Magyar Nemzet, 1950. január (6. évfolyam, 1-26. szám)
1950-01-01 / 1. szám
2 Korábban nyitnak a Közért- és Tejértfiókok A korán reggel munkába induló lakosság bevásárlásainak megkönnyítése érdekében újév után a Közért, a Tejért, és a 11 ússzéli üzleteket korábban nyírják. A belkereskedelmi miniszter rendeletére január 2-tól 417 Közért-fiók reggel 6-tól, illetve 7-101, 102 Hússzék-üzlet reggel 7-től, 273 tejfiók pedig reggel 6-tól délután 4-ig, 269 fiók pedig reggel 7-től délután 5-g tart nyitva. Azokon a helyeken, ahol Tejért-fiókok még nem működnek, a korábbi tejbeszerzés biztosítására 42 Közért fűszerüzlet reggel 7 órakor nyit. A Magyar Kiaciíny december 81. (271.) száma a következő reneteket közli: A Magyar Népköztársaság minisztertanácsának rendeleteit a földreform és a telepítés befejezéséhez szükséges egyes rendelkezésekről, a Technológiai és Anyagvizsgáló Intézetnek Ipari Minőségellenőrző Intézetté alakulásáról, az Árhatóságrendjeleit az egyes bánya- és gyáripari termékek és gazdaságii jellegű szolgáltatások árverése elkészítésének újabb szabályozásáról, a beszolgálatási kötelezettség teljesítésére átadott kukorica január havi árának megállapításáról, a belügyminiszter rendeletét a Budapest főváros kerületeinek megállapításáról szóló rendelet ■végrehajtásában az egyes anyakönyvi jogszabályokban lévő hely megjelölés szükségessé vált megváltoztatásáról, a pénzügyminiszter rendeleteit a belföldi forgalomban fizetendő forgalmi adókról szóló rendelet módosításáról, a Budapest fővárosi és a budapestvidéki pénzügyigazgatóságok átszervezéséről, a gépjárművek adókötelezettségéről szóló rendelet kiegészítéséről, a földművelésügyi miniszter rendeleteit a gyümölcsfaiskolai engedély visszavonásáról, a kendermagtermelés minőségének fejlesztéséről, a földreform és a település befejezésével öszszefüggő egyes kérdések rendezéséről szóló törvény végrehajtásáról, az Országos Vízgazdálkodási Hivatal szerkezetének módosításáról, a belkereskedelmi miniszter rendeletét a közületi étkezdék anyagbeszerzéséhez szükséges bevásárlási könyv és bevásárlói igazolvány térítési díjának módosításáról, a közlekedésügyi miniszter rendeletét új általános forgalmú postabélyeg kiadásáról, a népjóléti miniszter rendeletét a gyógyító hatással nem rendelkező anyagok gyógyszerként forgalomba hozatalának eltiltásáról. Halálozás, özv. Lehrter Zsigmondné sz. Behr Berta elhunyt. Temetése 2-án, hétfőn 12 órakor a Rákoskeresztúri kr. temetőben. M- dez irigy!... Hát miért nem mondja el barátnőinek, hogy arcbőrének üdesértét, tisztaságát, simaságát kozmetikája kezelésének köszönheti. VII. Kertész utca 37. I. 2. T. 222—419. Newyorki öt budapesti diploma! Olcsó bérletrendszer! Fagyöngy Írta: Tamás Áron Először csak annyi történt, hogy a szomszédos gyümölcsöskertek közelében kezdtem járogatni, hadd lássam, miféle gyümölcsök vannak ott , nem érik-e már valamelyik. Aztán átmásztam a kerítéseken, hogy megnézzem, nincs-e hallomás a fák alatt. De már furcsa izgalommal néztem a fákra is fel, amelyeken mosolyogtak a gyümöcsök és kedveskedve integettek nekem, hogy másszak fel hozzájuk a fára. Többféle gyümölcs volt, ami éppen abban az időben érett Első helyen a muskotályszilvát kell említenem, ami olyan édesjó és kívánatos kerek gyümölcs volt, hogy minden fáradtságot megérdemelt Egyedüli baja csak az volt, hogy ritkaságszámba mert a gazdák nemigen neveltek ilyen fát, ahol pedig az apjuk többet is ültetett volt, ott is néha kivágtak egyet-egyet, hogy ne vonzzon oly sok bajt és háborúságot. Nem is ehet csodálni a szegény gazdákat, mert a muskotály minden esztendőben csak mérget és kárt hozott a házihoz, mivel nemcsak lopták, akár a virigo a kertből, hanem lerontották miatta éjjelenként a kerítést, összegyúrták a fa környékén a füvet s még a kutyát is sántán hagyták ott, ha ugatni mert. Ezt a legények tették. Én még messze voltam attól, hogy ilyen hadjáratban részt vehessek, mert csak hét esztendős voltam. De azt már tudtam, hogy hány muskotály szilvafa van az utcában Nem azért tudtam, miintha szilvafa-tudós Szerettem volna lenni, hanem azért inkább hogy a nap különböző szakaszaba állítsam őket. Vagyis jött nekem reggeli, déli és délutáni szilvafám, mégpedig a háziakhoz és más körülményekhez alkalmazva ezt a beosztást. Mert ugyanis a falusi emberek természete nem egyforma, hiába kell nekik egyforma munkát végezniök. Van olyan, amelyik már hajnalban elmegy hazulról s viszi a munkára az egész háznépet is magával; vannak olyanok, akik házőrzőt szoktak hagyni otthon s ismét olyanok is, akik bármikor hazajöhetnek. Aki gyümölcsöt akart lopni, az ilyent annak tudnia kellett. De nem is fogott meg engem senki. Csakhogy a muskotályszilva hamar elfogyott. Emiatt haragudtam is a gazdákra és a fákra, sőt az egész világra, bár jól tudtam, hogy ez oktalanság. Valahogy hát segítenem kellett a dolgon, segíteni pedig csak úgy tudtam, ha nem ragaszkodom továbbra is a muskotályszilvához, hanem megelégszem más olyan gyümölcsökkel, amelyek úgyszintén korán kezdenek érni. Amikor láttam, hogy ilyen van is elegendő, akkor a kedvem újra megjött, sőt tetszett nekem, hogy még választhatok is. Hamarosan úgy vettem észre, hogy reggel vagy délelőtt legjobb az édesalma, délben a torzsában körte, délután a hulló vackor, míg legjobb a napot mézvackorral fejezni be, mert az volt talán a legízletesebb Ezt a mézvarckort «palacféreg körtövének» is hívták nálunk, s mai napig sem tudom, hogy miért, mert palacféregnek, másfelől nagy megvetéssel a poloskát nevezték. Eredménnyel is, mert ettől a névtől úgy megsértődött, hogy oda soha nem is jött, amire elég bizonyíték, hogy őt magát én nem is ismertem egész gyermekkoromban, csupán ezt az elijesztő nevét. Dehát most nem is róla van szó, hanem a mézvackorról, ami ugyancsak olyan emléket idéz, ami nemcsak sokáig volt kellemetlen nekem, hanem csípett is valósággal és fájdalmat okozott. Az történt ugyanis, hogy az egyik délután, úgy uzsonna tájban, elmentem a Mátyás bácsi kertjébe, ami tőlünk a harmadik szomszédban volt. Nagyszép gyümölcsös kertje volt Mátyás bácsinak s benne három mézvackorja is, szinte vetekedve egymással, hogy melyik teremjék hivogatóbb gyümölcsöt. Bizonyos voltam, hogy abban a nagy drlogidőben senki mással nem lesz találkozásom, csupán a madarakkal, akik szintén szerették ezt a mézédes és illatos csemegét. Igazán nem gondolhattam arra, hogy előzőleg a gazdfa egészségi állapotát is megtudakoljam, főleg olyan gyönyörű nyári időben, amikor szinte még a halottak is felkeltek, hogy a mezei munkában az élőknek segítsenek! Ott volt a baj, hogy ezt elmulasztottam megtenni, mert ha utána jártam volna, akkor megtudhattam volna a szomorú valót. Vagyis azt, hogy szegény Mátyás bácsinak göryesztő gyomorbaja volt, mely azokban a napokban különösen elővette őt, aminek következtében otthon kornyadozott. S éppen ott heverészhetett valahol a fák alatt, görcsösen megbánva a hűsítő fűben, amikor én a kertbe megérkeztem. Nem lévén olyan szimatom, mint a jó kutyának, nem vettem észre őt, pedig szokás szerint jól körülnéztem, mielőtt felmásztam volna a fára. Mivel azonban biztató síki csend honolt az egész gyümölcsös kertben, én felmentem a fára s odafent a teteje felé, ahol legjobban sárgul a körte, egy alkalmas ágon megtelepedtem. Kényelmetlen leültem az ágra , mivel nem hajtott a gyanú vagy a szükség, először még gyönyörködtem is az incselkedő körtékben. Majd a legszebbiket leszakasztottam és széplassan megettem. S meg egy másikat is. Amikor, azonban a harmadikat javában ettem volna, oda- lent a fa alatt megszólalt egy hang s azt mondta: — Te ott mit csinálsz a fán?! Csak a temetőben történhetik ilyen, amikor lent a sírban megszólal a bolt. Mert engemet úgy megrémített a hang, mintha úgy tett volna éppen. Még a falás is, ami a körtéből a számban volt, még az is megállott, nemcsak a terekzetem. Üllőmben meg is tagoltam hirtelen, de jól átöleltem a fát , úgy lapultam. Annyi, azonban láttam, hogy Mátyás bácsivan odalent. Várta, hogy szóljak valamit, de én némán és mozdulatlanul ültem a fán, mint a fagyöngy. — Nem hallod?! Mit csinálsz odafent? Nem is tudom miképpen, de az jutott eszembe hirtelen, hogy igazán nagy buta tud lenni egy felnőtt ember amikor ilyeneket kérdez Mert hiszen láthatja, ha szeme van neki hogy megszeppenve ülök a fán, s tudhatja azt is, hogy miért jöttem fel a fára. S attól hogy butaságot kérdezett egy kicsit megenyhült bennem a félelem, de annyira méssem, hgy azt letettem volna például, hogy imádkozom — Gyere le! — mondta ismét. Ezt Úgy mondta, hogy abban sok minden volt, csak éppen jó nem. De legalább egyenes és értelmes beszéd volt mert nyiltan megmondta vele hogy menjek le a fáról hiszen meg akar fogni. -„ Gyere csak le! — szólott újból Ez még fenyegetőbben hangzott, s a mutatóujjával iizet is hozzá felülről lefelé húzván a horgas ujját. S ahogy láttam azt a mozduló kezét, egyszerre belém nyilalott a gondolat, hogy azzal a kezével fog nyakoncsípni engem De még az is semmi lesz ahhoz képest, amit apámtól fogok kapni. Ettől rémültem meg csak igazán. S rémületemben rám rontott a szégyen is, mintha csak akkor eszméltem volna rá, hogy valójában mit is csináltam. A világ semmiféle gyümölcse nem érte volna meg, úgy szenvedtem. S akkor Mátyás bácsi ismét megszólalt: — Egyszer lejössz! — mondta. Ebben a hangjában nem annyira mérget, mint inkább elszánást éreztem. S nemhiába, mert a szó után beheveredett a fa alá, ami azt akarta jelenteni, hogy neki van ideje addig, amíg én egyszer csakugyan lemegyek a fáról. Ma már láttam, hogy valami csinálnom kell. De mit? Az egyik az lett volna, hogy észrevétlenül lefelé ereszkedem, aztán hirtelen leszököm a fáról s amíg a lába áll, addig én gyorsan elfutok. Vagy eszembe jutott az is, hogy csendben leszek s várok, hátha őt va'ahogy megejti az álom. Mégis a hermád'kát v'Va'ztot'am, vagyis azt hogy lemegyek. Hadd essem keresztül ezen a szenvedésen, ha már meg kell lenni. — Mit csinál velem, ha lemegyek? — kérdeztem. — Majd meglátod — felelte Mátyás bácsi. — De mégis — Te mit csinálnál az én helyemben? — kérdezte. — Meghúznám a maga fülét — mondtam Úgy hajtottam. Mintha ezen nevetett a va egy kicsit, ami annyira fokozta a bátorságomat, hogy csakugyan lefelé indultam. Amikor ezt ő észrevette, felállott a fűből, hogy készenlétben várhasson engem. — Gyere csak, mert én sem teszek egyebet — mondta. Nagy bizalma azért nem volt bennem, mert úgy állott résen, hogy mindjárt megragadhasson, szinte még a levegőben. A váramnál fogva meg is markolt rögtön, majd a fülemet csípte belé a két bütykös ujja közé. — Ki fia vagy? — kérdezte. Jól van, gondoltam magamban, mert eszerint nem tudja, hogy ki vagyok s így nem is árulhat be otthon. — Az ne számítson — mondtam. Úgy kezdte húzni a fülemet, hogy a fejem is ment utána. — Hát ma számítson? — kérdezte. — Az, hogy én hibáztam. Erre egy nyakkevest adott nekem s azt mondta: — Lódul Átmásztam a kerítésen és hazafelé indultam. Mentemben éreztem, hogy nagyon sajag a fülem, de életemben eőször a lelkem is sajgott. Valahogy tem jól volt úgy, ahogy volt. Szégyenezte is magam előtt, hogy egy idegen ember huzigálhatta a füemet, miközben még azt sem gondolhattam. Hogy igazságtalanul teszi. Ámbár a madarak is azt csinálják, amit én tettem. Dehát legyen úgy, hogy a madár egészen más, mint az ember, ami igaz is. Igen, de ha ember, akkor necsak gyümölcsöt lopni legyen neki tilos, hanem a szavát is szegje meg m at ahogy Mátyás bácsi megszegte. Mert én gyermeklétemre betartottam, amit mondtam; ő azonban, mire felnőtt volt, nyakon csaphatott en gem hotelt megígérte vett nekem, hogy nem fog egyebet tenni, csak a fülemet hozta meg. Magyar Nemzet Mit tapasztalt a sztálini ajándékokat vivő magyar küldöttség a Szovjetunióban Három héttel ezelőtt indult el Budapestről az a különvonat, amey a magyar nép ajándékait vitte Moszkvába Sztálin születésnapjára. A vonatot elkísérték a magyar nép képviseletében Berki Mihályné zempléni főispán, Muszka Imre és Csillag Mklós. Részt vettek egyben Sztálin születésnapja a kaiméból rendezett moszkvai ünnepségeken. Huszonhárom napi távollét után most érkeztek haza gazdag és felejtheteten élményekkel. A gyönyörű útról Csüag Miklós ezt mondja: A Puskin Múzeumban . Amikor megérkeztünk, az ajándékokat a moszkvai Puskin Múzeumba szállították. A város egyik legszebb pontján, a Moszkva folyó partján áll a múzeum, a Lenin-könyvtár közelében. A szovjet hatóságok a múzeum hatalmas termeiben állították ki a magyarok ajándékát, a népi demokráciák többi országainak Sztáln születésnapjára küldött ajándékaival együtt. Tizenegy termet töltöttek meg a kiálítás óriási anyagával. Ebből két termt foglaltak el a magyar ajándékok. Az első teremben helyezték el Kisfaludy Stróbl Zsigmond óriási márványszobrát Sztálinról Ez volt az a szobor, ameynek díszmásolatát az ajándékok budapesti kábításán mi is láthattuk. Külön fejezetet érdemel az a rengeteg ajándék, amit a Szovjetúnió népei küldtek Sztálinnak. Nem bírom elfelejteni azt a körabelti négyméternyi magas metszett üvegkristály vázát, amely a szivárvány minden színében pompázik. S emlékemben marad egy azerbajdzsáni szőnyeg is. Hetven négyzetméteres ez a gyönyörű darab. Közepébe Sztálin alakját szőtték bele gondos kezek ... Muszka Imre így beszél: — Svernik, a Szovjetúnió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke köszönte meg nekünk a gyönyörű ajándékokat. A Legfelsőbb Tanács elnöke maga is végigjárta a kiállítást és különösen sokáig időzött a magyar ajándékok termeiben. Érdeklődött egy-egy ajándék készítője felől és arról is, hogyan készültek ezek az ajándékok. Talán legjobban a gépmodellek tetszettek Svernik elnöknek. Gyönyörűek voltak az ünnepségek is. Soha nem fogjuk elfelejteni ezt az utat. Berki Mihályné az ünnepségekről beszél. A Nagy Színházban rendezett ünnepség, s a Kremlben tartott díszvacsora mozzanatait eleveníti fel. — Az a megtiszteltetés ért bennünket, a magyar küldöttség tagjait, hogy Sztálin generalisszimusztól körülbelül húsz méternyire kaptunk helyet egy páholyban. Sztálin a díszemelvényen ült, mi egészen a közelébe kerültünk. Hat óra hosszat tartott az ünnepség. Sztálin generalisszimusz barnára sült arccal, fiatalosan fogadta a nézőtér szűnni nem akaró tapsát, éljenzését. Háromezer ember tomboló ünneplése és szeretete áradt feléje hat órán keresztül. A könnyem is kicsordult, amikor láttam, hogy Sztálin, a mi szeretett vezérünk, tanítónk, felszabadítónk az egyszerű emberek reménysége, százmilliók lángeszű vezére, milyen áradó szeretettel öleli magához a kis szovjet pionírokat. Ezek a kicsinyek virággal köszöntötték őt, második édesapjukat. Egymásután léptek a mikrofon elé a világ legnagyobb kommunista pártjainak vezérei is, köztük a mi szeretett Rákosi Mátyásunk. — A Kremlben, a cárok egykori báltermében ezrek ünnepelték Sztálint Nagyon boldog voltam, amikor ezen a vacsorán együtt láttam Sztálint, az útmutató tanítót és mellette legnagyobb magyar tanítványát, Rákosit. Csodálatos eredmények Berki Mihályné ezzel fejezi be beszámolóját: — Természetesen nemcsak az ünnepségeken vettünk részt, hanem tapasztalatokat is gyűjtöttünk a Szovjetúnióban. Erről már ismét Muszka Imre beszél, aki sztahánovista esztergályos, öt Bukov, a kiváló szovjet sztahámovsta indította el a többezer százalékos teljesítmények útján. — Egy napot töltöttem a legnagyobb autógyárban. Ez a moszkvai Sztálin Autógyár. Bámulatraméltók és csodálatosak az eredmények. Nem is nagyon bírok róluk beszélni legfeljebb tisztelni tudom ezeket az eredményeket. Láttam olyan gépet is, amely négy kalapácsütéssel készíti el az autók főtengelyeit. — Tapasztalataimat — mondta végül Muszka Imre — sürgősen átadom a magyar sztahanovista társaimnak. Románia nagy lelkesedéssel ünnepelte a Népköztársaság kikiáltásának évfordulóját Bukarestből jelentik. Egész Románia nagy lelkesedéssel ünnepelte pénteken a Román Népköztársaság kikiáltásának második évfordulóját. A nagy nemzetgyűlés ülésén dr. Constantin Parhon elnök, kiemelte, hogy az országban a gazdasági és politikai helyzet állandóan erősödik és Románia tevékeny tényezője a béke és a szocializmus táborának, amely a Szovjetúnió vezetése alatt áll. A nagy nemzetgyűlés nagy lelkesedéssel fogadta annak a rendeletnek a bejelentését, hogy Bukarestben Sztálin-szobrot állítanak. Ünnepi ülést tartott a Román Népköztársaság Tudományos Akadémiája is. Országszerte minden városban és faluban ünnepi gyűléseket rendeztek. Száz- és százezer munkás, paraszt, diák és egyéb dolgozó vett részt az ünnepségeken, amelyek szónokai egyöntetűen hangoztatták az ország eltökéltségét a szocializmus felépítésére és a béke megvédésére. HETI SZÍNHÁZI MŰSOR Operaház: V.: Szovjet légierők tánc- és énekegyüttese (8), H.: Nincs előadás, K.: Tosca (Ney Dávid) (7), Sze.: A trollibadur (B. 7.) (7), Cs.: Fidélio (Csepreghy) (7), P.: Eldőlt menyasszony (7), Sze.: Lammermoori Lucia (7), V.: Hoflmann meséi (11) Borisz Godunov (Nikisch—Báré) (7) Nemzeti Színház: V.: Boldogság (V18), N.: Ellenségek (V28), K.-től Szo.-ig: Boldogság 068), Vas.: Ellenségek (3), Boldogság (18). Bérelek: H.: Ernyi, K.: Moór Anna, Sze.: Szerdahelyi—Hegyesi, Cs.: D. 3., P.: Ambrus, Sze.: Odry, V. este: Mátrai. Magyar Színház: Egész héten: Karenina Anna (7). Bérletek: H.: Blaháné, K.: Ditrói, Sze.: Sebestyén, Cs.: Kassai, P.: Nyáray, Sze.: Lábass, Vas.: Podmaniczky. Madách Színház* Egész héten: Szabad a pálya (7) Bérletek: Vas.: Madér, H.: Megveri K.: Goldmark, Sze.: Liszt, Cs.: Ábrányi, P.: Pauli, Sze.: Békás, Belvárod Színház: Egész héten: Hétköznapok hősei (7 vas. YzA is) Ifjúsági (volt Víg) Színház: Egész héten: Dzsomárt szőnyege (7, v. 3 ig) Bérletek: H.: Bajza, K.: Lavotta— Rudamovits, Sze.: Burián—Mosonyi, Cs.: Takács—Perotli, P.: Dalnoky— Tallién, Sze.: Náday—Gyenes, Vas. d u.: Grassalkovich, Vidám (volt Pest) Színház: Vas.: Filmcsillag (3, 0/68), H.-től Csüt.g: Nincs előadás, P.-től Vas.-ig* Gömböc út 068. vas. 3 is) Bérletek: P.: Beöthy, Szó.: Udvarhelyi Vas. d. u.: Sugár, este: Pataki. Úttörő (volt Művész) Színház: Egész héten: Csodák országa 0/65, Szó.: VA, KS)Fővárosi Operett: Vas.-tól Csüt -ig: Mont market ibolya, Masenyka álma (7), P., Szó.: Gerolsteini nagyhercegnő (7). Bérletek: Vas.: Vidor, H.: Szirmai, K.: Kocsóh Sze.: Ráthonyi—Török, Cs.: Tapolczai, P.: Küry, Szó.: Péchy. Városi Színház: Vas.: Szovjet légierők ének- és táncegyüttese 0/65) János vitéz (8), H.: Szovjet légierők ének- és táncegyüttese (7), K.: Rigoletto F. I./1. (7), Sze. és Csüt.: János vitéz UII. (7) P.: Traviata III/1. (7), Szó.: János vitéz (7), Vas.- Nyomdászipari Szakszervezet előadása (10), Zene, humor tánc 065), Budapesti szerenád (8) Fővárosi Varieté: Egész héten: Új világ csillagai (8, vas. Yi5 is) Kamara Varieté: Egész héten: Görbe tükör (8, vas. Yn is) Mozik műsora DUNA (Stoyan (123-043): Sztálingrádi csata (történelmi) (5, 7, 9 vas. 3 is) FÁKLYA (Décsi) (121-313): Az operától a jazzig (165-től este 11 óráig, vasárnap 11 órától este 11 óráig) FORUM (189-707): Vigad az erdő (rajz) (Előadások: Yzb, Vzl. V69, vas. V63) KÖRÚTI HÍRADÓ (222-199): Magyar híradó, Szilveszteri éj, Szovjet híradó. Beszámoló a 3 éves terv eredményeiről, Magyar úttörőh radó, Trojka. (Előadások: reggel 6-től este 11 óráig) MÁJUS 1. (Átrium) (160-955): Milliomos úr szerelmes (paródia) (4. Yzl 9) PEST (Corso) (182-818): Milliomos úr szerelmes (paródia) (V64, 6, M29) RÁKÓCZI (Omnia) (139-6931, Vigad az erdő 0/65, %7, %9, v. V73) Varietét SZIKRA (Scala) (120-150): Milliomos úr szerelmes (paródia) (V25, 7, y210) VÖRÖS CSILLAG (Rp. 1 Ap.) (222-656) Sztálingrádi csata (57, 9, vas. 3 is) BRIGÁD (Adria, Plőrinc): Vigad az erdő (rajz) 065, Y 7, Y19, v. Yz3) Varieté KORZÓ (Újpest): Milliomos úr szerelmes (paródia) (Yz*, 6, Yz9) Varieté( MUNKÁS (Alfa, Kőbánya): Vigad az erdő (színes rajz) 066 V68, v. Yz4 is) ROYAL (Kispest): Vigad az erdő (rajzfilmsorozat) (6, 8, v 4 is) Varieté! TÁNCSICS (Csepel): Milliomos úr szerelmes (paródia) (V66 8 v. 3) Varieté Vasárnap 11-kor matiné. ..Volga** TÁTRA (Perzsébet): Milliomos úr szerelmes (paródia) (6, Y79. v. Yz1) Varieté! MÁSODHETES MOZIK: ADY: Bűvös sapka (mese) (4,5, 8) ADMIRAL: Három találkozás (színes) (v65, Yi7, Yz9 vas. Y73 is) ALKOTÁS: Egy asszony elindul (társ.) 0/65 V67 Y79 vas. Yj3 is) ASTORIA: Csók a Stadionban (vígjáték) (Y67, y29 vas. V65-kor is) BÁSTYA (Palace): Bűvös sipka (mesefilm) (1, 1, 8 5, 7, 9) CAPITOL: Bűvös sapka (mese) (11, 1, 5 , 9) CITY: Fkete ház (Dckeas) (4, 6, 8, 7. 2) ELIT: Szabóné (magyar) (5 7, 9, v. 3 is) GLÓRIA: Kincs (komédia) (5, 7 9, v. 3) HOMÉROS Egy asszony elindul (társad.) (4 6, 3) HUNNIA: Egy asszony elindul (társ.) (4, 6, 8, v. 2) KAMARA: Fekete ház (Dickens) (^65, %1, 9) KOSSUTH: Bűvös sapka (mese) (Y19, V67, Y19) KRISZTINA: Egy asszony elindul (társ.) (4, 6, 8, v. 2) KULTUR: Egy asszony elindul (társadalmi) (57, 9, v. 3) NAP: Egy asszony elindul (társ.) (4, 6, 8, vas. 2 is) OTTHON: Janika (társadalmi) (YA, Y73, J68 vas. Y72) PÁTRIA: Szabóné (magyar) (YJ), Y71, V69, v. V63) PETŐFI: Három találkozás (színes rajz) (Hó, V27, V69, v. Y73) PHÖNIX: Egy asszony elindul (társ.) (11 13 5 7 9) SAVOY: Fekete ház (Dickens) 0/65 ^67, Y79) STÚDIÓ: Sztálingrádi csata (történelmi) (4, 6, 3, vas. 2) SZABADSÁG: Szabóné (magyar film) 0/66, Y77, V69, V. V23 is) TINÓDI: Asszonyhűség (dráma) (Y7b, V27, V69, vas. V73) UGOCSA: Három találkozás (színes rajz) (V64, V 68) Varietéi — Gitár Meteortól Podm.u. 27. — Házasság. Dr. Gazta Iván és Vámos Zsuzsa december 31-én házasságot kötöttek.Straub János és Varga Kornélia házasságot kötöttek. (Minden külön értesítés helyett.) Kristóf Éva és Bánk László házasságot kötöttek. Minden külön értesítés helyett. Vasárnap, 1950 Január 1 fontos hírei. A budapesti pénzügyigazgatóság illetékességi termete január 1-től megegyezik Budapest főváros közgazgatási területével. A kerületi adóhivatalk számát a pénzügyminiszter új rendelete 274-en alapította meg. Az V., VI., VII., VIII. és XIII. kerületben működő adóhivatalokat kivéve a többi adóhivatal illetékes területe megegyezik a kerületek közigazgatási terüetével. A népjóléti miniszter úr rendelete szerint tilos bármely anyagot, vagy készítményt olyan módon forgalomba hozni, amely annak a téves elmek felkeltésére alalmas, hogy a kérdéses szer gyógyszer. A rendelet megszegői két hónapig terjedhető elzárással büntethetők. Az újév egyházi zenéje Szent István Bazilika. Délután 6 óra: Harmat Artur: Ecce Sancerdos. Liszt: Missa Choratis. Harmat A.: Graduate (Viderunt omnes). Alleluja (Mulitarie olim). Offertorium (Titi sunt coeli), utána Adeste fideies. Mise végén Erkel: Magyar Himnusz. Vezényel: Harmat Artúr, orgonái: Pécsi Sebestyén. Belvárosi Főplébánia. 10 óra: Palestrina: Lands Lion mise. Vezényel: Berg Ottó. Mátyás templom. 10 óra: Halmos László. Karácsonyi mise. Vezényel: Bárdos Lajos. Ciszterci templom. 10 óra: Bárdos L. Missa tercia. Vezényel: Forrai Miklós. Este 7 óra: Ünnepi vesperás. Vezényel: Bárdos Albert. Bakáts-téri templom. 12 óra: Halmos László: Karácsonyi mise. Vezényel: Murányi György, orgonái: Kokiss Zsigmond. Népénekes misék rendje. 41, 21, 23, 32. A Szent vagy Uram énektárából. Termelési hírek. A Francia-Magyar Pamutipar a napokban, nyolc kártógépet kapott ii Szovjetúniótól Ezeknek a gépeknek egyik legfőbb előnyük többek között, hogy nem okozhatnak balesetet. Egyébként gombnyomásra indulnak és alig zörögnek hangosabban, mint a varrógépek. A Rieger Papírgyárban nagyot lendült a termelés, ebben az évben több mint 16 millió irkát gyártottak. A debreceni vágóhídon új községi húsüzem épült. Gépterőre rendezték be Moszkva felé törtek a fasiszta csapatok. Az út kulcsa az Orsai csomóprt