Magyar Kurir, 1813. július-december (27. évfolyam, 1-52. szám)

1813-10-15 / 31. szám

1­73 plánumnak eszközlése a’ következendő nap­ra halasztatott. Iliivel pedig több részekről körűlvétettetnek lenni látta magát az ellen­ség, a' bekövetkezett éjeit hasznára fordí­totta , ’s magát Pontafelig vissza húzta , a’ hová őtet Fegyvertármester B. JF Miller űzet­­tette. A’ll­ík Octoberi Gréczi újság leve­leknek toldalékjában következendő tudó­sítást iktattatott be Fegyvertármester B. Hi­lie­r. Közönségessé tétetődik, hogy én Klagenfurtból épen most olly tudósítást vettem, hogy Rebrovich , és Gr. Nugent Generálisok, hihetőképen October 5-dik napján , a’ Lohitsch és Adelsberg mellett 900 főből álló ellenséges sereget megtá­madták, megverték, 12 rész szerént zász­lót, rész szerént Fr. sast elfogtak, és sok el­lenséget rabságra ejtettek. (Ezek a’ zász­lók és sasok a’ múlt héten ide hozattatván, a’ Cs. Kir. fegyveres tárba letétettettek ) Orosz Birodalom. Itt következik azon innepnek kornyű, állásos leírása, melly Petersburgban I. Sán­dornak neve napján a’ múlt sept. 11-ikén történt vala. Minekutánna a’ Császári Udvar, és az oda való uraságok a’ Casani fő templom­ból a’ Sz. J­enszky, Sándor templomába mentek, és a’Minski’s egyszersmind Lithe­­vániai Érsek Serafim az Isteni szolgálatot véghez vitte volna . Generál Lajtinant her­­tzeg Gortsakof következendő dolgot olva­sott fel: ,,A’ hív és vitéz Orosz hadi seregek nagy tetteiknek örök emlékezetben leendő hagyása végett, Eő Császári Felsége egy em­lékeztető pénzt parantsolt verettetni, melly­­nek egyik oldalán az Istennek egy szeme az­ 1812 -ik esztendő számával, a’ másik ol­dalára pedig a’ következendő szók vannak felmetzve: Nevi mi, nem mi hanem a’ Te nevedben. Ezek az emlékeztető pénzek meg szenteltetve, az Orosz armadához fognak küldetni, ’s azokkal a’magokat megkülönt*­­böztetett vitézek felékesíttetni. — Ezen al­kalmatossággal következendő napi parantso­­latot méltóztatott Eő Császári Felsége ki adatni­­■ „Katonák! Az a’ ditsősséges és emlé­kezetet érdemlő esztendő , a’ mellyben ti azt a’ dühös és hatalmas ellenséget, a’ ki hazátokat elnyelni bátorkodott, halhatatlan és követésre méltó módon a’ földhöz verté­tek, és semmivé tettétek, épen most múlt el. De azoknak a’ tetteknek híre, mel­­lyek által azt végbe vittétek , szüntelenül vissza fog hangzani, örökre a’ maradékok­nak emlékezetekbe fog bényomattatni. Ti a’ ti véretekkel mentettétek meg a’ hazát azoknak a’ népeknek özönétől, a’ kik azt elborították. A’ ti erőlködéstek, a’ ti ál­­hatatosságtok, és a’ ti ditsősséges sebhelye­itek által a’ Haza háládatosságára , és min­den népektől való tiszteletre méltókká tettétek magatokat. A’ ti erőtök és vitéz­­ségtek által megmutattátok azt e­ világnak, hogy mindenütt , a’ hol a’ népeknek szivek az Isten és hit által eleveníttetik, az ellenség hatalma , ha az Oceanus tenger habjaihoz volna is hasonló, még is mind­­azáltal ezen megtántoríthatatlan kősziklán annak össze kellene törni. Ezen sok ke­gyetlenségeknek és gonosz tetteknek hívek­nél egyéb nyomai nintsenek az ő megaláz­tatásánál. „Katonák! A’ ti halhatatlan tetteitek­nek meg ditsőíttetésekre azt a’ rendelést tettük , hogy egy emlékeztető pénz veret­­tessen, és szenteltessen meg, mellyre az 181­2-ik esztendő száma írattasson. Ez a’ kék pántlikára függesztetett emlékeztető pénz , mint a’ győzhetetetlen haza tzímere fogja a’ ti mellveteket ékesíteni. Ezen megkü­­lömböztető czímert minden megérdemli közzületek, mint a’ ti vitézségteknek , eről­­ködésteknek, és álhatatosságtoknak bizo­nyos jelét, mivel mindnyájan egyenlőnyo­

Next