Magyar Jogász, 1880 (5. évfolyam, 1-147. szám)

1880-05-04 / 102. szám

kodás és érzelgő humanizmus helyett, szigorúan kell rajtuk a büntetést végrehajtani, mert máskép nem szüntethető meg sem azon nagyra növekedett ellentét, a­mely a fegyintézeti és a külső életmód viszonyai közt tényleg s tagadhatlanul hibásan, lé­tezik, sem ama lábrakapott vakmerőség, hogy a büntetés a bűnösök által egész nyugodt közönynyel fogadtatik, az attól való félelem még híréből sem ismertetik. Elkerülhetlenül szükséges, hogy a fegy­intézetekben letartóztatva levő bűnösök, különösen pedig a visszaesők, mindig érezzék, hogy ők a tör­vény akaratánál fogva szigorú büntetés elszenvedé­sére vannak ítélve s hogy ők fegyenczek. Tégszó az izraelita válóperben! Illetőségről. Távollétem miatt a fenforgó kérdésben csak most válaszolhatok Varga Nagy István albiró urnak e lapok f. é. ápril 29. számában megjelent „diri-diri dongó, csak azért is dongó“-féle utóbbi czikkére. Válaszom a következő: Albiró úr közlött czik­­kem cziméből is kiláthatta volna mindjárt kezdet­ben, hogy miről beszélek, t. i. az i­­­r. válópe­reiről s ami a czikkben fölhozott esetet illeti, azt betűszerinti értelemben kellett volna felfognia czikkiró úrnak, úgy t. i., hogy miután törvényeink az izraeliták válópereit is a törvszékek illetőségé­hez utasítják, miért állít fel Knorr magánjoga kü­lön fórumot? Nem én értem tehát félre albíró urat, hanem ő érti félre a törvényeket és másod ízben maga­magát, s ha én félre magyaráztam czikkeit, azt csakis az ő felfogása szerint magyarázhattam félre, de a tényt, a törvényt nem! Czikkiró magyarázni akarja ugyan a prts-nak e kérdésre vonatkozó §-ait s magyarázza is, de nem helyesen, s különben is jól intézkedvén a tör­vény, az senki magyarázatára nem szorul, így a prts. 53. §. c) pontja teljes világlatba helyezi azt, amit czikkíró úrnak nem sikerült megértenie: „házassági s átalában olyan ügyekben, melyek ál­tal házassági elválás czéloztatik“ — a ren­des bírói illetőségtől eltérésnek nincs helye — s ha az izraeliták úgy és asztaltól válnak is el, fölösleges tán magyarázni, hogy ily elválás alatt is házassági elválás értetik a fentebbi §. c. pontja szerint. Albiró úr oly hangon lép fel utósó czikké­­ben, mintha legalább is ő osztogatná a rimaszom­bati csutorát . . . S hogy nagyot mondjak: mintha rajta kívül a prtst senki más nem olvasta volna. Hát hiszen legyen mindenkinek az ő hite szerint, de az áll, hogy a dolog érdemében albíró úr semmit sem mondott, mivel nem is lehet mást mondani okosan, mint amit a törvény rendel a fölvetett kérdés te­kintetében s láthatná a prts. 17. §-ából is, hogy nincs igaza s láthatná a 94. §-ból is, hol az mondatik: „minden peres ügy mely a 93. §-ban a sommás eljárásra vagy a 25 és köv. §§-ban említett kivételes bíróságokhoz utasítva nincs, a rendes eljárás alá tartozik.“ (17. §.) Azt pedig, hogy a bíróság, hová az szr.­ágy- s asztaltóli elválást is utasítottnak hiszi czikkiró, nem fogja tán állá­sánál fogva sem tagadni, hogy sommás bíróság. És igy kimondhatjuk, hogy a házassági viszonyból felmerülő bármi­féle elválás sommás bíróság elé nem tartozik s amit czikkiró úr házassági ügyben perenkivüli ügynek nevez, az meg már badarság, s komoly figyelembe nem jöhet. Czikkiró egyedüli alapul az udvari rendel­vényt fogadja el, mert úgymond: a prts. 22. §-a utósó pontjában említett újabb rendelet még ki nem adatott s igy e kérdésben másra támasz­kodni nem lehet. Már engedelmet kérek, de a 22. §. hivatali pontja nem a birói illetőség tár­gyában kiadandó rendelvényt érteti, hanem az el­járást; ez pedig két különböző dolog. Látszik czikkiró felfogásából, hogy összetévesztette a bi­rói illetőséget az eljárással s ezen téve­désére építette czikkeit, melyek ép ez okból to­vábbi behatóbb czáfolatot nem is érdemelnek s a perrendtartásnak általam a kérdés valódi érdemé­ben hivatott §§-aival szemben elmondattak, czikk­iró részéről csakis üres okoskodásának eredményét tüntetik fel, ki ezúttal úgy járt, mint az egyszeri kancsal mészáros, ki nem oda ütött, a­hová nézett. Pásztor Ferencz ügyvéd, a JL H B­­­Á* Verekedő futtatók. A beauvaisi rendőri­­szék előtt közelebb le­folyt ügy élénken foglalkoztatta Beauvais és kör­nyékének lakosságát, az abban szereplő egyénisé­gek miatt. Panasz lett senki más, mint Fernand de Gous­­sencourt vicomte, catillani maire, főtanácsos, har­­minczkilencz éves. A panaszt testi sértés miattt Depouilly-Daudin emelte, ki mint magánfél, 3000 frank kártérítést követel panaszlottól. A perre következő eset szolgáltatott okot: M. évi július 6-án lóverseny volt Beauvais­­ben. Reggel kilencz óra felé érkezett meg Depouilly Daudin pouillyi kastélyából az Angolországhoz czíme­zett szállodába. Depouilly ur a futtatásra jött neje kíséreté­ben. Mint alapító és a verseny­társulat tagja De­pouilly urnak három belépti jegye volt, egyik csu­pán saját személyére szólt, míg a másik kettőn senki sem volt megnevezve; ezek egyike hölgy, másika férfi részére volt kiállítva. A jegyek épen olyanok voltak, mint amilye­neket pénzért a társulat irodájában mindenki sze­rezhet magának. Depouilly-Daudin úrnak az a szerencsétlen, mint az érdemes közvádló megjegyezte, szeren­csétlen következményű gondolata támadt, hogy a névre nem szóló jegyet a szálloda egyik pinczéré­­nek adta, azzal, hogy értékesítse, ha tudja. Adományozás. Szabó Jenő és Ambrozovits Béla miniszteri osztálytanácsosok, valamint a magyar nyugati vasút vezérigazgatója F­a­c­k­l Károlynak és L­a­c­z­k­ó Antal igazgató tagnak a III. oszt. vaskorona-rendet, B­a­­n­o­v­i­t­s Kajetán vasúti vezérfelügyelő, Verderber István államvasúti vezérfelügyelő és B­e­x­h­e­r­t Mór nyugati vasúti vezérfelügyelőnek a Ferenczi József rend lovagkeresztjét, S­u­j­á­n Ferencz főszámtanácsosnak a kir. tanácsosi czimet. Ingók foglalása: Antal János e. Várpalotán, Klein Jakab e. Uj-Bessenyön, K­o­t­a­s­z István e. Ga­­ramlökön, Schulhof Jakab e. Nyíregyházán, Hauer Károly e. Tornallyán, Hercztela Károly e. Bpesten (V. ker. külső nádor-utcza 43.), P­r­e­i­s­z József és Fischer Ignácz e. Bpesten (házbér), Simonyi Sán­dor e. Simonyban, a budai keres­k. és iparbank e. Burics Pál e. Váczott, M­a­n­h­e­i­m i. e. Temes­vár­, Farkas Imre e. Jákóhalmán, Frits Rezső és n. e. D. S. Mártonban. Örökösök Idézése. Thalmann Mária ö. (nagy­szebeni tszék). Idézés. Németh Pál és Katalin (m.-óvári jbság), I Tóth Pál (körmendi jbság), B­o­g­d­a­n­i­k István (po­­­­zsonyi tszék), Döme Ferencz (komáromi tszék), Har­­m­e­t­h János ör. (homonnai szbiróság), M­u­s­i­t­z­k­y Háni ör. (bpesti tszék). Csőd. Puxbaum Sándor utóda bpesti czég ellen (keresk. és váltótszék), bej. junius 22. 23. 24., perügyelő s id. tömeggondnok ifj. Muraközy László. Pályázat. Postaszállitói állomás N. Károlyban, (Szatmárm.), járulnoki állomás (bpesti kir. ítélőtábla). (A „Budapesti Közlöny 1­101. számából.) A tegnapelőtti minisztertanács a kereske­delmi tárc­ának folyó ügyeivel, különösen Matle­­k­o­v­i­c­s Sándornak államtitkárrá leendő kinevezé­sére, ezenkívül a posta rendszeres kezelésére vo­natkozó ügyekkel foglalkozott. A sugárúton az ope-A pinezér a pályaudvarba ment s itt a Pá­­risból érkezett Canisy urnak tett ajánlatot; ez azonban mielőtt a kialkudott 13 franknyi összeget kifizette volna, megjegyzé, hogy ha a jegy két napra érvényes, a szállodában ki fogja fizetni. Itt Canisy az épen megérkezett Goussencourt urnak beszélte el a dolgot; utóbbi azonnal a pin­­ezért hivatta, kivel nyomban megkezdő a vizsgá­latot. Goussencourt ur a pinezért felszólította, hogy vigyen 5 frankot Depouilly-Daudin urnak a jegy­ért ; a pinezér erélyesen tiltakozott s kérte Gous­sencourt urat, hogy végezze el maga a dolgot. Goussencourt ur erre föltett kalappal lépett az étterembe s itt egyenesen Depouilly úrhoz menve, az asztalra 5 frankos pénzdarabot dobott, miköz­ben igy szólt: — íme, a jegy ára, a pinczérrel meg­egyeztünk. Depouilly ur pillanatra kissé meglep­etve, nem szólt semmit, azonban nemsokára kimenvén a te­remből, az udvarban meglátta Goussencourt urat, mire hozzálépve igy szólt: — íme, uram, az ön 5 frankja, adja vissza nekem a jegyet. — Megfizettem, — kiáltá Goussencourt ur, — megtartom. Különben a tagsági jegyek csak el­ajándékozhatók, de nem elárusithatók s ha ön meg nem elégszik, jelentést fogok tenni a társulatnál; ön tudja, hogy ki vagyok. Depouilly úr erre a pinczérhez lépve, átadta neki az 5 frankot, melyet Goussencourt pillanattal előbb az asztalra dobott. Kissé későbben Depouilly ismét találkozott Goussencourttal, kit azonnal meg­szólított. Magyarázatot akart neki adni. Vegyes közlemények. raszinházzal szemben levő ürestelken felépítendő kereskedelemügyi palota építése tárgyában a mi­nisztertanács az építéshez elvileg hozzájárult, de miután az ig­az­s­á­g­ü­gy­i és közlekedésügyi mi­nisztériumok palotájának felépítése is el­határoztatott, az érdekelt minisztérium és a köz­munkák tanácsának delegáltjaiból álló bizottság küldetett ki, hogy tegyen ez a sugárút egyik, e szélre alkalmas telkén felépítendő palotára nézve részletes javaslatot. A bizottság holnap tartandja első ülését. A bpesti ügyvédi kamara elnöke Hodossy Imre urnál szombaton küldöttség volt a kamara részéről. Köszönetét fejezte ki a kamara az elnök ama nyílt s méltó föllépéséért, melyet az igazság­ügyi költségvetés alkalmával az ügyvédek érdeké­ben tett. A kamara alelnöke Szedenics szép üdvözlő beszédet tartott, melyért az elnök elérzéke­­nyülve az elismerés legforróbb kifejezésétől, meg­­hatólag mondott köszönetet. A börtönökből a fegyintézetekbe ra­bokat szállító őrök — miként a Fegy­­értesítő írja — gyakran megteszik, hogy útközben a fegyenczek pénzéből s ezekkel együtt a részegségig pálinkát s bort isznak. Legutóbb a k-i kir. ügyészség börtönőrei­­vel történt hasonló eset. Ezen visszaélések meg­szüntetése czéljából kívánatos, hogy az átszállítan­dó rabok pénze ne a kisíró börtönőröknek adassék át, hanem vagy a rab vétessék rá, hogy pénzét csa­ládjának otthagyja vagy, pedig ha már a pénz minden­esetre átküldendő, legalább hivatalos uton postán küldessék az illető fegyintézeti igazgatósághoz. A bécsi és kir. közigazgatási tszék. f. é. február 26-dikán oly határozatott hozott, mely az osztrák területen kívül is figyelmet érdemel. Az az elvi kérdés ugyanis, hogy váljon oly egyének, kik vétkes bukás miatt elítéltettek az 1867. nov. 15 törvény értelmében valamely üzlet önálló vezetésétől eltilthatók-e, ha az utóbbinak sajátságos voltánál s a vállalkozó egyénnek sze­­mélyénél fogva visszaélésektől lehet tartani, taga­dó megoldást nyert. Az eset rövid ismertetését a következőkben foglaljuk össze: W. Ferencz egeri kereskedő, ki a brüxi kerületi tszék által 1877. dec. 12-én vétkes bukás miatt 14 napi fogságra ítéltetett. 1879. január 2-án az Tegeri járási kapi­tányságnál bejelentette, hogy szabósághoz tartozó czikkekkel kereskedést akar nyitni. Ez a hatóság azonban 1879. jan. 28-iki határozatával megtagadta az iparjegy kiszolgáltatását, minthogy „kérvényező az ipartörvény értelmében a mocsoktalanságot el­vesztette.“ W. Ferencz erre fölebbezést adván be, ennek folytán a cs. kir. csehországi helytartóság 1879. ápril 10-iki határozatával az elsőfokú ható­ság intézkedését helybenhagyta, mert „a bejelen­­tett iparüzletnél visszaéléstől lehet tartani.“ Kér­vényező további felebbezésének a cs. kir. minisz­térium a megtámadott határozatok indokainál fogva nem adott helyet. W. Ferencz most, hogy a törvényes jogorvoslatok kimeríttettek, az utóló eszközt vette igénybe, a cs. kir. közig,­zszékhez folyamodott, hivatkozván az 1876. nov. 15-ki bűnt. t. k. novellának különösen 6. §-ra, melynek értel-Szót váltottak, mire Goussencourt visszaadta neki a követelt jegyet, miközben igy szólt: — Ha még többet is akar ön, adok. Erre Depouilly igy felelt: — Ha ad, az arczába dobom önnek. Ezután még némi szóváltás után Depouilly szeme közelében nagy ütést kapott arczára. Goussencourt erre kocsijába ülve a futtatásra hajtatott az egyikre úgy, mint a másikra meglehetős kedvezőtlen felkiáltások között. Este ismét igen kellemetlen jelenet történt a szállodában. Az ügy, melyet rendezni akartak, más fordulatot vett. Goussencourt azt mondta volna, mint a tárgyalás folyamán a közvádló fölemlíté, hogy a futtatáson bírákkal, ügyészekkel és a törvényszék elnökével találkozva, ezek azt mondták neki, hogy a történtek után azzal sem követett volna el rostat, ha Daudint megöli. Kü­lönben a közvádló megjegyzi, mikép az ügyészek nem voltak a futtatáson, az elnöknek tulajdonított szavak pedig nem igen alaptak. A panaszban ezek a tények voltak elősorolva. Copineau ügyészhelyettes kéri a törvény al­kalmazását. Dubois, az amiensi ügyvédi kar elnöke, fön­­tartja Depouilly-Daudin panaszát. Saint-Thomas ügyvéd Goussencourt vicomte védelmét adta elő. A tszék rövid ideig tartott tanácskozás után panasztottat 200 frank bírságra, a felmerült költsé­gek s ezenkívül 300 frank kártérítésre ítélte.

Next