Magyar Napló, 1990. július-december (2. évfolyam, 27-48. szám)

1990-10-04 / 40. szám

1990. OKTÓBER 4. Meghalt egy regényhős GULAY ISTVÁN M­eghalt egy férfi, akit a magyar történelem és sa­ját kisszerűsége gyúrt a kor jellegzetes figurájává, akit a történelem emelt a „ma­gasba" és taszított a „mély­be", akinek lénye, élettörté­nete annyira izgatott, hogy róla mintáztam a hetvenes évek regényének szánt Jós, a házi légy című művem egyik hősét. Ő volt szememben a kommunizmus kísértetét megélő Magyarország „élő hőse". Hős, aki csakugyan hősnek képzelte magát, ak­ként tekintett szét a világ­ban, akként nézett a néptö­megek tagjaira (rám is), akik fejében ő gyújtott lám­pást; ha másként nem ment, „beleverte a fejükbe" a világosságot. Tizenhét évesen szip­pantotta magába a kom­munista ifjúsági mozga­lom. Lelkes tagja a Rákosi­­ék által szervezett provo­kátor csapatnak (bandá­nak?), melynek feladata a szocdem és egyéb nem kom­munista gyűlések megza­varása, tömegverekedések kierőszakolása volt. Aztán behappolta az ÁVO. Tejfe­lesszájúként kapott hatal­mat. A szervezet beíratta az egyetemre, s húsz-egyné­­hány éves korában diplo­más ávós hadnagyocska­ként már magánautójával járta a fővárost. A hőskor gyermeke volt. A hőskor hőse. „Nélkülünk a Párt nem tudta volna megsze­rezni a hatalmat!" Öntelt­ség, bátorság, büszkeség, dölyf, könyörtelenség, cél­­tudatosság, gátlástalanság, a tömeg, s a tömeghez tar­tozó egyének kezelésének dolgában nem volt nála kü­lönb! A felsőbbrendű em­ber öntudata sütött minden szavából, mozdulatából, tettéből. Nem szégyellem beval­lani: hite, tehetsége, kétely nélküli lénye, zöldfülű­ként, lebéklyózott. Idő kel­lett hozzá, hogy felismer­jem, eltorzította a torz kor, melynek - véltem - sikerült totálisan a maga képére formálnia. Ekkor végre tiszta képet kaphattam ró­la. Bár utóbb - a Testületből történt eltávolítása után - érzékelte, hogy átgördült rajta a történelem, valójá­ban mindig élt benne a fel­sőbbrendűség tudata, és megmaradt kapcsolata az „elbocsátott légióval". Négy-öt éve, utolsó talál­kozásunkkor, még meg­győződése volt, hogy mint kommunista, „más fából van faragva" (Sztálin). E tudat akkor is élt benne, amikor 1982-ben, a kisvál­lalkozások első (óvatos) engedélyezésekor, az elsők közt lépett „kapitalista út­ra"... Úgy gondolta, az Esz­mével való felvértezettsé­­ge, no meg eszmehűségé­ből fakadó, kiváló kapcso­latrendszere oda hat, hogy vállalkozóként is különb lesz másoknál. Megbicsak­lott tehát benne a kotke­mény ideológia, de még mindig úgy képzelte, hasz­nára válik. Az író sorsa sem volt az övénél különb. Amikor a még élő hős boncolásához látott, az igazságszerzés fá­jó munkájára vállalkozott, százszor kiszolgáltatot­­tabbnak érezte magát nála, minthogy abban a (hamis?) tudatban élt, hogy műve sosem lát nyomdafestéket. Hiszen elképzelhető lett volna egy élő hős élvebon­colása 1987-88-ban, ami­kor a téma el- és kikerülhe­­tetlensége nyilvánvaló lett számára?! Ám, ahogy a hősön, úgy az írói bátorságon is átzú­dult a történelem. Alig­hogy elkészült a regény, máris megjelenhetett, vi­szont mire az Olvasóhoz ért, e hős már torz hősöcs­­kének is csak töpörödött vala. A benne megmutat­kozó rezsim sokkalta na­gyobb, égbekiáltó bűnei és bűnösei is a nyilvánosság elé kerülhettek - az író és hőse marginális, mert túl­ságosan hétköznapi mező­kön találta magát. A napokban gyászjelen­tés érkezett: meghalt Mak­kendudh Béla (ez hősünk regénybeli neve). Aki sosem félt, de akit sokan rettegtek. Először a történelem tet­te félre, most a halál. Sokat szenvedett. A feje vitte el. (Isteni igazságtétel netán?) Agytumorja két évig élőhalottként lebeg­tette élet és halál közt. Vajon lesz idő, amikor az új nemzedékek kíváncsiak lesznek a kommunista párt hatalmát megszerző és azt éltető embertípusra? Vajon a történelem visszautalhat­ja őt (őket) és a művet is az elfelejteni való, érdektelen múltba? Úgy megyünk előre megint, hogy közben nem nézünk hátra? Nem mintha halhatat­lanná akartam volna tenni Makkenduch Bélát, de - ta­lán írói önzésből - mégis bánnám, ha örökre elte­metnénk, és soha többé nem emlegetnénk, nem emlékeznénk rá. Okulás végett!­ ­ A Egy nyolcvanéves kihívás BODNÁR GYÖRGY A magyar modernség születése a köl­tészet történetében akár naptári évhez is köthető. 1905: Ady Endre Új verseinek megjelenési ideje jelzi ezt a korfordulót. De vajon megalkotta-e a ma­ga hasonló pillérét a magyar elbeszélő iro­dalom, hogy ráépülhessen a jövőbe ívelő híd? Ady Endre szerint igen. A Hét krajcár megjelenése után ő úgy üdvözölte Móricz Zsigmondot, mint Petőfi Sándor Arany Já­nost. De a Hét krajcár csak felvillanás lehe­tett: belső tudósítás a korábban szótlan szegénységről, tehát egy új társada­lomszemlélet megnyilatkozása, amelyben azonban a paraszti azonosságtudat köz­vetlensége feloldódik az érzelmességben. Az elbeszélés és a líra kölcsönös határsér­tése már korábban is kísérője volt a mo­dern epikai kísérleteknek. Ezekben azon­ban a líra nemcsak elbeszélő modort teste­sít meg: új életszférák felfedezésének jele is. Vajon a Nyugat irodalmi forradalma mi­ért nem kapcsolódott közvetlenül a szá­zadforduló premodern elbeszélőihez? S Móricz Zsigmond miért beszél úgy a szá­zadelőről, mint levegőtlen senki földjéről, amely lebunkózott vagy önfeladó magyar tehetségek temetője? Tény, hogy pályakez­désének hosszú kínos korszakában kon­zervatív eszmények között tétovázott, s amikor Osvát Ernő biztató szavai a moder­nek közé vonzották, ő nemcsak a népnem­zeti harmóniától fordult el a Nyugathoz ve­zető damaszkuszi úton, hanem a Hét kraj­cár melodrámájától is. Czine Mihály, Mó­ricz Zsigmond hosszú pályakezdő kísérle­teinek gondos mérlegelője úgy véli, hogy a Hét krajcár inkább csak ígéret volt, az igazi lázadás társadalom- és műfajszemléletben egyaránt az 1910-es Sárarany. Azóta az Új versek beépült a magyar verskultúrába, s nemegy darabja szülőide­jéből kinőve is képes bizonyítani érvényes­ségét. S a modern magyar próza törté­netéből is idézhetünk olyan műveket, amelyek folyamatosan részt vesznek a múlt és jövő történelmet alkotó párbeszé­dében. Például Kosztolányi Dezső regé­nyeit, vagy Móricz Zsigmond életművéből is az 1911-es Isten háta mögöttet. De mit mondhatunk a Sárarany utóéletéről? Újra Czine Mihályt idézve: „A Sáraranynak-ré­szint erotikus híre miatt - nagy könyvsike­re lett: megjelenése évében négy kiadása fogyott el. Kritikai visszhangja azonban jó­val szerényebb volt, mint a piaci sikere. Igazi megértők kevesebben jelentkeztek, mint a Hét krajcár után." A korabeli kritika lehetett meghökkent, vagy hiányolhatta a távlatot. Az egész hosszú utókor tartós za­vara és hallgatása azonban a Sárarannyal szemben már aligha tekinthető múló kor­tünetnek. S a perújrafelvételben aligha szá­míthatunk a kortársi tanúkra is. Olyan nagy hatással volt rájuk Móricz Zsigmond nyers és őszinte parasztszemlélete, vala­mint konvenció­tlan erotikaábrázolása, hogy ezekben megtalálni vélték a regény titkát is. Schöpflin Aladár például már 1911-ben részletesen és hitelesen írja le Móricz Zsigmond alkotáslélektanában a lávaszerűséget, szemléletrajzában a ko­morságot, s mikrovilágában a megfigyelés és a pontos emlékezet szerepét. A Sár­aranyban testet öltő regényről azonban csak annyit tud mondani, hogy a magyar irodalomban első igazi példája valamely szélesebb társadalmi terület áttekintésé­nek, melyet áthat a nagy szenvedelmek raj­za és egy nagyszabású egyéniség részlete­sen kidolgozott képe. Ma ezek a summázó érvek bizonyára meggyőzik az olvasót, hogy szemben a kor uralkodó kritikai vé­leményével, a Sáraranyt, ne novellafüzér­nek, hanem regénynek tekintse. De mit ér a mai olvasó ezzel a meggyőződésével, amikor Krúdy Szindbád ma már rég bizo­nyította számára, hogy a novellafüzér hi­telesebb epikus összefoglalása lehet egy kornak, mint az öröklött regényelveknek megfelelő nagy kompozíciók. Ez az olvasó tehát, ha úgy érzi, hogy a modern Móricz Zsigmond első regénye csupán iroda­lomtörténeti kísérleti érték maradt, ott ke­resi a gondolatmenet folytatását, ahol Schöpflin Aladár abbahagyta: arra a kér­désre keres választ, mi a közös nevezője a Sárarany széles társadalomrajzának, eroti­kaábrázolásának, lélektanának és rémtör­ténetének. A Sárarany mai olvasója először bizo­nyára arra figyel fel, hogy milyen széles történelem- és társadalomrajzzá tágul Tu­ri Dani helyzetképe. A regény első fejeze­tében a falukép mögött csakhamar megje­lenik a Karay család története, amely lep­lezetlenül követi a Károlyiak igaz törté­netét. Benne van ebben a család meggaz­dagodása a szatmári béke után éppúgy, mint a nemzetiségi probléma felbukkaná­sa, amelyet az uradalom sváb és román te­lepítése idézett elő. A regény harmadik fe­jezete gazdasági helyzetképet foglal magá­ba, amelyben a meglepő egy újnépies ideo­lógia megfogalmazása: a pogánykultusz és a napkeleti lelkivilág mitologikus védel­me. Ez a két indító fejezet akár a Puszták né­pe történelmi szociológiájának előképe is lehetne. De a mai olvasót aligha elégíti ki az utólagos tudás: bizonyára arra kíváncsi elsősorban, hogyan viszonylott a keleti lel­kűlét e kultusza ahhoz a magyarságkép­hez, amelyet Móricz Zsigmond a század­­forduló népnemzeti szellemiségétől örö­költ. A korszak irodalomtörténésze Justh Zsigmondra és forrásaira gondolhat, de nincs meggyőződve róla, hogy ezt a társí­tást a konkrét hatáskutatás is igazolná. Szám­­ára is kétségtelen azonban, hogy a re­gényt indító történelmi és szociológiai fe­jezetek egy naturalista regényeszmény szülöttei. Móricz Zsigmond elődei közül Ambrus Zoltán már a századvégen szem­benézett a filozofikus regény többletével és kockázatával: „A bölcselők századában - írja - a magasabb cél érdekében megköve­telt igazságok kizárják maguk közül a fic­­tiót, s a képzelmi elemtől tejesen ment re­gény filozófiainak nevezi magát... S ezek a tudálékos, tanítgató regényírók koránt­sem a kontárok közül valók, az új elveket a mesterek egész sora testesíti meg, melyek hatása - még az orthodox táborra is - nagy­arányú. Voltaképp hát egy általános, bár törvényesen el nem ismert jelenség az, amelyért Zolának annak idején felelnie kellett." Természetesen felelnie kellett Mó­ricz Zsigmondnak is, s az utókor nem tör­ténelmi és társadalomtörténeti ismeret­­anyagainak elvontságát kéri tőle számon, hanem az elvontságnak, mint regényi kö­zegnek a hiányát. A Sárarany írója azonban hamar hátat fordít a filozofikus társadalmi regény na­turalista eszményének, hogy teljesen átad­ja magát az ösztönélet ugyancsak natura­lista indítékú ábrázolásának, amelyben még a paraszti felemelkedésvágy is beol­vad a hős szenvedélyének termé­szetrajzába. Ez a szenvedély egyforrású, de sokágú­ Túri Dani egymás mellett és egymás után sok konfliktust él át. Meg kell küzdenie házassága válságával, melyet egyszerre idéz elő két ember másságának feloldhatatlan ellentéte, és egy véletlenül találkozó férfi és nő alkati különbsége. Szembe kell szállnia kicsinyes, lehúzó kö­­zösségével és önnön győzni akarásával, amely az emberi élet minden más értékét maga alá gyűri. S át kell élnie a pillanatot, amelyben felszabadulnak irracionális erői, és gyilkossá teszi „a legfelsőbb emberi iz­zás". Ezt a hármas szorítást nem bírja ki Túri Dani, sárrá válik benne az arany. Al­kotója szerint, mert sár a világa is, amely lehúzza és magába fullasztja. De ez az írói értelmezés csak a regény summázata és a cím sugallata lehet. Az egész mű nyers, vad és forró lávaömlése gazdagabb jelen­téstartalmakat sejtet. Ezek összefoglaló ne­ve a szenvedély lehetne, amelynek ábrázo­lására aligha alkalmas a Sárarany írójának módszere, a racionalizmustól soha elsza­kadni nem képes naturalista lélektan. S­áraran, 7­ 7HOK­GZi штор 11

Next