Magyar Kurir, 1818. január-június (32. évfolyam, 1-50. szám)

1818-03-06 / 18. szám

WWW eggyesülünk. Mert ez a’ kü­l­önözés tsak azért akara lenni, hogy azt ettől­­ — be­­szédeken — meg lehessen külömböztet­­ni. Már pedig ezt, ha egyszer (sok eze­­rek ellen) tsak­ugyan meg kell külömböz­­tetni (?) , nem elég volna-e­­— beszéd­­jeken? — vagy hogy azoknak kedvöket töltsük, a’ kik a’ Jó magyar nevét nem tudván , ezt Jod-nak hívják , — beszé­­deken? — Hogy szenvedhetik azok az Ő-k ott meg azt a’ tsömör ?Sidó Jód­­ot ? — — Külömben , a’ Rec. nehéssége tsak az, hogy a’ felhozott Versekben, Deák­­ságot követő elharapások (elisiok) van­nak, mint kiki láthatja. — De a’ Rec. argumentoma nem passzol: mert állítása ellen, tagadom hogy Virgil, Hordiz, Oi­d tele nem volnának elistókkal.Igaz az, hogy ezek a­ Deákok már, nem beszél­tek éppen úgy a’ magok Írásaikban, mint némely alföldi Magyar-paraszt Enniusok , Plautusok, közbeszédjekben szoktak — Alenken? —­ mit mond kend; ’s több efféle , de még is tsakugyan egymást éri az említett 3 Poétában is a’ rendes eli­sio. — Én, az idegenek­, de kivált hol­tak’ Nyelvét, ha bár azt követte is K. úr, nem vettem volna fel ellene, erősségnek, hanem tsak a’ magunkét. Mit parantsol a’ mi Nyelvünk’ sajáttjábol Virgil uram ’s a’ t. ? Hogy pedig a’ Magyarban ez elha­rapások — az okosok — magokban sem volnának (464 lap, 3) szépségek, — ta­gadom: mert p. o. szint' úgy' vagy szint* úgy sokkal szebb mint szinte ü­gy vagy szintén úgy; Gazdaszszony, mint gazda aszszony: Gazduram mint gaz­­dauram , hasztalan (pro, híjjába) mint haszontalan; — Habe ichs? — mint habe ich­es ? — — ’sat, mint ’s a’­ Én, mondom, ha a’ fazékba merész­­lettem volna nyúlni, azaz, ha a’ Recen­zensnek lettem volna (magyarismus); a’ Deákról, Görögről (igen ás, a’ Görög­­röl, a’ hol még több, ezer az elisio) egészen elfelejtkezvén , a’ mi saját Nyel­vünk’ tulajdona szerént, ezeket jegyzet­tem volna inkább meg: — 1.) —-------­De, mást mondok. Még jobb lett volna: —­ azokon a’ Verseken, holmi corrigátiót tettem volna, ’s az egésszel tettem volna fel mustráúl a’ vaktában követő ifjabb ir­óknak,ilyen. formán: — 4. Buc­zi Emilhe­z, kedvelt hive, Buczim , Weselényinek, a’ te barátod Hogy te magad hallgatsz, hogy hallgat Korisod, érzi. Szóllj, mint vagy te? miként vagyon ő? szóllj, mint vagyon anyya Erdélynek ’s Telekink* Házának nagy-betsü dísze, ’s Hív, mint attya, kinek hamvedrét tiszteli jó, rossz? Mint van Kenderesink ? az az ujj Fábricius , a’ ki bziv’érzést mitöl nehezebben hajlana, mint­ sem. Fenn ösvényétől az egek’ nagy fénnyé hajolhat. A’ ki, midőn fergetegek rá­ rontanak , ámbár Némúlást javasol neki a’ lelketlen okosság . Azt teszi , a’ mit az ész , tisztség, ’s szép lelke pa­­rantsol, ’s Tilt a’ haszna­ leső ravasz és lelketlen okosság. Hát Feketénk! a’ nyájas Öreg? kinek élete halkai’* Hasznot­ hajtva fut­ el, valamint a’ völgy ere mely, hol Szent ligetet serelit , hol szomjú hadakat áztat. Emlékeztek-e még róllam ? vagy már el is altá A szeretett vendég’ emlékezetét az időtske ? —■ hét Hava múlt­ el már , hogy az eltávozni szokatlant kedvelt honnja megint elzárta: de, nem fog-el engem Gyermekeim’szeretett kisded köre, nem fog-el író —• Asztalom úgy, ha azért titeket ne sóhajtsalak, ah ti Hirtelen elreppent szép nyóltz napok, Istenek éjj’l ! Es mikoron hátára vészén Brüstöm , — egykor az Erdély’ Első Ifjáé, ’s az enyim már,­­— ánglus,apától Stambuli kantza - kölyök, gyönyörű mag! — rázza rövidre Mettzett kis farkát, ’s hattyú-nyaka gyenge serén­­nyét, ’s Játtzva, nyeritve, szőkéivé vitzen Kázmérba Napámhoz, ’S egy pár szép szemhez, közelebb, Házára­­ Mikó­nak , ’s Ifjúvá teszi azt, kit az évek sírjja hanyatlat. Óh, akkor lelkem veletek forog, ott repes a’ kert Szent tsorgója körül, a’ hol a’ hód mágusi fénnyé Játtzva tekinte­le ránk fenyvek ’s jegények akadékjr* Ott, a’ hol a’ bomlott hab-ezüstös vad Szamos ömlik,’* Rőt Brüstöm annya után szökdelleni kezdve, legelsői Perjéjébe , harapdálván’, a’ szarvasok, ezek ’* Fátzányok’ mezején, ’s kívánnám estemet itt el- Tőlteni köztetek, és valakik veletek nemes érzők. 157

Next