-én nfi. f8. Furcarfaide !—II. (rób. NSZK) fiiádal 2?-én f4 hz. Flep, a róka (grbipnán) Zuglói Ifi—n. f4 Forróvérű kíséri*’» (mb. 6.1.1 .fókái ift—19 úr. (1 vas. fi-kor is Óbuda 2 nfi fR. A francia hadnagy szeretője** (mfc. ang.) Diadal ifiák f4. hé. 8 Gállton Gálnér* (ang.) Kinizsi Stúdiómozi 20-án 3. ffi. fi. Gyanútlan gyak őrnek(mb. fr.) Szé■"ha nyi 30—21 f4. hfi. 8. Gyónás eyokosság után** (mb. arb.) Balatort hfi. 8. Halálos tévedés (mb. NŐK) Világ 70-án 14. f6. hfi. 21-én f6. hft. Házasság szabadnappal* (magy) Csokonai (51 h. pr.) f4 hfi. ft Világ Ifi—19. ffi. hft. '•a. n4-kor is A hegy lecendája (hongkongi) Kintzi BtúDiófiftözi Ifép f4. hfi, 8. A hét mesterlövész (am.) Pest-Buda 18-án f2, h4, 6, 19-én és 20-án h3. Ho- 16- TÓL 22*10 gyan csináljunk svájcit (mb. svájci) Diadal 20-án (4. hft. A holdlakók titka (mb. fr.) Béke XV. l—19. 3, n6, 18. A hosszútávfutó magányossága** (mb. ang.) Honvéd Kamaraterem esián és n9. Hófehér* (magy.) Fővárosi Művelődési Ház 16-án 4, n7. Hideg Sándor Művelődési Ház 17—22. 7. Szikra (7. h. pr.) 10, 12, 2, 4, 6, 8. Hófehérke és a hét törpe (mb. am.) Ugocsa 19-én 110, fl2, 12. A XX. század kalózai .(mb. szovj.) . Széchényi 16-ati 14. 18 —19. f3. Hüvelyk Paníta (mb. japán) Éva 18— 19. f2. Hyppolit, a lakaj (luagy.) Honvéd Kamaraterem 18—21. dé. 10 és fl2. István, a király (magy.) Otthon 20-án 3. nfi, f8, 21*en . 116. ffj. Hege. 29-án 3. nfi, f8, 21—22. nfi, f8. .100 lázadása (magy.) Szikra Kamaraterem (32. h. pr.) 4. 6. 8. Kabaré** (am.) Haladás 17- én 14, h6. 8 Kaliforniai lakosztály* (mb. am.) Diadal 19-én 11, n2, 20-án este 8. Kelly hősei I—II. (mb. am.) Duna (4. h. pr.) 4. 7.Csokonai (2. h* pr.) £10, fi. A keresztapa I—11./l.** (mb. am.) Ady 17—19. 6. vas. h3-kor is. A keresztapa I—II./2.** (mb. am.) Ady 20—21. 2. 6. 21-én 6. Kéjnő Kaliforniába készül** (mb. am.) Széchenyi 16— 17. h6. 8. 18—19. h5. 7. A kék madár (mb. szovj.am.) Bányász 18—19. fl0, h!2. Kémek a lokálban** (mb. ol—ír.) Bethlen nfi, 18. 2001 orodüsszeia I—II. (am—ang.) Akadémia. 16—19. 14, 17. A kétéltű ember (szovj.) Zrínyi (4. h. pr.) 10, 12. 2. Kialudt tüzek fénye (szovj.) Gorkij (Szovjet Filmek Mozija) 16-án 14, 16. 8 (ororsz nyelvű előadás). A kicsi kocsi újra száguld (mb. am.) Május 1. f4, hó, 8. Kosuth (2. h. pr.) h9. 11, n2. Táncsics f4, n6, 8. Kincs, ami nincs (mb. öl.) Béke XIII. f4, h6, 8. King Kong* (am.) Corvin (4. h. pr.) f3, nfi. 8. Uránia (4. h. pr.) f9. 11, f2. Május 1. (2. h. pr.) fl0, f1. Kőbánya (2. h. pr.) 3. fa. Fórum f4. f1. f5. Klapka-légió (magy.) Landler Művelődési Ház 16-án h4. h6. Kutya éji dala** (magy.) Akadémia 20—22. 3. f6. 8. Maximka (szovjet) Gorkij (Szovjet Filmek Mozija) 17—19. 14. Manhattan* (mb. am.) Haladás 18-án f4. h6. 8. Megbilincseltek* (mb. am.) Haladás 21- én 14. hó. 8. Megtalálni és ártalmatlanná tenni (szovj.) Bástya (3. h. pr.) f4. hfi. 8. Éva 18—19. f4. hfi. 8. Meztelenek és bolondok* (mb. am.) Fény h9, 11. n2. Négyszáz csapás** (fr.) Kossuth Kamaraterem (2. h. pr.) nfi. 10. Nőrablás** (jug.—NSZK) Újvilág Dózsa Művelődési Ház 20-án 5, 118. Női agglegény (mb. szovj.) Kultúra 16—17. 16, 13. Nyitót utak (magy.) (5 h. pr.) Kossuth Kamaraterem 3. Omega, Omega .. . (magy.) Corvin 18-án éjjel 11. Olimpia 17—18. éjjel 10. Madách 15, 7. Táli*a 14. hft, 8. Ordasok között (mb. szovj.1 '-rege 19-én 3. Óvakodj a törpétől** (mb. arii.) Zuglói 20—22. ifi. 10-an és 21—*'?. h.3, 8. öld meg a Sogunt.** (mb. japán) Rage 17-éh ttfi. 18. A pagoda csapdája (Szovjet) Budafok 18. Panda mar kfilandjai (mb japán) Óbuda 19-én 9, 11, 1. Piedone Afrikábón( Idl.) Madách 19— 0. hl. Piedme Egyiptomban^ (pl.) Újvilág Dózsa MUvelődési Ház 10 én 3 A físzsire& tizenkettő i—II.* (mb. am.) Uránia (4. h. pr.) 4. 1. Puskin (2. h. pr.) fl. fi.. Ugocsa 14. fz. A postás mindig kétszer csenget I—II.** (mb. am.) Tétény 22- én 6. Premier* (am.) Kinizsi Stúdiómozi 18-án 3. ffj. B. A profi** fmb. fr.) Pest-Jenőn 16—17. és 19-én, 21—22. nfi. f3. Preháldősök (mb. szovj.) Zuglói 20-f32. f4. Riki-Hiri-tévi (szovj. indiai) Vrilágosság 20-án 3 Robin Hoodnyila (mb. szovj.) Kőbánya n4. Robinson Cruso( ír-zovj.) Akadémia 19-ép fin. f 12. f2. Rossz fin** (fr.) Puskin f4. h6. fi. A sah fürttösnője (szövi.) Gor-1 kij ^Szovjet Filmek Mozija) lVr-19. hfi, 8. Seriff az égből föl.) Alkotás h9. 11. n2. Seriff cápf idegének (óh) Cinkota 17— 19. nfi. R tfiivátáll show (hangb^m. am.) Tátra 18—19 f2. Bök pénznél jobb a több** (mb fr.) Tisza f4. ffi ffi. Sörgyári capriéció* fmb r eh--.zlo.-ri!c) Béke XV. 16—17 né. ^ Qlári kéledéken (fbb. am.) Haladás ,12-én 14. hfi. 8.. Szabadlábon Velencében (mb. fr—ol.) Tisza hó, 11. n2. A szalamandra* fmb. al—ang.) Sóőrt nfi. ffi. 101 kiskutya ftlib. aró . Duna (V . pr.) fii fi2 f?!‘ Ikarus Művelődési Központ ffi-én ffi. ffi. AUá 17-én dé. 10. Maros ffi—f4. ffi. hfi. 21 —ffi. hfi Tinódi 4. fi. fi. A szeleburdi család (mégy ) Rege 19-én de. 10 s?r!frl motorosok** 'am.) Palota ?nán f/v S/érntVégéjiek drná'/v.) Takács fMagyar Fű-pék Mozijá) 17-én hfi. 8. Szerelem receptre (mb. szovj.) Cinkóta ?6-án nfi. ffi. Szexis hétvége** fmból—fr.) Tétény 17— ’9 fR. A szénbányász lánya fám ) Diadal ,19-én , f4. fi. f9. A szép fogolyből* (fr.) Zl'’'nvi 46. fi Szoros'éd szeretők* (mb ff.) OJimnia f4 ffi. fR. üi Tükör .Klubmnzi’ (3 h. nr.) hP. 1) ny. f4. hfi. T A szultán foesásában (szovj.) Ipoly 1fi—19 f4. Sz.mnermodell** (mb am.) Világoss ág 1^—ír hfi. ffi. Sztpéézfeáru (mbm.) Evá ?ó—2^. f4. hfi. fi. A társaság tisztelt tagjai* (bolgár) Kinizsi Shidiómozi 19- én f4. hfi. fi. Té rongyos élet* (magv.) Honvéd 4. 6., 8. Tigriscsapáson (szovj.) lódy 29—22. ,f4. h8. fi. Tintin és a cápák tava' (nlf. belga— fr.) Tétény 17—19. nfi. vas. 3-kor is. A ti a szénakazalban** (mb. angol) Csillag 20-án h3. 5. nfi. 21—22-én 5. n8. A tűz gyermekei (htb. atisfifál) Tóh.ai 20- án 3. nfi ffi II.ha szol 3 hatlövetű (mb. am.) Budátok nfi. 18—20. h3-kor is. Ulzana (mb. NDK) Otthon l6-án 3. Vadölő (NDK) Széchényi 17-én £4. A varázsló imásv nyiláéestség 19-én 3. Vér testvérek (mb NDK) Magyar Néphadsereg Művelődési Háza -20-án hfi. MOM mozi 19—20 h3. .1. nfi Vészjelzés a tenger alól (mb. szovj.) Rideg S MüV. Ház 17—22. h5. vas. f3. A világgá ment királylány Onb. szövi.) Klimmá flO. fl2. f2. Horizont 16—18. és ?fi—?2. flO. f 12. n2, 3. 5 Vaspok, csodapok (magy) Kuhúra n0-ft 4 Vrol^ egyszer egy vadnyugat I—II.* (ahT—al.) Ní-ó f4. f7. Vruk (magy) Bem (2. h. pr.) 10. fl2. 1. f3. Woyseck** (NDZK) Diadal 21-én £4. hfi. 3 Zsaru Vagy csirkefogó? (mb fr.) Landler Művelődési Ház 20-21. h4, h6. , I