Magyar Írás, 1936 (5. évfolyam, 1-10. szám)
1936-11-01 / 9. szám - A Toldy-Kör elbeszélés-pályázata - A Jókai szoborakció Komáromban
A TOLDY-KÖR ELBESZÉLÉS-PÁLYÁZATA. A pozsonyi Toldy Kör irodalmi bizottsága az id. Vutkovich Sándor nevét viselő alapítvány kamataiból humoros elbeszélésre pályázatot hirdet. A pályaművet jeligével ellátva, géppel írva legkésőbb 1936. december 31-ig kell beküldeni a kör főjegyzőjének, Tamás Lajosnak címére (Brattislava-Pozsony, Ventur utca 15., I.) ajánlott levélben. A pályaműhöz csatolni kell egy azonos jeligével ellátott, lepecsételt borítékot, amely a szerző nevét és pontos címét tartalmazza. A beérkezett pályaműveket az irodalmi bizottság által kiküldött bíráló bizottság vizsgálja felül és a legjobbnak talált pályaművet, — amelynek azonban kétségtelenül irodalmi értékűnek kell lennie — 500 Kcs-val jutalmazza. A pályadíjnyertes munka a kör tulajdonába megy át. in imiiiiiiii iiiin ii in lüiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiii mii mini mii ii in nini iiiiiiiiiiiiiiiiiuii iiiiii iiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiniiiii A JÓKAI SZOBORAKCIÓ KOMÁROMBAN. A komáromi Jókai Egyesület kiadta a jelszót: állítsunk szobrot Jókainak szülővárosában. A jelszóban rejlő szép gondolat és komoly szándék mindenkép méltó arra, hogy felfigyeljen rá a szlovenszkói és kárpátalji magyarság egész egyeteme. Mert Jókai nemcsak Komáromé, hanem az egész magyarságé és így Jókai emlékének megörökítése nemcsak a komáromi Jókai Egyesület ügye, hanem országos ügy, egész Szlovenszkó s Kárpátaljai ügye is. Jókai írói nagysága nemcsak a szülőváros kiemelkedő tornya, hanem a magyar irodalom, a magyar kultúra kisugárzó állomása mindenütt, ahol magyarok laknak. A községi könyvtárak kötetei között az ő regényei a legolvasottabbak s azokat kell legtöbbször újra köttetni, mert a legtöbb kézen forognak. A legkisebb falvakban is, — sőt talán ezekben leginkább, — olvassák ma is a Lőcsei Fehér Asszony, a lévai kuruchősnek, a pozsonyi diéta nábobjainak, a komáromi Aranyembernek s annyi más regényalaknak szépséges történetét, sőt olvassák Csehszlovákia történelmi országaiban is azt a 34 regényt, amely cseh és szlovák nyelven megjelent. És még több regényét olvassák a köztársaság németajkú lakosai, anyanyelvükön. Mert Jókai fantáziája elragadja azokat is, akik nem bírják az eredetinek nyelvi kiválóságait megérteni. Olvassák élvezettel, zavartalan belefelejtkezéssel anélkül, hogy egy bántó jelzőre találnának, anélkül, hogy csak egy gondolat is akadna műveiben, amely fájó érzést kelthetne bennük, a más nyelvűekben és más nép gyermekeiben.