Magyar Jövő, 1944. április (43. évfolyam, 5687-5707. szám)
1944-04-01 / 5687. szám
4 JÓKAI MÓR ÉLETE ÉS KORA Irta: MIKSZÁTH KÁLMÁN O' - ----------------------- (100) Ismeretterjesztő iránya mellett az egész család kiélésére törekszik. Volt benne vers, novella, hasznos tudni- 5, az aktuális eseményekről néhány kép, de a legfőbb ízerejét Jókai negyven-ötven sornyi humorisztikus heti emléje képezi, melyet Kakas Márton levelei címen írt. Rangtató humortól duzzadó olvasmány volt ez a hét eseményeiről, néha csak egy színházi előadásról, de olyan modorban és olyan oldaláról, hogy a vidéki olvasó is érthette és élvezhette. Sőt még a “Szerkesztői üzent.4_o k”-ből is mohón olvasott és várva-várt rovatot tudott csina.delmés feleleteivel, melyek mintegy sejtetni engedték a küldeményt. Valakinek azt feleli: “Kiki egye meg a maga anekdotáját”. (Ebből aztán érteni lehet, milyen természetű lehetett az adoma, amit beküldött). Egy másik ezt a választ kapta: “Matheidesz pajtás ücscseg isten resz te magyar vagy.” Nyilvánvaló ebből, hogy Matheidesz uram görbén esztergályozott hexametert küldött be az újságnak. Mikor Pákh meggyógyult és átvete a tényleges szerkesztést, Jókai akkor is megmaradt a Vasárnapi Újság rendes munkatársa. Pákh maga is jóízű humorista lévén, a szerkesztői üzeneteket a Jókai nívóján tudta tartani, de a Kakas Márton leveleit senki sem bírta volna pótolni, még közel hasonlókkal sem. Heckenast tehát külön ezerkétszáz forintot fizetett a rendes munkatársi díjon fölül, ha minden számban egy pár sor Kakas Márton lesz. Gyulai Pált, aki már akkor szenvedélyes disputáié volt, elidegenítette a “Vasárnapi Ujság”-tól egy kritika, mely valami rossz munkát szertelenül megdicsért, egy e fölött támadt vita hevében kivált a szerkesztőségből, de megmaradt Pákhkal a közös lakásban s minden vasárnap reggel, mikor a lap megjelent, benyitott szobájába: — Jó napot. Jobb lapot! S kegyetlenül végibirálta az összes megjelent cikkeket, különösen a Jókai dolgait, ki csodálatos termékenységet fejtett most ki, mintha száz kézzel dolgozott volna. A kisebb novellákat csak úgy a kabátja ujjából rázza ki, ír mindenüvé, albumokba, naptárakba, a Pesti Naplóba, azonkívül maga is kiad egy kalendáriumot “Jókai országos nagy naptára” címmel és azt elejétől végig ő írja, de nincsen szerencséje vele, mert úgyszólván magának kell elolvasnia is, nem tudta a közönség közé kivetni, nem értett a naptárüzlethez. De még ez nem minden. Csak az imént fejezte be Manlius Sinister drámáját, megírta erdélyi úti emlékeit és máris új regény írására vállalkozik a Pesti Naplónál, mely az Erdély aranykorának nagy sikerén mintegy megittasodva, megoldotta erszényét és ezer pengő forintokat előre leszúrt a népszerű írónak, ami abban az időben hallatlan és érthetetlen összeg volt egy mese elmondásáért. A roppant termékenység valóságos ámulatba ejtette a közönséget, az írókat szintén: “Sok adóssága van, — találgatták — bizonyosan azért dolgozik annyit.” “A felesége dolgoztatja, — vélték mások — hamar kiirja magát”. Eleinte tényleg szorongatták a hitelezői, de már 1854- ben, mikor az ezer forintos regényt, a “Magyar Nábob”-ot kezdte írni a Pesti Naplóba, teljesen kitisztázta magát s az ezer forinton egy hepehupás telket, elhanyagolt bányát szerzett a Svábhegyen, a mostani Költő-utcában, melyre később villáját építtette. Az ezer forint azonban csak a vételár felét fedezte, a másik felét hadd fizesse az utód, Kárpáthy Zoltán. A Magyar Nábob és Kárpáthy Zoltán élete végéig a legkedvesebb könyve maradt (Jókai ezzel a megjegyzéssel említi e két könyvét: “melyek magamnak legrokonszenvesebbek”), ha nem a legjobb. Alapját egy való történet képezi, mely néhány évtizeddel előbb általános beszéd tárgya volt az országban. Kékkő vár urának, báró Balassának a története van feldolgozva, természetesen sok költői szabadsággal. A hetven éves öreg főúr egy fiatal, szegénysorsú leányt vett nőül (Tary Ilonát), kitől Balassa Antal báró született. Az örökösök pörrel támadták meg az öreg báró halála után a kis bárót, furfangos prókátorok még szakértőket is kihallgattattak, hogy a hetven éves aggastyánnak nem lehetett igazi fia. E történetből és mellékepizódjaiból van szőve a Magyar Nábob meséje, mely nagy irodalmi esemény volt, s Jókai életében fontos állomás. Ez a regény az ország elvitazhatatlanul legnagyobb elbeszélőjévé emelte. A vaskalaposok, az akadémikus körök és a tanügyi bácsik ugyan még mindig báró Eötvös József és báró Kemény Zsigmond elsősége fölött vitatkoztak, az “új csillagot” nem engedve velük egy sorba állítani, de hogy népszerűbb ezeknél, azt el kellett ismerniök. (Folytatjuk) ---------RADIO CITY MUSIC HALL --------A NEMZET SZÓRAKOZÓHELYE ROCKEFELLER CENTER Ez a színes, zenés filmregény egy éjjeli mulató táncosnőjéről szól, aki színházi csillaggá emelkedett egy magazin fedőlap részére készült verseny által. RITA HAYWORTH GENE KELLY “COVER GIRL” A színpadon: “GLORY OF EASTER” és “SPRING RHYTHM” a Ballet csoporttal, a Rockettes lányok és Music Hall zenekara. ^ AMERIKAI BEMUTATÓ MA! “MOSCOW STRIKES BACK” és "HEROIC STALINGRAD” után Oroszország egy új hivatalos dokumentumot mutat be az Artkino által készített filmben: “UKRAINE IN FLAMES” Az óriási támadás története készült a U. S. S. R.-ban. — A. Dovidenko rendezésében Látjuk a németek elmondhatatlan bűneit Ukrajnában és a Vörös Hadsereg rettenetes bosszúját-- Délelőtt 9 órától folytatólagosan. Éjféli előadás minden szombaton STANLEY THEA. SEVENTH AVE., Bet. 41-42nd STREETS SZÍNHÁZ • ZENE . SZÓRAKOZÁS THEATRE • MUSIC • ENTERTAINMENT A Radio City Music Hall Jennifer Jones a “Song of Bernadette” főszerepében. A filmet a Rivoli Theatre mutatja be, Broadway és 49tli Street, New York. The Purple Heart A Roxy Theatre “The Purple Heart” című film attrakciója negyedik hetébe lép immár. A film a 20th Century- Fox időszerű drámája, amelyet Lewis Milestone rendezett. A főszereplők: Dana Andrews és Richard Conte. Az eredeti mesét Melville Grossman írta. -------4------- Lady in the Dark NEW YORK. — A Lady in the Dark című színes film, amelyet a Paramount Theatre-ben adnak, most lép sikerének hatodik hetébe. -------------- Felhívás, Downtown, N. Y. A N. Y. Downtown IWO 1006-ik osztályának Kultur Bizottsága elhatározta, hogy Sam Frank tagtárs munkálkodásának és betegségéből való felgyógyulása alkalmából április 22-én nagyszabású mulatságot rendez, melynek részleteit lapunk későbbi számaiban közölni fogjuk. Utolsó előadás 12 éjfélkor HUMPREY BOGART Passage to Marseille (Ut Marseille-be) 12 óra délig, 44 c. Hollywood, B’way & 51st St Nyitva d.o. 10-től folytatólagosan MAGYAR JÖVŐ (Hungarian Daily Journal) Tudja-e, hogy egy katonai ásó $1.07-be kerül? Támogassa USA hadi erőfeszítését. Belső történet Japánból! Adatok arról a történelemben eddig ismeretlen bánásmódról, ahogyan a japánok viselkedtek a fogságukba esett nyolc amerikai repülővel. Nézzük meg Tokio bombázását, a The Purple Heart című filmet. Amit minden amerikainak meg kell nézni! A színpadon Count Basie és zenekara, The Barry Bros., Carol Bruce, Ben Yest Singers, Roxy zenekara és mint külön látványosság: Zero Master. D AVV THEATRE, 7th Ave. I & 50th Street programja A Music Hall húsvéti programja magába foglalja a látványos templomi játékot, “Glory of Easter”, amelyet idáig már 3 millió ember látott, mert 12 esztendeje adják elő húsvét alkalmából. Március 30-án kezdődött az ünnepi program a “Spring Rhythm” és a “Cover Girl” zenés komédia kíséretében, Kity Hayworthtal és Gene Kellyvel a sikeres darab főszerepeiben. Donna Reed a “See Here Private Hargrove” című film főszerepében. Jelenet az érdekfeszítő színes filmből, “Lady in the Dark”, melyet most mutat be a Paramount Theatre, Broadway és 45th St. Főszerepben Ginger Rogers és Ray Milland. Gene Kelly újfajta táncot kreált a legújabb színes filmben, a “Cover Girl”-ben, melyet most mutat be a Radio City Music Hall, 6th Ave, és 50th St., New York. Rita Hayworth a másik főszereplő. Humphrey Bogiirt az izgalmas filmben, “Passage to Marseilles”, melyet most matat be a Hollywood Theatre, Broadway és 51 St- SPORT A N. V. AMERICANS A BROOKHATTAN ELLEN A Lewis kupa első fordulója lesz most vasárnap lejátszva és minden jel arra mutat, hogy a két régi bronxi versenytárs küzdelme a Starlight Parkban az idei szezon egyik legszebb küzdelmét fogja hozni. Az idei szezonban ötször játszott a két régi versenytárs egymás ellen, egy mérkőzés eldöntetlen volt, míga N. Y. Americans és a Brookhattan kétszer nyert. Hogy milyen erősek ezek a mérkőzések a két bronxi rivális között, azt a legjobban bizonyítja, hogy a győztes csapat mindig csak egy goallal tudta a mérkőzést megnyerni Helyreigazítás Az International Workers Order lapunk március 28-án megjelent felhívásában egy sajnálatos sajtóhiba csúszott be. A harmadik oszlopban levő mondat helyesen így hangzik: “Mindenkit, aki hajlandó ezen tervek megvalósításáért dolgozni, a lehető leggyorsabban egységesíteni kell, tekintet nélkül arra, milyen szemszögből nézték eddig a magyar helyzetet.” Tévesen “helyzetet” helyett “nemzetet” szedtek. Theatre Guild prezentálásában fellép: PAUL ROBESON Margaret Webster rendezésében: “OTHELLO” Jose Ferrer Uta Hagen Margaret Webster James Monks SHUBERT THEA, W. 44 St. Cs.6-5990 Erste 8.30. Mat. Szerda, szombat 2.30 A THEATRE GUILD bemutatja (Jack H. Skirball-al egyetemben) Jacobowsky and the Colonel Franz Werfel - S.N.Behrman vigjá|téjkát Elia Kazan rendezésében Louis Calhern, Annabella, Oscar Karlweis, J. Edward Bromberg Martin Beck wlT^Ave!' Jegy ára esténként $3.30-tól $1.10-ig. Matiné csüt., szombat $2.75-től $1.10-ig Izgalmas és hatalmas film Lourdes csodájáról. FRANZ WERFEL kenyve nyomán készült “THE SONG OF BERNADETTE” (Ének Bernadettéről) Főszerepekben: Jennifer Jones, Lee J. Cobb, William Eythe, Charles Bickford, Vincent Price, Gladys Cooper Film, amit sokáig nem felejtünk el! RTVni T BROADWAY I\.l Y KJ L.<1 AND 49th STREET GINGER ROGERS mint a ragyogó “Lady in the Dark” (HÖLGY A SÖTÉTBEN) Ray Millaml Warner Baxter JON HALL MISCHA AUER A színpadon Xavier Cugat és zenekara s annak fénypontját képező Lina Romay, Del Campo, Don Rodney, Cugat énekkar, Walter “Dare” Wahl és Dean Murphy THEATREBEN * aramount times square Nézzük meg a legújabb film híradókat: Az amerikaiakat a Pacific tengeri Los Negros szigeten. A dzsungelben lévő repülők, amint utánpótlást kapnak. Egy film Bougainvilleből. Lőszer raktár Guadalcanal-nál a japán bombázás alatt. Film az anti-Badoglio ellenes mozgalomról. Nézzük meg “A Day in Death Valley”-t. Ralph Heinzen a U. P.-től “Inside German-1944”. Azonkívül 43 film híradó a világ minden tájáról. EMBASSY Telíts. F. Kuznetsov: Egy Ivan Ivanovics Ki az ablakhoz ment, ami rak ki. Beállt a már ottült a sor, ott állt má egy csinos szőkehaju 1. — Van igazoló kár — Hát... a dolog ünnepségre vagyok itt ! — Van, vagy nnne, hivatalos szigorral. — Igen... van... — Adja akkor ide, '■— De nem bírom Ivan Ivanovics bed hajolt és lassú hangon — A csizmába fej' — Ahhoz nekem nincs levél. — De polgártársai — Nem tehetem. E — Akkor ez azt se Ivan Ivanovics elmzett körül a nagy terem Levetette a kabátj, utám leült a megsöpört máját. Nagyon hamar töngésekkel kezdték bombi — Mi az, pogártárs — Biztosan kibicsai helyrebillenteni. — Esztelenség, tett tosan tyúkszeme van. — Tyúkszem? Nem árult. A szőke haj a szépség érdeklődve, magában mi Krutilkin a padlón homlokáról. A csizman nekifeszitve a jobblába a csizma mozogni kezdettül. De az utolsó húzást, ahol a sarkából ki kellett — Rossz szerencse, körülállók sietve kezdtek — Nyomd a csizma egy barnakalapos polgár — A a hegyet... , hisz nem a hegyével, hant.. — Kár, hogy nincs a c. másik. Akkor ki lehetne tág Ivan Ivanovics bőségesen Minden erőfeszítése hiábavalót akart lejönni. Aggódó és segítségkérő szemekörül a tömegben — Polgártársak, mondta. Elvtársak, kiáltotta, te LÉG! Valaki, akinek csipesz szemüveg volt az orrán vékony sétapálcája volt, Ivan Ivanovicshoz ment él fogva a csizmát, kezdte húzni. Húzta, szuszogott és semmi sem történt azonkívül, hogy a szemüvege ■. Föladta a kísérletet és tovább állt. Egy másik néző kihúzni a csizmát. Az is hiába. Akkor kivált a tömegre nagy ember, olyan kezekkel, mint egy lapát és ha kövér újakkal. Kezdte ő is húzni a csizmát. A tömegben és feszülten figyelte. Mindenki láthatta, hogy az , kér vagy lehúzza a csizmát a lábról, vagy a csizmával az egész lábat. Ivan Ivanovics borzalommal hunyti szemét. A nagy ember, még mindig a csizmával az kezdte a padlón köröskörül húzni. De a csizma csa jött. — Adjatok valamit, aminek neki lehet feszülni tóttá a nagy ember. Ivan Ivanovics ballába akkor már az egyik pad, és ott pihent. A nagy ember megint rántott rajta eg Ivan Ivanovics megint a földre esett. — Valami akadályt, egy darab fát, vagy bármit! tótta megint a nagy ember. Meg kell állítani. De semmi ilyen dolog nem akadt a postahival így a nagy ember még vagy tíz percig huzgálta Ivanovicsot köröskörül a padlón. A tömeg leste őket. A ember és Ivan Ivanovics már kétszer kerülték meg a termet, amikor végül a nagy ember kimerülten leült. — Nem lehet lehúzni fadarab, vagy valami mondta, miközben törülgette le az izzadtságot a homli Akkor kivált öt ember a tömegből és megfogva e kezét, belekapaszkodott Ivan Ivanovicsba. A nagy megkönnyebbült. — Ez már más, mondta. És ő meg a másik ő fogta meg újra Ivan Ivanovics csizmáját és húzai . A többiek Ivan Ivanovicsot tartották. De a nagy húzta magával már, nemcsak Ivan Ivanovicsot, hanem az öt embert is. Húzta, húzta. De a csizma megint els jött. Három újabb ember csatlakozott a lánchoz. A ember megint megragadta a csizmát. A csizma ronde visszautasította, hogy lejöjjön. A nagy ember hjatalmas erőfeszítést tett és akkor végre a csizma lejött a lábról, a nagy ember pedg hanyat esett. A megkönnyebbülten sóhajtott föl. Ivan Ivanovics föltg padlóról, a nagy ember felé rohant és kikapta a csi kezéből. Belenyúlt a csizmába és lázasan kutatni benne. A csizmát fölfordította és rázta, rázta, hogy jön belőle, amit keresett. De a csizmából semmi sem ! Ivan Ivanovics gondolkozva morogni kezdett: — Nem. Nem ebbe a csizmába tettem. — Nincs benne? Kérdezte hüledezve a nagy eml — Nincs hát, mondta szemrehányóan Ivan Iva. A rossz csizmát húzta le. A nagy ember elsápadt. — Mit mondasz? — Micsoda erő! Micsoda erő! Mondta az egyik társ, aki odament Ivan Ivanovicshoz. (Folytatás a 6-ik