Magyar Nemzet, 1945. szeptember (1. évfolyam, 100-124. szám)

1945-09-01 / 100. szám

Szombat, 1945 szeptember 1 Mll&lsa rohant a fasiszta nffonsulatoz Btc&Bank ellen A miniszterelnökségen érte­kezlet volt a fasiszta sajtóter­mékek beszolgáltatása ügyében. Az értekezleten a kormány ré­széről Erdei Ferenc belügymi­niszter, b­alogh István és Kállai Gyula miniszterelnökségi és Farkas Mihály belügyi államtit­károk, a pártok képviselői, a pedagógusok szervezetének, az írók, újságírók szövetségének és az ifjúsági szervezetek kikül­döttei vettek részt. Az értekez­let megállapította, hogy a kö­zönség a fasiszta sajtóterméke­ket még mindig nem szolgál­tatja be kellő mértékben, holott örülnie kellene, hogy végre megszabadulhat ezektől a lélek­­mételyező, gyűlöletet terjesztő, alantas indulatokra számító fércmunkáktól. Az értekezlet te­hát elhatározta, hogy erőteljes rendszabályokhoz nyúl. A miniszterelnökség felkéri a polgármestert, utasítsa a ház­­tömbmegbizottakat, hogy a házmegbizottak vezetésével ala­kítsanak háztömbbizottságokat és ezek gondoskodjanak a fa­siszta sajtótermékek beszolgál­tatásáról. Nehogy valakinek a következményektől félelme le­gyen — bár erre semmi ok nincs —, a sajtótermékeket név nélkül is be lehet szolgáltatni­. A közönség most nemcsak megszabadul ezektől a művek­től, de nyersanyagot ad olyan papír gyártásához, amelyet az igazi kultúra céljaira lehet fel­használni. Átiratot intéz a mi­niszterelnökség a kultusz­miniszterhez is, hogy az iskolai könyvtárakból távolítsák el ezeket a sajtótermékeket, a honvédelmi miniszter pedig a kaszárnyák könyvtáraiból. Az illetékes bizottság most állítja össze a fasiszta sajtóter­mékek második jegyzékét, de a közönség helyesen teszi, ha ezt be sem várva, megsemmisíti fa­siszta könyveit. Városházi hírek A pénzügyminiszter szeptem­ber 1-től a jegyre forgalomba kerülő cukor árát kilónként az új kincstári részesedés beszámí­tásával 18 pengőben állapí­totta meg. Az étkezési só ára kilónként 18 pengő. A szeptember havi élelmiszer pótjegyek 1. számú szelvényére 10 dg vajat, kilónként 180 pen­gős áron, a 2. számú szelvényre 10 deka sajtot vagy kevert­­túrát, kilónként 94 pengős áron oszlanak szét. Szoboszlay Ferenc tanácsno­kot a közoktatási ügyosztály megválasztása alkalmával me­leg ünneplésben részesítené. Dr. Sturger Tibor tisztifőorvos kezdeményezésére a főváros va­lamennyi kerületében szakorvosi rendelőintézeteket létesítenek. Az első rendelőt a XIV. kerü­leti elöljáróság épületében ren­dezték be. A fodrászüzletek 9-től dél­után fél 0-ig varnnak nyitva. A munkába járó emberek reggel, vagy az esti órákban nem jut­hatnak borbélyhoz. Vas Zoltán polgármester felhívta a fodrá­szok ipartestületét és szakszer­vezetét,­ állapítsanak meg korai nyitást és késői zárást és tart­sanak nyitva vasárnap és ün­nepnap is a reggeli órákban. A főváros vezetősége kérte a pénzügyminisztériumot, hogy a fővárosáél még készletben lévő cukrot a régi 50 pengős áron adhassák ki a közönségnek, s ezt az új, felemelt fogyasztási adóval ne terheljék meg. A­z élő pitici építéséhez még 100 ácsmunkásra van szükség. Vas Zoltán polgármester felkéri az üzemi bizottságokat és a közönséget, hogyha tudnak olyan ácsokról, akik nem köz­érdekű üzemekben dolgoznak, v­agy nem közérdekű munkát végeznek, közöljék ezt akár Személyesen, akár levélben a polgármesterrel. 95.090 négyzetméter üvegre volna szükség a fővárosi isko­lák ablakainak beüvegezésére, de eddig csak 2000 négyzet­métert sikerült szerezni. A hiányt most átlátszó papírral pótolják. Gépierővel történik ezentúl a romeltakarítás. A főváros a Ganz-gyárnál 9 darab futószala­­gos gépet rendelt, amelynek se­gítségével minden gép 18 perc alatt tölt meg egy teljes vagont roman­yaggal. Az első gépet a városházán állították üzembe. ' KRITIKA Az irodalmi, művészeti, társadalmi és gazdasági élet kritikai lapja + . 9 ff /f ' l ’en­­­k ffot'ífó rvf/fj&S! + Független, bátor, őszinte + Ara 10 pengő __ J Tiberatie 500 kg príma karban eladó. KGVfiCSY, füzér-u­ra 48. FAÁR­UÜZEM Budapesttől 48 km-re, 1400 C-en bő­­s épületekkel, tökéletes gépi és motorikus felszereléssel, igazgatói, tisztviselői, portási lakással és iro­dákkal, kitűnő közlekedéssel eladó. A gyár teljesen üzemképes Komoly ajánl. Írásban ,,Faáruüzem" jeligére Tenzerhez, Budapest, Szervita-tér 8. Dussársíati erőmű keres­­ üzemvezető irankit . Ajánlatokat ..Azonnal 1913- tel- 9 igére Blocknerhez, Városház­ u 10. g . Nyilatkozat A Polgári Demokrata Párt többszöri felhívása dacára be­lépési nyilatkozatot ki nem ál­lítottam, a pártba be nem lép­tem, nemzetgyűlési képviselője nem voltam, ily értelmű beje­lentéssel a Nemzetgyűlés elnö­kéhez nem fordultam. Éppen ezért a Polgári Demokrata Párt ki sem zárhatott. Tény az, hogy kisgazdapárti programmal jöttem be a Nemzetgyűlésbe és most is ezt a programot vallom. Béres József nemzetgyűlési képviselő. Ezt írja az olvasó Igen tisztelt Szerkesztőség! A főváros legégetőbb problé­mái közé tartozik a lakáskérdés. Ezzel kapcsolatban, mint köz­tudomású, igen gyakran hallat­szott panasz a Lakáshivatalok működésére, a Polgármester Úr mindent elkövetett, hogy ezt a kérdést orvosolja és a segíteni­­akarás jegyében a lakáshivata­lok számos tisztviselőjét vál­totta le. A leváltás azonban nem mindig sikerült szerencsésen. Az V. kerületben például egy­­ dr Szentmiklasy nevű úr vette át a Lakáshivatal vezetését, akinek bemutatkozása a következő mó­don zajlott le: Összehivatta a hivatal tisztviselőit, akik asztala körül helyezkedtek el a szobá­ban, részben ülve, részben állva, aszerint kinek jutott hely. Szent­mi­kló­sg­ár úr belépett a szo­bába, megállt az asztalánál, ha­ragosan körülnézett, az asztalra csapott és így harsogott. Mi­csoda dolog ez, hogy egyesek itt ülnek, mások meg állnak?! Mindenki azonnal álljon fel! A Lakáshivatal fáradt és túl­hajszolt tisztviselői fel is álltak a cézári parancsszóra, mert a felettesnek engedelmeskedni kell. Ők felálltak, de aki a tör­ténetét hallja, nyomban leül, hogy serdülő demokráciánkban helyes-e, ha így viselkedik egy hivatal vezetője és váljon al­­kalmas-e ő arra, hogy­­újjá­építse-e a demokrácia jegyében a Lakáshivataltt!... Aláírás. A sors csapásaitól porig sújtva értesítjük mindazokat,, akik ismerték, hogy egyetlen imádott Andrisunk nincs többé., Angyali szépségeddel elvit­ted életünk reményét és célját. Temetése szeptember 2-án délelőtt 11 órakor lesz a Kere­­pesi­ úti t­eme­tőben. Részvétlá­togatások mellőzését kérjük. MENCZER-család: I s t e ai ii e g y i szanatórium XIV Óra-ú­ 12. Állandó orvosi felügyel- Utókúra, bizókúra, diéta Szobafoglalás és meg­beszélés: V., Zoltán-utca 8., d. u 3-5 óráig Fogaskerekűi­ megállóig- Ma­dar Nemzet Zárolták a növényolajkészleteket A közellá­tásü­gyi miniszter legutóbbi nyilatkozatából már következtetni lehetett arra, hogy a szükségletek biztosítása érdekében zár alá veszik a növényolajkészleteket. Ez most be is következett. A növényolaj feldolgozásával foglalkozó gyá­rakban az összes növényolaj­­terméket zárolták, a szappan kivételével. Egyelőre zárolták az olajpogácsát is. Végzetes gyógyszercsere Kispesten Kispest közönségét néhány nap óta izgalomban tartja az a végzetes gyógyszercsere, amely­nek, eddig egy halálos áldozata és csaknem háromszáz súlyos mérgezettje van. Augusztus hó 24-én és 26-én többszáz kispesti lakost oltottak be a kispesti is­kolában tífusz ellen. Huszon­­négy órával később a beoltotta­­kon súlyos mérgezési lünétek mutatkoztak: az oltás helye megdagadt, elszíneződött, majd szövődményes tályog képző­dött. Egymásután szállították be­­ kórházba a súlyos állapot­ban lévőket. Péntekig több mint száz beoltott személyt operáltak meg. Közülük egy meghalt. A város vezetősége Tapolczai Jenő alpolgármester és a vár­megyei tisztifőorvos vezetésével szigorú vizsgálatot indított. Olyan gyanúokok merültek fel, amelyek szerint gyógyszercsere történt. A kispesti rendőrkapi­tányság is megindította a nyo­mozást, amelynek eredménye­képpen pénteken reggel azt je­lentette a főkapitányságnak, hogy augusztus 24-én és 25-én tífusz elleni baktérium helyett véletlenül , alkohollal kevert benzinnel oltották be a kis­pestieket. Kun András nyilas­ pap kihallgatása A főkapitányság politikai osz­tályán pénteken délután kezd­ték meg a rendőri riporterek jelenlétében páter Kun András, a hírhedt nyilas ideológus kih­hllll­gatását. Kun Andrást h­osz­­szas bujkálás után Battonyán fogta el a határőrség. Kun páter 1944 márciusában jelentkezett a «pártvezetőnél», akitől megkérdezte az egyházra vonatkozó nézeteit. Miután Szá­­lasi kifejtette, hogy a papság vagyonának elkobzása, a celibá­­tus­ és a reverzális eltörlése a hungarizmus­ célja, Kun Páter kijelentette, hogy akkor szíve­sen szegődik a nyilas mozga­lomhoz. —■' Hogyan tartotta össze­­egyeztethetőnek, hogy a reve­rendáján géppisztolyt viselt? — kérdezi tőle a vezető rendőr­tisztviselő. —­ A Kánon-jog szerint — feleli tudálékosan — fegyvert szabad hordani, csak zajos va­dászatokon nem szabad részt­­venni... Már­pedig Kun András — mint a nyomozás megállapí­totta — elég zajos vadászato­kon vett részt, a védtelen em­berek elleni vadászaton. Terror­­cselekmények egész sora ter­heli lelki­ismeretét, egyik irá­nyítója volt a maros utcai kór­házban történt tömeggyilkossá­goknak. Most maga is beismeri, hogy gumibottal, kézzel és oly­kor a géppisztoly agyával saját­kezűén verte a szerencsétlene­ket, akik kezei közé kerültek. — Tudja mi vár magára?­ — kérdezi a rendőrtisztviselő. — Kötél — hangzik tompán... A nyilas borzalom egyik leg­sötétebb alakját visszaviszik a fogdába. Szombaton folytatják kihallgatását. _____________________B. O. Volt munkaszolgálatosok katonai rend okozatának megállapítása A honvédelmi miniszter a közelmúltban kibocsátott ren­deletével orvosolta azt a nagy­fokú jogsérelmet, melyet politi­kai magatartásuk, vagy zsidó származásuk miatt a fasiszta­törvények korlátozó rendelke­­zései által érintett egyének ka­tonai téren is elszenvedtek. A rendelet értelmében minden ke­rületi katonai parancsnokság székhelyén felállították a­­mun­kaszolgálatban töltött időt iga­zoló bizottságot". A budapesti I. számú bizottság a Deák Fe­­renc­ utca 17. szám alatti I. emeleti helyiségben működik. Ide kell az ott vagy az Orszá­gos „MI’SZ" Szervezet, Síp­ utca 12. földszint 3. alatti helyiségé­ben átvehető hivatalos kérvény­­űrlapon kiállítandó kérvényt benyújtani. A KOKSz válasza Kovács Imrének A KOKSz elnöksége Kovács Imre képviselőnek a Nemzeti Parasztpárt nagygyűlésén el­mondott beszédére, amelyben a kereskedelmet súlyos váddal il­lette, a következő nyilatkozatot tette: " A KOKSz elnöksége fog­lalkozott azzal az éles, de an­nál felületesebb támadással, amelyet Kovács Imre képviselő, a Nemzeti Parasztpárt főtitkára a párt nagygyűlésén a kereske­delem ellen intézett. A támadás során megállapította, hogy a párt „nem­ bízik a kereskede­lemben, a kereskedelem levizs­gázott, gátlástalanul, lelkiisme­­retlenü­l, mohón vetette rá ma­gát a könnyű keresetre". Hoz­zátette, hogy „csak a szövetke­zetekben bízik"­.­­ A magyar kereskedelem ellen intézett ezt az igazságta­lan támadást a leghatározot­tabban visszautasítja a KOKSz. Elismerjük, hogy a kereskede­lem területén is vannak olya­nok, akik nem a lisztes keres­­kedőhagyományokhoz híven dol­goznak, hanem önző, lelkiisme­retlen kufárkodással visszaéltek a kereskedelmi szabadsággal. Ezek ellen éppen a KOKSz kö­vetelte elsőnek az erélyes be­avatkozást, mert ezekkel a spe­kulánsokkal, lánckereske­dőkkel, feketézőkkel a kereskedelem magát nem azonosíthatja. De ha az általánosítás igazságta­­lanságának arra az útvesztőjére kerülnénk, amelyre Kovács Imre képviselő úr, akkor ugyanilyen igazságtalan váddal lehetne a parasztságot illetni, hiszen nem kétséges, hogy az élelmiszerek alakulásában elsősorban az ős­termelőknek van szerepe és nem titok, hogy számos lelki­­ismeretlen és árdrágító őster­melő is nagy mértékben járul hozzá a dolgozó fogyasztók nél­külözéséhez.­­ Ami azt illeti, hogy Ko­vács Imre képviselő úr nem bízik a kereskedelemben, csak a szövetkezetekben, ezt a nyi­latkozatot hangulatkeltésnek­­ tartjuk az olyan szövetkezetek,­­ vagy tervbe vett szövetkezeti ala­kulások érdekében, amelyekkel­­ szemben a gazdatársadalom a­­ múlt tapasztalatai alapján mél- I tán érez bizalmatlanságot. — Őszintén sajnáljuk, hogy Kovács Imre elfogultan a ke­reskedelmet akarja odaállítani bűnbakként olyan gazdasági­­ tünetekért, amelyekért nem a kereskedelem, hanem az elvesz­tett háború és a fasiszta politika felelős. Anélkül, hogy bármily más társadalmi réteggel szem­ben az általa gyakorolt általá­­nosítás és gyanúsítás területére lépnénk, megállapítjuk, hogy az elvesztett háborúban és fasiszta­gazdálkodásban legkevésbé an­nak a kereskedelemnek volt aktív szerepe, amelynek túlnyo­mó része az üldözöttek és áldo­zatok sorába tartozik. Százszázalékos FERDA MANYI i minden modellje ! ÍRÓGÉPET számítógépet, szalaptveszek Thököly­ út 18. Űz!(­ Ruhatervezést redőzetrajzolást, mozgásrajzot, kosz­­tümtörténelmet, figurarajzolást tanít Z. Vágó Zsófia. Jelentkezés szép 1­3-tól. IVI. Szép-u. 5. földszint. 11—H12-ig Szemeskávét kis tételben is verz, 9—2-ig SZILASI és DARVAS, Bpest, VI., Hajós­ u. 25. SZÁM15ATTÓL * AZ ÚJJÁÉPÍTETI •C/K étteremben BUDAPEST, V., WURM UTCA 1. (Dunapart) S­r­om­ráci Béla muzsikéi Egy szerződés tanulságai Az az árucsereforgalmi szer­ződés, amelyet Moszkvából meg­­bízottaink hazahoztak, politikai és gazdasági jelentőségében egyaránt nagyszabású. Huszon­ötmillió dollárra irányozták elő a szerződés keretét és 31 millió dolláros szerződés lett belőle. Már maga az a tény, hogy a Szovjetúnió hajlandónak mutat­kozott velünk gazdasági szerző­dést kötni, újabb baráti gesztus jele volt, amely csak növeke­dett melegségében a szerződés összegének felemelésével. Nem kell járatosnak lenni gazdasági kérdésekben ahhoz, hogy ennek a szerződésnek jelentőségét megértsük és értékeljük. Gazda­sági téren ugyanaz történt, ami politikai vonatkozásban: itt is, ott is a Szovjetúnió kormánya volt az első, amely felénk nyúj­totta a segítő kezet, amely­ el­szigeteltségünkből kiemelt, hogy megkezdhessük az utat egy jobb világ felé. Ebben a szerződésben nincs szó politikai ellenszolgáltatásról, itt nem kell eladni magunkat — mint az előző kor állítólagos gazdasági előnyöket rejtő szer­ződéseiben —, itt csupán az történik, hogy nélkülözhetetlen nyersanyagokat kapunk és be­ívelte itthoni gyári munkát és könnyen nélkülözhető teremtvé­­nyeket adunk. Ha majd a télen enyhíteni tudjuk a munkásság és parasztság ruházkodási ne­hézségeit, azt ennek a szerző­désnek, tehát a Szovjetúnió kormányának köszönhetjük. Moszkvában nem kértek tő­lünk aranyat, nem kértek tő­lünk dollárt — ilyennel nem is rendelkezünk —, azt kérlek, amink van: itthoni munkaerőn­ket és munkakészségünket. Ezt pedig szívesen adjuk az olyan szerződő félnek, aki olyat kér, amivel rendelkezünk, s olyat ad, amire szükségünk van. Emlékezzék csak vissza a ma­gyar közönség, mi történt a gazdasági szerződések körül a múltban. Az akkori magyar kormányok nyakra-főre kötöt­ték a németekkel a különböző gazdasági szerződéseket. Leg­többjéről sohasem világosították fel a magyar népet, de ameny­­nyit megtudtunk belőle, az is elég volt ahhoz, hogy ökölbe szoruljon a kezünk. Mert ezek­ben a szerződésekben testünket és lelkünket adták el fölöttünk. Oda kellett adnunk a németek­nek a magyar föld legszebb termését, oda kellett adnunk sokszor az utolsó falat kenye­rünket, oda kellett adnunk fiainkat, akik vérüket hullatták egy idegen hatalmi őrületért. Cserébe kaptunk nagyhangú ígé­retet és­­ szájharmonikát. Ez volt a fizetség munkánkért, ve­rejtékünkért és vérünkért. A magyar nép , most láthatja, mi a különbség a két világ kö­zött. Láthatja, hová juttatott a hamis «szövetséges» és ezzel szemben hogyan segít az igazi barát. A Szovjetunióval kötött árucsereforgalmi szerződésnek gazdasági jelentőségén kívül ez az első megszívlelésre érdemes tanulsága. Üzenetek Amerikából A. M. Hillm­ann, 112 South ka Brea, Los Angeles 36, Calif. kereti és értesítést kér Hillm­an Józseftől, Ungvár (Uzhorod), k­udvanc­ ut. a. Groszmann Herm­annról. Kassa, Zrí­nyi-utca 9, vagy 19 és családjáról. Géza Herceg, 117. Fast 67. Newr York, City, N. Y keresi és értesítést kér Sachsel Jenőné,­­dr Herczeg Er­zsébetről. tanárnő. Dohány-utcai pol­gári iskola. József-körút 2. Paul J. de Garo. M. I­.. Physician to­­the New York­, Hospital, 525 East 68. Sir. New York. 21. N­ő keresi és értesítést kér dr Gera Zoltán ügyvédről és feleségéről- Délibáb­­u tea . 33. L M*rei. M. D. 51—04 Skiligran Ave, Woodside, L. I. N Y. kw esi és értesítést kér Vándor Anikómnéról és családjáról. Ili ker., Besztercz­­utca 17/b. Az óbudai Graelita hit­község iskolájának tanítónője Mr*. Renée Turanyi. 15. Virginia, Sir. Dorchester 25. Mass keresi és értesítést kér Bruck István és Zsu­zsannáról. József Attilla-utca 16 özv. Paskesz Dezsődéről, Szegt-utca 5/e és Turán­yi Ivorékról. Péterffy Sán­­dor-utca 44. Rosalind V. Stern. 247 Wadsworth Ave. New York. 33. N. Y. keresi­ és értesítést kér Kolin Miksáról. Dam­­­jsnich-utca 58. Ak­b­ar Linksz. M. D 530. E 8*. New York. City, 28. N. Y. keresi év értesítést kér Linksz Izsák rabbiról. Kőszeg (Vas­ megye) és feleségéről, Orbán Kornéliáról, Szent István­­körút 13 és gyermekeiről Örömmel olvasták Imre nevét a Theresien­stadtból felszabadultak névjegyzéké­ben. Üzenetek Amerikába Karl Gross, 3151. May-Field Road, Cleveland. Heights-Ohio. Lilikem, üzeneted megkaptam, Deutschnét majd értesítem. Levelet várok a prázai utcai címre, ölei mindnyájatokat Laci. Elemér a MÁV-nál van, Hód­mezővásárhelyen laknak. Zsol­nai, 14 mai nap munkatársa. Vitéz, Pine Hurst Ave 187. New York. Herminka, Vera, Gizi nincs. Mi négyen élünk. Ki­égtünk. Erzsi, Fáik Miksa­ u. 10. Zala László. Colombia, Ba­­j rangtele. Emmy és családja él,­­ adjatok hirt magatokról. Zroth-kvartett. Drága Hatocs­­­­kánk, szívből csókol apu, anyu.­­ Jól vagyunk. Erzsébet-körút 15. A. Orns’cin, 407. Palm Dune, ' Beverly Hills, Calif. Édesanyánk­­ jól van, egészséges, úgy szintén Matild, Olga, Klári és öcséd. Sanyi. Hermáimról semmi hír. Pali fogságban. Kepecs Her­máimé, Királ­y-U. 14. Nagy Elemér, Montreál? sür­gősen közölje címét. Felföldy, Budapest, Közraktár­ u. 22/b. Punt Frank, Hollywood 1517. North Oraange Grove. Erikről Siem­ensstadtból máelusi hír, mi és mama elég jól vagyunk, csókolunk. Liiv, Leó. , Prof. Sicpn­eu Piti­seher, Pitts­­burg. Róbertet ez év februárban Mosonmagyaróvárról elhurcolták a­ nyilasok. Nincs hírem felőle. Kerestesd lágerokban Sürgős értesítést vár­szv. Pongrácz La­josné, IX. Angyal­ utca 10. Mas Schrwartz, 106. Lous Str. New Brunssiig, S. NI. Kritzler, Kansas City, Kansas. Mi élünk. Testvéreinkről semmi hír. Már­ta férjh­ez ment. Aki olvassa, to­vábbítsa. Ezúton választ. Frida, Mihály. Erim Erényi, San Francisco, Francisco Sir. 1530. Jól va­gyunk. üzenj. Oszkár. Elemér Novák, 934. East Grant St. Alliance, Ohio. Luis Brancsik 223, S. Web­b, St. Al­­liance, Ohio. Apám 1945 febr. 12-én meghalt, Pista bácsi és én, családommal megvagyunk. Elefjeit küldjenek. Nemcsánszky Elemér, Kispest, Nagy Sándor­­utca 31. Molnár Adél, Long Island City N. Y. 30-22-34 Street 54. Mindnyájan megvagyunk, sőt! János úr meg is házasod". Ér­tesítést várunk. Kovács csatái­. Helen Chndy, New York. Mindenki jól van. Anica, Aranka Fren­ch, 1304. Ames­­bury Avenue, Cleveland, Ohio. Kérem értesíteni fiamat Este­­b­an. Bajor Santiago Chile Casilla, 1335. Egészségesek va­gyunk, adjon elesteit, dr Bajor. A „Magyar Nemzet" amerikai ol­vasói küldték üzeneteiket a következő címre: Mr. Imre Békessy, Editor, 232 North Almont Erivé. Beverly 1 K­lls. .Calif. Békessy Immre szívességből gondoskodik arról, hogy az amerikai üzenetek eljussanak lapunkhoz. Hayat J­uít Vacieté Igazgatók: SZENTIVÁNYI KÁLMÁN és GONDA LÁSZLÓ. Mindennap este 5 órakor, vasár- és ünnepnap délután 2 órakor is * GONZ­A LÁSZLó új revüje. Zerkovitz Béla daljátékéban: SZÉKELY MIHÁLY. Fényes—Nádassy operettjében: KARDOS MAGDA és PATAKY JENŐ. Boros Elemér életképében: HARSÁN­YI ILONA és KELETI LÁSZLÓ. A „Béke katonái“-ban: RÓBERT ZSUZSI. Pártos Jenő „Stra­idlsépé"-bm. H­LAT­KY EDITH és LUGOSSY GYÖRGY A „Kisértés"-ben. ILONA LARRY és GONDA LÁSZLÓ. Szénása, Lilit, Bibó Olga. Aboltsó, Lantos Olivér. 3 Rissny. Bobby Kent Cuki. Baross Imre. Táncművésznők és művészek. SZENTIVÁNYI KÁLMÁN konferál PREMIER MA. SZOMBATON. R Á€ZVALI ma, szombaton a flacisette kávéházQem­losvay Gusztáv Vörösmarty-tér 4. és f*om­.y Whisky Szerelellel varja kedves vendegeit KKEttfiCiS feÁNDOR _3

Next