Magyar Nemzet, 1938. október (1. évfolyam, 32-57. szám)
1938-10-01 / 32. szám
2 igazságból is, amekkora ököl van mögötte. Éppen ezért a válság átmeneti elmúlta, helyi és tüneti kezelése után csak még inkább kell fokoznunk erőfeszítésünket, folytatni fegyverkezésünket, megragadni és el nem engedni leghűségesebb barátunkat,jó fegyverünket. Jöhetnek, sőt bizonyára jönni is fognak újra idők, amikor számban kicsiny népnek is nagy jelentősége lesz, ha önmagához mérten, igazán helyt tud állni, ha mérlegre tudja dobni joga és igazsága mellé a kardot. Ha van fegyvere és katonája, nem azért, hogy háborút csináljon, hanem, hogy megvédje a békét, illetve, hogy szégyenteli békéjéből dicsőséges békére változtassa. Egy nagy magyar írónő, Tormay Gedle egyik legszebb írásában, „Viaszfigurák 11 című kötetének egyik legmélyebb darabjában írja le az Aeterna Hungaria-t. Török járom alól van szabadulóban az ország, sápad a félhold világa és hányatlanak a lófarkas lobogók. Buda felszabadítására gyűlnek a hadak, messzi földről jött idegen népek: németek, spanyolok, franciák, olaszok fiai érzik át igazunkat és segíteni akarnak. De Esztergom táján két magyar vitéz egymásnak esik. Annyira már csak vitte őket a haza földjének szeretete, hogy kurucból, labancból egyaránt idesereglettek felszabadítani a hazát, melyből akkor is nagyobb rész idegen hódoltság jármát nyögte. De ebből a virtusból annyira már nem tellett, hogy a konok pártgyűlöletet meggyűlöljék és nagyobb legyen a szent cél szerelme, semmint a különböző utat járók engesztelhetetlensége. És estefelé a Budának tartó idegen hadak, az ősi magyar átok szörnyű szimbólumául, két vértől ázott, beszakadt koponyájú magyar legényt találnak az útfélen. Az áhított nagy cél, a szent feladat, a beteljesülő remény küszöbén iszonyatos és szentségtelen, értelmetlen és reménytelen halálba bukva ... Ez lenne újra az Aeterna Hungária? Nem és ezerszer nem. Rend és szabadság, egység és erő, öntudat és erély, ez szól felénk erőszavakkal, a népüket sorsuk felismerésére hívó és annak híján elvesztő történelem intéseként. Akként fognak áldani vagy átkozni unokáink, amint ezt a tanítást megfogadjuk. Németország komoly területi engedményeket kap, amelyek nem csupán a szudétavidékre vonatkoznak, de jelentős tömböt nyernek a morva—német határszélen is. A német megszállás a szombati napon kezdődik és pedig a déli határvonalon. Karlsbadba és Egerbe előreláthatóan hétfőn vonulnak be, utoljára szállják majd meg a nyugati végeket. A megszálló csapatok a reguláris katonaság és felfegyverzett SS-gánlák lesznek. Megbízható információk szerint a magyar kérdés elvi rendezést nyert és pedig olyan formában, amelyet véglegesnek szeretnének tekinteni. E szerint tárgyalásoknak kell megindulniuk a prágai és a budapesti kormány között már a legközelebbi napokban. Ez év folyamán feltétlenül vissza kell csatolni a magyarlakta területeket Magyarországhoz. A kijelölt terület egy határsáv, amely Pozsonynál kezdődik és a Traténföldnél végződik. Magában foglalja az egész Csallóközt és végig az egész magyar többségű nyelvterületet. Sajnos, Kassa mindenképpen kiesik már ebből és erősen vitás Pozsony hovatartozása is, amelynek lakossága harmados arányban oszlik meg magyarok, németek és csehek között. Úgy értelmezik, hogy amikor a cseh kormány délután megérkezett válaszában elfogadta a négyhatalmi konferencia döntését, úgy ebbe belefoglalta a többi problémát is, amelyek a szorosabb német—cseh kérdésen kívül vannak. Érdekes diplomáciai harc folyt Kárpátalja, tehát a Ruténföld sorsa felől. Megállapították, hogy a ruszinok el akarnak szakadni Csehszlovákiától. Ismeretessé vált a lengyel kormány állásfoglalása, amely a ruszinokat Magyarországhoz akarta csatoltatni, hogy ezáltal is megteremtse a régóta sürgetett közös lengyel—magyar határt. Ugyancsak ismeretesek voltak Magyarország igényei, amelyeket Ruszinszkóval kapcsolatban mindig hangoztatott. Ennek ellenére Münchenben azt határozták, hogy Kuszinszkó megmarad a Csehszlovák Köztársaság keretein belül, de mindenesetre messzemenő önkormányzati jogokkal felruházva. Sajnos, bizonyos részről ennek a döntésnek megszületését megakadályozták s ezért nem jön most létre közös magyar—lengyel határ. Döntés történt a szlovákság sorsáról is, amely a müncheni megállapodás szerint megmarad a Csehszlovák Köztársaság keretein belül olyan autonómiával, mint aminőt eddig is követeltek. Németország egyre nagyobb megkönnyebbüléssel veszi tudomásul, hogy sikerült megmenteni a békét. Ennek az örömnek azáltal is kifejezést adtak, hogy Chamberlaint péntek déli elutazásáig állandóan viharos és tüntető ünneplésben részesítették. Béke van: ezt hirdetik az újságok, ezért ujjong a tömeg és Németország különösképpen megelégedett, mert úgy kerülte el a fegyveres összetűzést, hogy tekintélyén, presztízsén csorba mégsem esett. Neuler Mátyás * I Az ünnepélyes aláírás Több mint nyolcórai tanácskozás után Hitler kancellár 0 óra 28 perckor elsőnek írta alá a négy hatalom két példányban készített egyezményét, valamint az ahhoz tartozó néprajzi térképet, amely az átengedésre kerülő szudétanémet területeket tartalmazza. Hitler után Chamberlain angol miniszterelnök, Mussolini olasz miniszterelnök, majd Daladier francia miniszterelnök írta alá az egyezményt. A fényképészek megörökítették azt az emlékezetes pillanatot, amikor Európa négy legnagyobb országának első államférfiai az utolsó vonást húzták a csehszlovák...válság elintézéseként. Az aláírásra, valamint az egyezmény és a négy pótnyilatkozat előzetes felolvasására a megbeszéléseken résztvevő valamennyi közvetlenül érdekelt fél Hitler dolgószobájában gyűlt egybe. A négy kormányfő munkatársaikkal együtt kerek asztal körül nagy, kényelmes klubszékekben foglalt helyet. Itt volt többi között gróf Ciano olasz külügyminiszter, fibbentrop német birodalmi külügyminiszter, Léger, a francia külügyminisztérium vezértitkára, Sir Horace Wilson, továbbá Franciaország, Olaszország és Anglia berlini nagykövete. Német részről e záróaktuson megjelent még Göring vezértábornagy, Hess Rudolf, Hitler helyettese, báró Neurath birodalmi miniszter, báró Weizsacker államtitkár, továbbá a külügyi hivatal több más vezető tisztviselője és Hitler közvetlen környezete. Az egyezmény aláírása előtt az okmányt mégegyszer felolvasták. Német és angol nyelven dr Schwidt követségi tanácsos, francia nyelven pedig François Poncet berlini francia nagykövet olvasta fel az egyezményt. A pótnyilatkozatok tartalmáról rövid tanácskozás folyt, majd megkezdődött az egyezmény aláírása. Magyar Nemzet SZOMBAT, 1938 OKTÓBER 1 Miután minden további, nyitvamaradt részletkérdést tisztáztak, a főegyezményhez hasonló sorrendben aláírták a csehszlovákiai lengyel és magyar kisebbségek kérdéséről, a maradék Csehszlovákia biztosítékáról és az egyezményben megállapított nemzetközi bizottság összetételéről szóló pótokiratokat. A külföldi vendégek Hitler kérésére ezután beírták nevüketa vezérház vendégkönyvébe. Amikor X óra 30 perc körül valamennyi formalitást elintéztek, Hitler vezér és birodalmi kancellár szívélyes szavakkal esköszönettel elbúcsúzott a külföldi kormányfőktől. Hitler egyúttal a német nép nevében köszönetét fejezte ki az államférfiaknak fáradozásaikért és hozzátette, hogy népeik bizonyára éppen olyan boldogok, mint a német nép, hogy ezt a válságot most már szerencsés befejezéshez sikerült juttatni. Hitler ezután nagyon szívélyesen kezet szorított Mussolinival, Chamberlainnel és Daladierrel. Chamberlain miniszterelnök kijelentette, hogy számára nagy öröm volt, hogy Münchenbe jöhetett. Biztos abban, hogy az angol nép osztja azokat az érzéseket, amelyekről Hitler éppen az előbb beszélt. Hitler ezután mégegyszer különös szívélyességgel elbúcsúzott a három kormányfőtől és kíséretüktől. Elsőnek Mussolini utazott el Münchenből nyomban az aláírás után, a pályaudvarra Hitler kísérte ki. Másnap Chamberlaint és Daladiert Ribbentrop külügyminiszter kísérte ki a repülőtérre. Attolico olasz nagykövet,Mastny cseh követ és Weizsacker német külügyi államtitkár. Az angol, francia és olasz nagykövet a kora délutáni órákban érkezett meg Münchenből, Mestny cseh követ pedig, aki hajnalban Prágába vitte a müncheni ultimátumot, a cseh főváros irányából. A bizottságot a további tárgyalások során szakértőkkel is kiegészítik. Hír szerint a résztvevő államok berlini katonai attaséit vonják be technikai szakértőkként a részletes tanácskozásokba. DREZDA BRUMM A Münchenben „megoperált” Csehország ideiglenes térképe. A feketével jelzett területeket október 1-étőlt 7-éig veszik birtokba a német seregek. A vízszintesen vonalazott részek sorsáról a nemzetközi bizottság dönt, míg a pontozott területeken népszavazást tartanak. A csehek „elfogadták”6 a müncheni tervet A Reuter-iroda jelentette: Délután 1 óra lőterekor Prágából érkezett hivatalos jelentés szerint a csehszlovák kormány elfogadta a szudétanémet kérdés rendezéséről szóló müncheni tervet. Az elfogadásról a délután folyamán hosszabb közleményt adnak ki. Hova vonulnak be október 10-ig a német csapatok ? Beavatott müncheni helyen úgy tudják, hogy azok a müncheni megegyezés 4. pontjában említett túlnyomórészt német területek, amelyeket a német csapatok október elsejére virradó éjjel kezdenek megszállni és a megszállást október 7-én befejezik, lényegileg a következő helységeket foglalják magukban: Az első területszakasz, amelyet október 1-én és 2-án szállnak meg a német csapatok, a délnyugati csehszlovák határtól a Cseh-erdő déli részéig, iletve az Ostmarktól északra, Passautól és Tinztől északra terjed. Magában foglalja Wattera és Hohenfurth nagyobb községeket, valamint egy egész sor más szudétanémet községet, amelyeknek legnagyobb része a Moldva folyó mentén fekszik. A második területszakasz, amelyet a németek október 2-án és 3-án szállnak meg, Csehszlovákia északi határa mentén húzódik és magában foglalja többi között Bodenbachot, Jetschent, Friedlandot, Schünlindet, Gross-Schönaut, Schluckenaut, Trumburgot és Sarnsdorfot. A harmadik területszakasz, amely jóval nagyobb a többi területszakasznál és amelyet október 3-án, 4-én és 5-én vesznek birtokba a német csapatok, elsősorban az égeri tartományt foglalja magában. Eger, Karlsbad, St. Joachimsthal, Marienbad, Tachau, Neudeck, Chodau, Fischern, Falkenau, Kaaden, Sebastiansberg, Graslitz, Asch, Franzensbad, Neumarkt és Hostau nagyobb helységekkel. A negyedik területszakasz, amely október 6-án és 7-én kerül megszállásra, Csehszlovákia északkeleti sziléziai határán fekszik és magában foglalja többi között Jägerndorf, Freudenthal, Freiwaldau, Altstadt és Jauernig községeket. Már dolgozik a nemzetközi bizottság Berlinből jelentik: Pénteken délután öt órakor megkezdődött a külügyi hivatal wilhelmstrassei épületében a müncheni értekezleten megalakított öttagú nemzetközi bizottság ülése. Az ülésen megjelent Sir Neville Kenderson angol nagykövet, François-Poncet francia nagykövet. A német nép ünnepelte a francia miniszterelnököt Amikor Dalakier a müncheni szálló kapujából kilépett, a kiváncsiak tömegéből egy német asszony ugrott elő, hirtelen megcsókolta Craladiert és köszönetet mondott neki a német atyák nevében, amiért megmentette a békét. A francia lapok örömmel számolnak be arról, hogy Daladier miniszterelnököt Németországban a rokonszenv és a bizalom megnyilvánulásaival vették körül és a német tömeg, főképpen pedig a német fiatalság lelkesen ünnepelte Franciaország képviselőjét. Sokan remélik, hogy ez a meleg fogadtatás a francia-német viszony általános megjavulásának bevezetője. Mit követel Lengyelország ? A lengyel lapok részletesen közüik, hogy mit követel Lengyelország Csehszlovákiától. A vitás terület Kelet-Sziléziának az Olsa és az Ostravvitza közötti része kereken ,100.000 lakossal, s négy kerületet foglal magában: Teschen, Freistadt, Oderberg és Jablunkau kerületeket. Teschen városának cselkézen lévő része 10.GOO lakosú és lakossága lengyel adatok szerint 43% német, 30% cseh és 27% lengyel. Az egész Teschen-kerületnek 50.000 lakosa van és ebből 80% lengyel. A kerület leglengyelebb városa Trzynice, ahol a lakosság 70%-a lengyel, a többi kerületekben azonban még nagyobb a lengyelség százalék aránya, így például Jablonkau városában 95%. A Pulska Zbrojna, a hadsereg lapja jelenti, hogy azok között, akik Csehszlovákiából a határon átmenekülnek, igen nagy számban vannak magyarok is, nemcsak férfiak, hanem sok asszony és gyermek is. A magyar menekültek kénytelenek voltak egész vagyonukat otthagyni, hogy a cseh csendőrök elől elmenekülhessenek. A lengyel kormány intézkedett, hogy a magyar menekülteknek Németországon át lehetővé tegyék a Magyarországba való visszatérést.