Magyar Lányok, 1933-1934 (40. évfolyam, 1-52. szám)

1934-05-20 / 34. szám

A 31. SZÁM REJTVÉNYEINEK MEGFEJTŐI: Dittrich Emma, Kertész Margit, Pé­ter Rózsika és Aranka, Fekete Irén, Reitzam Eleonóra, Tibély Sárika, Szi­­kora Erzsi, Engel Zsuzsi, Thuróczy Böbe, Báron Sári, Szvák Kata és Mar­git, Stransky Ella, Kovács Ilona, Locke Hilda, Lokody Kató, Parthi Ibolya, Kozma Magda, Lengyel Ilona, Oláh Ilona, Stefán Éva, Tanács Ilonka, Pa­cher Márta, Epstein Zsuzsa, Cséke Jo­lán, Polgár Judit, Wach Mária, Bakos Etelka és Irénke, Kisfalvy Edit, Gutt­­mnann Lidia, Ripper Éva, Minnich Magda, Karap Margit, Klein Magda, Lázár Mea, Steiner Bözsi, Gáldy Ma­tuid, Simon Erzsébet, Kopor Mária, Lutz Terike, Halmos Ducika, Kállai Erzsébet, Ehrlich Miróka, Landorfer Ida, Tóth Lenke, Láng Kató, Kozáry Irén, Dulay Ilona, Frisch Magda, Lé­­csői Móricz Éva, Péter Teréz, Kovács Kornélia, Uray Éva, Bartal Erzsébet, Nagy Zsuzsika, Závodszíky Margit, Hirsch Juliska, Tóth Margit, Radácsy Mária, Nánássy Jolánka, Molnár Pi­roska, Mika Annus, Ottisz Izabella, Schermann Lya, Polgár Gabi és Márta, Zimmermann Ilonka, Molnár Juliska, Bokor Györgyike és Zsuzsika, Kallós Lidia, Sztrainy Mária, Wagner Gizella, Maros Éva, Braun Edit, Töröcsik Lujzi, Tocsik Emilia, Kocsor Klára, Vindis Angela Mesterházy Esztike, Szalay Baba, Szabó Mária, Szalay Júlia, Monoray Andrea, Gubicza Mária, Horváth Rózsa, Duhay Józsa és Gi­zella. Bodnár Viktória, Szabió Erzsé­bet, Vadász Terka, Molnár Csitri, Ja­­kobb Marika, Nagy Irén Balázs Ol­­gk­a, Nigring Mária, Hoog Anna, Steiner Zsuzsa. Hídvégi Mária Kis Zsuzsi. Pataky Beksits Irma és Erzsé­bet. Czametzer Erzsébet. Áronffy Blanka. Grünberger Bözsike és Klá­rika, Fehér Mahtld. Novák Magda és Kató. Fónod Edit Bü­chler Bözse, Szé­­csi Erzsébet, Csányi Erzsébet, Hüb­scher Zsuzsanna Haffner Anna Nagy Margita hatnak ki hangversenydobogóra a magyar iskolás gyermekek. Az első hangverseny szereplői kö­zött a Szilágyi Erzsébet-leánylíceum, a Ranolder-intézet régi ismerőseink. De a többi gimnázium és tanítóképző nö­vendékeire is büszke lehet énektanár­juk. És milyen szép volt az a sok száz fiatal leány, mind egyforma fehér mat­rózblúzban. Nemcsak a fülnek, a szemnek is felejthetetlen élmény volt a lelkesen és igazán művészi szépen éneklő leánysereg. A második hangversenyen a polgári iskolák vonultak fel, fiúk, leányok fel­váltva, míg az utolsó szám egy fiú- és leányiskola egyesített vegyeskara volt.­­ Kis tíz-, tizennégyéves diákok, akik­­ közül nagyon kevés tanul otthon ze­nét, de amit bemutattak, komoly mu­zsikusoknak is dicséretére válhat. Amikor a Koronaőr­ utcai polgáris­­­­ták a pódiumra vonultak, kilépett a­­ sorból egy kis kétcopfos leány. Felállt­­a karmesteri emelvényre, olyan szé­­­­pen, komolyan, mintha számtanórán menne ki a táblához felelni és előbb­­ egy Kodály-kórust vezényelt el, azután­­ egy bájos kis kardalt, amelynek ő­­ maga a szerzője. És mikor a közön­ség tombolva kért ismétlést, akkor még egy szerzeményét énekelték el is­­kolástársai. Utána a kis Tóth Kató szépen visszalépett a sorba és mikor a vezénylő pálcát tanárnője vette át, ő is vígan énekelte a többiekkel Ko­dály Zoltán Pünkösdölőjét. Szép, lélekemelő két hangverseny volt B. R. Cserkészleáányek díszközgyűlése A Tudományos Akadémia díszter­mében gyűltek össze a Cserkészleány Szövetség vezetői és tagjai, hogy meg­hallgassák a beszámolót a leány­cserkészek egész évi munkásságáról. A díszközgyűlést Anna főhercegnő, a Cserkészleány Szövetség védnöke me­leg, szép beszéddel nyitotta meg, mely­ben dicsérettel emlékezett meg az el­múlt év munkájáról és Isten áldását kérte a jövőre. A beszámolót Linden­­mayer Antónia orsz. elnök mondta. Az üdülőház javára nagyszabású és nagysikerű előadást rendeztek. (Erről az előadásról a Magyar Lányok rész­letesen meg is emlékezett.) Fogadal­mat tettek az újonnan megválasztott tanácstagok, majd Lindenmayer Pi­roska zárószavai fejezték be a szép é­­megható ünnepséget. Egyesületi és iskolai hírek Iskolák dalisünnepélye Két szombat estén diákok foglalták el a Zeneművészeti Főiskola nagy hangversenytermének dobogóját. Az első hangversenyen gimnáziumok, fel­sőkereskedelmi iskolák, tanító- és ta­nítónőképzők karénekesei mutatták be a zeneirodalom legszebb karéne­keit, a második hangverseny szereplői pedig a budapesti polgári iskolák nö­vendékei voltak. Pár év lelkes mun­kája olyan gyermekkarokat teremtett nálunk hogy például a Szilágyi Er­zsébet-leánylíceum és a Wesselényi­­utcai fiú polgári iskola világviszony­latban is a legelső helyen állnak. A Kodály-gyermekkórusok lelkesí­tették fel a fiatal magyar énektanári gárdát az iskolai énekkarok művészi munkájára Ma már a zeneirodalom bármelyik mesterművével bátran áll­ Szerkesztői üzenetek Zettl Nusi. 1. Nagyon jól esett szép, meleghangú levelét olvasnom. Szere­tettel gondolok magára Poór Mancika. 1. Jeligéje kimaradt a levélből ezért felelek teljes nevén 2. A címet már nem tudjuk megálla­pítani, mert a leveleket elintézés után azonnal elégetjük s csak a kezdőbetű volt a vezetéknév helyén 3. Nagyon kedvesen írta le, hogyan él jelmonda­tunk szerint. Kis öcsikéjét is szeretet­tel köszöntöm, magával együtt. 7828.34. nunsaina nyomda ht. budatut Krizsevszky Adrienne 1. Nemrég közöltünk néhány német címet.­­••• azok közül nem akar választani, írjon részletes bemutatkozó levelet németül s küldje be szerkesztőségünkbe. Mi továbbítjuk s remélem, hamarosan kap k­e­ves levelezőtársat. 2. Nagyon örülök hogy szereti lapunkat, Tóth Olga. 1. Cseppet sem zavart a levelével s mindig szívesen felelek reá Remélem, azóta előző levelére is meg­találta a választ. 2. Köszönöm kedves, lelkes, ragaszkodó sorait. Cicus.­­ Természetesen megkapja a zsúrterítőt 2. Itt írom meg, hogy Hl vagy IV. gimnazista kisleány levelező­­társat keres. Zárdába jár, harmadik gimnáziumba Szívesen közvetítem a beküldött leveleket, annál is inkább, mert így a magyar fogalmazást és he­lyesírást gyakorolhatja. Mindig szíve­sen olvasom sorait sohasem alkal­matlan. Ör­ü­lök hogy tetszett az «Akik nem ismerik egymást» című elbeszélésem Békey Margit. A testápolási rovat vezetőjének küldheti a levelet a szer­kesztőségbe Megszólítás: Kedves dok­tor néni! Bosnyák Hajnalka 1. Remélem, azóta már jobban van a testvére karja. Szívből kívánok teljes gyógyulást ! Ha újra szerez hívet lapunknak. Írja meg, mi történt a jelvénnyel, vagy még jobb ha visszaküldi. Majd kicse­réljük. 3 Bizony, a vakáció sem tart örökké, de azért elég hosszú. 4 Na­gyon szívesen írok emlékkönyvébe . A zsúrkészletet az is megkapja aki negyedévenkint fizet elő, amint az utolsó negyedévi díjat elküldte Segítsünk egymáson Tenniszpartnernőt keresek csere­nyaralásra, 20—30 éves ur­beánul. Fa­lunkban strand, tenniszpálya van. Címszó: tSzeretettel várjak.» Kedves úri családhoz gyermek mellé is szívesen adnám negyedik képzőt végzett leányomat jó levegőre nya­ralni. Korrepetálna Havi harminc pengőt esetleg fizetnék is, csak jó hely legyen Címszó: Flóra Németül beszélő pedagógusnőnek la­kást adnék, ki 14 éves kisleányommal 1 — 1 órát foglalkozna. Címszó: Keszt­­hely, Nyugdíjas hölgyet vagy házas­párt elfogadnánk , teljes ellátásra sze­­mélyenként havi 65—70 pengőért. Nyárra a Magyar Lányok Táborából testvéreket szívesen látunk napi öt pengő teljes ellátásért. Címszó: Bala­toni község. Külföldre vagy bárhová mennék gyermekek mellé Szeretem a gyerme­ket, házimunkát főzést. Édesanyám özvegy, szeretném könnyebbé tenni életét. Címszó: Kitartás.

Next