Magyar Kurir, 1820. január-június (34. évfolyam, 1-52. szám)

1820-05-19 / 40. szám

m­zékenyitő volt kiváltképpen Thistlewood­nak az iljától való elbúcsúzása! Hétfőre­­­­ viradó éjjel, fáklyák’ világánál állitották­­fel a’ vesztő alkotmányt.­ Minthogy vég­­hetetlen nép gyülekezett öszsze,­ ’s azért is, hogy Ings valami olyant talált volt a’ száján kiszalasztani/­ hogy néki re­­ménsége volna, hogy az ő megölettetés­­e ifjny­seknek valami népzendülés gátat fogna tenni ? tehát nagy készületeket tétetett va­­la az Országlószék ; egy közel lévő pi­­aczrás a’testörzö seregnek számos csapatjai kiállíttattak; egy szomszéd hid melléi 8 ágyuk szegeztettek­ ki; ’s 700 Specialis vagy Polgári politziai katonák vették kö­rül a’ vesztő hellyet; melly,ezen kivül, m­ kettős palizadákkal (levert ágosokkal) is körül kerittetett vala/ Mikor a’ bűnösöket kihozták, hogy az alkotmányra felvezes­sék,­ az alatt/mig lánczaiknak levételével bajlódtak volna s~ hozzájok nyomakodott Wood nevű esmeretes Senátor­ ’s Thist­­lewoodhoz férkezvén ,a« Politziai Biztos­­nak ellenzése mellett is »holmi olyan dol­gokat akart tölle tudakozni, mellyekröl reméntette, hogy néki »holmi gyanako­­dásokban lehető megerössödésre, bizony­ságul szolgálhatnak: „Hol esmerkedte­­tek­ meg Edwarda­t ? Mennyi pénzt kap­­tatok tölle Wu —­effélékről kérdezősködött. — ,,Csak egyszer kaptunk (így felelt Thist­le­wood) egy egy­ fontos Bankó-nótát“ — ’s ennyi tudakozódással meg kellett elé­gedni Woo­dn­ak, minthogy egyenesen kinyilatkoztatta néki az ott álló Politziai Biztost hogy azt’ hogy ezen törvényes tárgy­ról^­ ily hellyen^ ily módon ^ ’s ily kör­­nyülállások közötti tudakozódjék'^ meg nem engedheti ] (Ezen fir d w a r d s r ó l a­,­lább még szollani fogunk). — A’ bűnö­söknek’a’ kimondatott ítélet szerény a’ föl­­tő­dön hurczoltatva kellett­ volna a’ vesztő helyre kivonczoltatni; hanem ,az öszsze­csödülö népre való tekintetből,oly rende­­lést tett az Országlószék, hogy az ítéletnek ezen része ne hajtattassék végre,• ’s ugyan ezen okból állították a’ vesztő alkotmányt is éppen a’ fogház mellé/ Ezen alkotmán­y­­ be volt fekete posztóval vonattatva. Leg­elöl léptetett­­ fel Cotton, a’ Pap* Da­vidson­nal; a’ kegyesen imátkozó vak Thistlewood mély gondolkodásba me­­rülve követte őket/ Ti­d­d.Tegyéb eránt érzéketlenséget mutatván,­ sokszor így ki­­áltott­ fel: „Feleségem! Gyermekeim! I­n g sz barbarush­oz illő érzéketlenséggel dudorázta a’ nép’ énekét: „Adjatok halált vagy szabadságot­.! t.a —» Tiddel le­­gunyolta a fzgulszivüségért. Mérgesen, vagy mondhatni dühösen, csak Brunt viselte magát. Valaki a körülállók közzül tanácsolván , hogy kérjen vétkeiért Isten­től bocsánatot, így felelt: Mit vétettem én az Isten ellen? miért kérjek bocsána­tot? F.n jó lelkiesmérettel halok­ meg* Né­kem Istenemmel békességem van/ Senki ellen roszszat nem cselekedtem.^ A’ Kris­­tusról beszéltesz’^ nékem, Uram, erről tulajdon magános gondolkodásom van.“ — Mikor Thistlewoodnak a’ kötél már a’ nyakába volt vetve^" így kiáltott hozzá valaki a’ házak fedeléről: A­­­d­j­o­n­ m­e­g a’ mindenható Isten! «■» a’melyre Thistlewood fő­ hajtással felelvén , T­i­d­d­­hez ekképpen szó­llott: Na, ecsém! nem soká megtanuljuk a’ nagy titkot! Egyen­ként akasztották­ fel őket; legelébb Thist­­lewoodot, a’ ki minden rángolódzás nél­kül halt­ meg/ Öt üres koporsót helybez­­tettek volt sorba elejekbe,az alkotmány­ra ; ezeket Brunt vad nevetéssel kö­szöntötte? A’pór sereg mi­ndeniknek/fel­­függesztetésekor / hurrát kiáltott/ de egyéb­iránt legkissi­bb zendülést nem csi­nált/ Fél óra múlva/parancsolatot kapott a Hóhér, hogy egymás után vagdalja­­ le

Next