Magyar Nemzet, 1950. január (6. évfolyam, 1-26. szám)
1950-01-08 / 7. szám
4 la’közíte « kollektív szerződések kérdésénél és megbélyegzi a kormányt, amelynek célja, rögzíteni a béreket s ezzel még jobban súlyosbítja a dolgozók megélhetését. A Béke és Szabadság Harcosainak Szövetsége sokezres tömeg előtt nyitotta meg országos békehadjáratát pénteken este. ViCouid egyetemi tanár a francia értelmiségiek nevében követte az atomenergiának a be..és építés szó gá.. L.i._n .őkénél fihuznáál, amire a Szovjetunió oly nagyszerű példát mutató Jean La tie ismertette a békemozgalim nagyarányú kibontakozását az egész világon. Coton asszony, a Demokratikus Nők Világszövetségének elöke hangoztatta, hogy a francia anyák nem adják oda gyermekiket szovjeté•’? Jutbo a cévára. Truman szavai és a tények A Krasznaja Zvjezda — mint Moszkvából jelentik — foglakozik Truman elnöknek az amerikai kongresszushoz intézett üzemeiével Az amerikai elnök ebben a többi közt azt állította, hogy az amerikai «tömegek jóléte« növekedett. A hivatalos amerikai beszámolók száraz számadatai azonban megcáfolják ezt a kijelentését Truman demagóg kijeenée. — fejezi be a szemleíró — se kit sem téveszenek meg, mert ezeket maguk az iégek cáfolják meg. A Pravda is foglalkozik szombati számában az amerikai helyzettel. Rámutat az Egyesült Államokban egyre fokozódó sztrájkmozgalmakra és hangsúlyozza, hogy a haladó szakszervezetek egyre nagyobb befolyásra tesznek szert az amerikai munkásosztály körében. Fasisztákból és szélhámosokból áll az új görög bábkormány A Szabad Görög Rádió jelentése szerint, a Teotoksz nagybirtokos vezetésével megalakult új kormány a monarchofasiszta Görögország huszaik kormánya 1944 decembere, az angol-amerikai megszállás kezdete óta. Teotokisz a háború alatt szorosan együttműködött az olasz fasiszta megszállókkal. Az 1949. évi nagyvalutacsempészési botrányba Teotokisz is be volt keverve. Az ügyben játszott szerepe miatt a parlament annak idején felfüggesztette Teotokisz fiának mentelmi jogát, később azonban az egész ügyet elkenték. Az új monarchofasiszta kormány — állapítja meg végül a Szabad Görög Rádió — hírhedt reakciósok, együttműködők és szélhámosok gyülekezete, akik «a szakértelem» lepte alatt Papagosz tábornagy dr.kifutását készüik el. Villamos aluljáró épül a Szabadság hid alatt A pesti Dunaparton közlekedő 2 es villamos útvonalát még ez év első hónapaiban meghoszszabbítják a Boráros-térig. A villamos nem fogja keresztezni a Szabadság híd pesti hídfőjét, a nagyforgalmú Dimitrov-teret, hanem a híd alatt ugyanolyan , aluljáróban vezetik keresztül, mint a Lánchíd hídfője alatt. Az aluljáró építését hamarosan megkezdők. A villamos az alul-járón áthaladva, a Közraktárutca vonalán éri el a Borárostéré. Az ötéves terv hatalmas munkájának elindulása óta vasár- nap avatják az első hidat, Küszőböcsén. Az úti híd Borsodmegyének a forgalomtól eddig elvágott két vidékét, a délkeleti részeket köi össze a megye többi vidékével. Halálozás, pp .1 Izidor elhúnyt. Tornaié e 8-én. Vdl órakor tesz a rákoskeresztúri,/r. temetőben. Kie Antalné sz. Borotvás Ilona f. hó 4-én elhunyt. Temetése Szentesen 1 hónap. Bluier Ardin Lágymányos templom körzeti elnöke tragikus hirtelenséggel e hunyt. Teremére vasárnap 1 orrkor let a farkasréti izr. temetőben. Neme--Hoffmen Béla pü. igazg. irodaigazgató a jan. 2-án elhunyt Jan. 4-én telvezték örök nyugalomra a kerepesi fürediében. előbell-javitó Ulazszsák-Hátizsáls MOI-NAR p y ija. Cp VP: Somogyi Béla út 3/C. Telefon: 427 —575. MUZSIKA hangversenyei: Somogyi Béla út 10. Tel. 188-353. MA: Varjas Anna és Bodonyi István matinéja 11-kor. Zen.ak. mim revü M (nem ma) 8-kor Zeneak. Közr.: Osv.lth, S már-Iv. Németh Marika, Angyal-Nagy, Pedagógus Tánccsoport, Herczeg—Komlós (új tréfával), Lantos Olivér, Hajdú Péter, Bánky Zsuzsa, Bíró vonósnégyes, Harsány Jegyüles, Vasutas énekkar Konf.: Darvas Szilárd NAGYZENEKAR BÉRIÉI 1. est 9 én Városi 8-kor, vez.: Ancer) közr.: Gáspárok. Műsor: Új Világ szimfónia stb. SCHREIBER HÉBY 11-én cgyeímű zongorszilte nagy műsorral. Z. 8. KLEMPERER BEETHOVEN-est 12-én Z. 8. Néhány jegy. LEHeT.-STRAUSS-EST 15-én, vasárnap Z. 5. Orosz Júlia, Szilvássy Margit, Avardy, Nagypél László, Miklós Kata, Fekete Pál, Palós énekhármas, Hajdú Péter és zenekara. WALLF SH ZO GORREST 17-án Muzsika Mesterbérlet I. Bath dmoll zongoraverse-v Főv. Zenekarral. Brahms, Händel variációk stb. Klemperer—TY ’ s! h !"-ín Főv. Zenekar, MesterbcrleL Magjrtmzc! Befejeződik a labdarúgó NB, kezdődik a téli Kupa Érdekes téli események 12 sportágban A labdarúgó Nemzeti Bajnokság utolsó fejezetéhez érkezik vasárnap, amikor Debrecenben fill órakor játsszák a vasutasok franciaországi kirándulása miatt elmaradt Debreceni Lók.A Szombathelyi Lók. mérkőzést. A labdarúgás hívei a fővárosban a Téli Kupával szórakozhatnak, amelynek mérkőzései a Tolóban is szerepelnek. A mérkőzések színhelye és időpontja: Budafok—Postás, Budafok, Vs2, Pesterzsébeti V.—M. Pamut, Pesterzsébet, (/1 2, Fások— MÁVAG, Pesterzsébet, Vsll, Kerámia—M. Acél, Gergely utca, 142, K. Lombik—Elektromos, Gergely u.. 12. A szegedi csapatok is Téli Kupáért játszanak. A többi sportágak is érdekes műsort bonyolítanak le. A fedett csarnoksportok közül a vívásban párbajtőr válogatót rendez a B. Lók, a Semmelweisutcában 9 órakor, női kizárásos versenyt az UTE, az Edvisutcában 9 órakor, míg a tőrvívók Győrött versenyeznek. A birkózó NB. I. vasárnapi mérkőzései vidéken kerülnek sorra. A Vasasok Cegléden, a B. Lók. Kecskeméten, a Rákospalota Diósgyőrön vendégszerepel, míg a fővárosban az ifj. szabadfogású bajnokságot rendezik a Sportcsarnokban 4 órától. Ökölvívásban Postás—BBE mérkőzés lesz a Lóversenytéren 11 órakor, a Vasas Nagykanizsán, a Ganz Baján mérkőzik. A kézilabdázók ismét a Tattersalban, Csepelen és a Nemzeti Tornacsarnokban rendezik bajnoki mérkőzéseiket, a To'o mérkőzések a Taltersaban 1é1 órakor kezdődnek. A válogatottak Vácott próbáznak. nyerte, 2. Kárpáti—Rozgonyiné, 3. Havasi—Mezey és Stumpf I.— Simorné A birkózó NB Iben Cegléd csapata váratlanul legyőzte Csepelt 5:3 arányban. Az első műkorcsolyázó verseny kötelező gyakorlatait szombaton negyvenen végezték el. A szabadon választott gyakorlatokat vasárnap reggel 9 órakor kezdik. A KAOE asztaliteniszversenyének vegyespáros számát a Sidó—Farkas Gizi pár nyerte, 2. Várkonyi—Király, 3. Farkas—Mezey és Gyetvai—Kárpáti. Válogatottak a sportsegédoktatói tanfolyamon A SOKI (Sportoktató Képző Intézet) az ötéves terv keretében nagyszabású segédoktató-képzést indított A többszáz jelentkező felvételi vizsgái már megkezdődtek és a fővárosban vasárnap, a vidéki központokban pedig január 15 én fejeződnek be. A labdarúgásban Hidegkúti, Szilágyi L, Kovács II., Bodola Lakat, Csikós, Onody, Ilovszky, Tóth György, atlétikában Csányi, Garai, Tima, Klics, Homonnai, Szepesvári, Tesza, úszásban Gróf, Vörös, Szittya, Szívós, Goór, Németh Sándor, valamint Székely Éva, tornában Pataki olimpiai bajnok, Baranyai I. és II. Simonfai, valamint Z. Kövi Mária, röplabdában Hennig, Havasi, Antapéter, Borsovszki, Schmidt, Bors és Kincses Gabriella vesz részt a tanfolyamon. Szombati sporteredmények A KAOE aszcensz versenyén a női egyest Farkas Gizi nyerte Stumpf I. ellen, aki egymás után győzte le a válogatott Kárpáti Rózsit 2:1-re, Király Babát pedig 2:0-ra. Harmadik Kárpáti és Stumpf I. lett, aki M-'Z-yt győzte le 2:0-ra. A női párost a Farkas—Király-pár HÉT! SZÍNHÁZI MŰSOR Oprahia, Vas.: Hoffmann meséi fifj.) (11 } IVris /•Ovurov (Nikisch— Barré) (7), H.: Nincs c’Car’és, Kedd: Szorosinci vásár, Poloveci láncok (A. 6.) (7), Sze.: Bohémélet (Buzicska—Marschalkó) (7), Cs.: Boris Godunov (C.7.) (7), Péntek: Kammermoori Lucia (Küry) (7), Szó.: Cosi fai tutte (Mozart ciklus 1.) (7) Vas.: Carmen (11), A köpeny, Bajazzók (Madár—Noseda) (7). Nemzeti Színház: Vas.: Elenségiek (3), Ellenségnek (Mátrai) , H-: ■ Ellenségek (C.) (V28), K.: Boldogság (Hegedűs) (18), Sz.: Boldogság (C.) (V28), Csat.: Éberségek (Lascorla’vi) (H8), P.: Boldogság (Ujházy —Dezső) (H 8), Sze.: Ellenségek (Jászai) (H 8), V.: Ellenségek (Szacsvay) (3), Boldogság (Fáncsy—Ney) (V 8). Magyar Színház: Egész héten: Karenina Anna (7). Bérletek sorrendje: Vas.: Podmaniczky, H.: Szrmay, K.: Kisfaludy, Sze.: Jacobi, P.: Porzsolt, Vas.: Toldy. Madách Színház: Egész héten: Szabad a pálya (7) Bérletek sorrendje: Vas.: Fáncsy, H.: Réti, K.: Vencell, Sze.: Antos, Cs.: Rózsa, P.: Dalnoky, Sze.: Mahler. Belvárosi Színház: Vas.: Hétköznapok hősei (14, 7). H., K.: Vendégjáték a csepeli munkásotthonba.i: Hétköznapok hősei, Sze.-tól Vas.-ig: Hétköznapok hősei (7, v. Vzi is) Ifjúsági (volt Víg) Színház: Egész héten: Dzsomeri szőnyege (7) Bérletek: K.: Schiedelné+*Ney, Sze.; Péter O. Cs.: Tóth I., P: Maleczky—Ybl, Sze.: Kazinczy, Vidám (vett Pest!) Színhéd Egész héten: Gömböc úr (18 8, vas. 4 is) Bérletek: Vas. d. n.: Sufgár, este: Pataky, H.: Törzs, É-s Ditrói. Sze: Ráthonyi, Cs.: Tapolczay, P.: Szász. Úttörő (volt Művész) Színház: V.tól Sze.-ig: Nincs előadás, Cs.: P.: Tamás bátyja kunyhója (1 8). Sze.: Tamás bátyja kunyhója (Vj4, Vzt) V.: Tamás bátyja kunyhója (jm), Városi Színház, Vas.: Nyomdászipari Szakszervezet előadása (10), Balettdélután (1 5), Budapesti szerenád (8), H.: Nagyzenekari-csl (V^B), K.: Rigoletto (Gyulai) (7), Sz?.: János vitéz (7), P.: Tosca (Ambrus— Földváry) (7), Sze.: A/3 bérleti előadás 048), Vas.: Felese tréfa 045), János vitéz (8). Fővárosi Operettszínház: Vas.-tól Cs.-ig: Montmartrei ibolya. Masenyka álma (7, vas. 3 is) P.-től Vas.-ig: Gerolsteini nagyhercegnő (7, ▼. 3 is) Bérletek: K.: Hegyi A., Sze.: Kiss I. , Csut.: Fáy-~-Szentgyörgyi, Péntek: Beöthy—Bercsényi. Szó.: Kántorné. Fővárosi Varieté: Egész héten: Új világ csillagai (8, vas. V25 is) Kamr.rai Varieté: Egész héten: Görbe tükör (8, vas. V26 is) (Nozil* ntndora DUNA (Lloyd) (123-013): Orlai csomópont (partizán) (5. 7. 9. vas. 3 is) FÁKLYA (Dézsi) (121-313): Az operától a jazzig (145-16 este 11 óráig, vasárnap 11 ókló este 11 óráig) FÓRUM (189-707): Élet vándorai (hindu film) (Előadások: 5. 7. 9. v. 3 is) KÖVÚTI HÍRADÓ (222-99): Magyar filmhíradó, Lánchíd, Téli vadászat, Szovjet híradó, A ritmus (cseh finn) (E't-'-'ások: regtől f1-töl este 11 óráig) MÁJUS 1. (Átrium) (160-955): Örsei csomópont (part.) (Ha H7 H9 v. H3) PEST (Corso) (182-818): Milliomos úr szerelmes (paródia) (H1. 6. H9) RÁKÓCZI (Omnia) (139-693): Élet vándorai (hindu) (H5. H7. H9, v. H3 is) SZIKRA (Scalai (Wl6)): Milliomos úr szerelmes (paródia) (H5. 7, H10) VÖRÖS CSILLAG (Ro . An.) (222-656) Orsai csomópont (part.) (5 7 9 v.3 is) B’dGAD (Adria. Pler.): Orsai csomópont (part.) (H 6. H8, vas. H1 ,is) KORZÓ (Újpest): Orsai csomópont (partizánfilm) (4, 6, 8 naponta) MUNKÁS (Alfa, Kőbánya): Orsai csomópont (partizánfüm) (6, 8, v. 4 is) ROYAL (Kispest): Orsai csomópont (partizánfilm) (6, 8, vas. 4-kor is) TÁNCSICS (Csen?): Orsai csomó- pont (partizán) (H6 H8, vas. H4 is) TATRA (Perzsab.): Orsai csomópont ! (Előadások kezdete: 6. 8. vas. 4 is) MASO''NETES MOZIK! ADY: Sztálingrádi c a*a történelmi) , (4. 6. 8. vas. 2 is) ADMIRAL! Csibészek (vízjáték) (H5 H7. H9. v. H3) ALKOTÁS: Maclovia (roma',kis) ■ (H5. H7. H9, vas. H3 is) BáSTYA: (Palace): Sztálingrádi csata (történ.) , (11. 1. 3 5. 7. 9) CAPITOL: Sztálingrádi csat (tört.) (11. 1. 3. 5 7. 9) . CITY: Vigad az erdő (rajzomsoroz.) (4 v 47. H9) Varietét ELIT: IT ttos küldetés (dráma) IV-5 H7, H9. v. H3) . GLÓRIA: Három találkozás (színes) (5. 7. 9. vas 3) Varietét 1IOMPROS: Hét színes mese (rajz) (4. 'A7. H9) ' Varieté! HUNNIA: S’dr'e f'-'V (Rexe rot.) %9. v. 943) KAMARA: A'iad az erdő (rajzo'msoroza') (H6. %7, 9) Varieté! KOSSUTH: J Se'á’ TV'rádi csa'a (tért.) (H5. H7. ■ Ha nanonta) KRISZTINA: M'e'ovia (romantikus) (4. 6, 8) KULTUR: Három találkozás (színes 4. H7. H9) Varieté! NAP: Kriszt'na had-j nacv (dráma) (4. 6. 8. vas. 2 is) OTTHON: Maclovia (roma^Ukes IVm) (H4. H6. H8. v. H2) PÁTI?'Aj Ti'kos küldetés (dráma? (Ha. H7. H9. vas. H9) POTCFII Hamlet (H3. Hu. H9) PHÖNIX( CsKézek évi'á'ák) 1 II. 1, 3. 5. 7. 9) SAVOY- Vigad az c- tfl (rajzP'm-orozao (Hä H7. H3) ! STÚDIÓ! Titkos K'l’e'é« (dráma) I •4. 6. 8. vas. 2) STAU.»USAGt Titkos kO’-’r'ís (dráma) ('{5 V-7. V9. v. V3) TU*CDIj Tros a ;á--'k (vln'^ák) I Ha, H7 Vn. vas. HS is) UGOCSA: l Csibészek (vígjáték) (H4, %16, 8) Vaneki — ____ KÖVEZET Mint ezek a betűsorok itt, olyan rendben sorakozik a város utcáin a kövezet S mint ahogyan kopogom az írógépen a betűket, olyan vidám csattogással ütögetik kalapáccsal a helyükre a gránitkockákat a kövezők. Kőből írnak téped, Budapest. Kőről-kőre rakják össze a széles körutakat és a zegzugos budai utcácskákat, akár egy óriási türelemjátékot, kockáról-kockára készül a város, akár betűrőlbetűre egy nagy regény. Ezt a hasonlatosságot most veszem észre először, hogy napok óta figyelem az ablakból a követek munkáját. Mennyi gondozást követel magának minden egyes szem ke, amíg hajlandó megszelídülni, glédába állni s hordani aztán a hátán hosszú évekig téged, engem, a villamosainkat, a tejeskocsijankat, a teherautóinkat, a házainkat, a mindennapi életünket! Pontosan annyi ápolást kíván, mint amennyit írók fejében minden egyes szem betű, könyvelőkében minden szem szám, amíg hajlandó gondolatot közvetíteni embertől emberig s rendet tartani üzem, hivatal és állam háztartásában Végigmegyek gondolatban, hányszor kell foglalkozni minden kődarabbal, míg követel lesz belőle. Ki kell fejteni, össze kell zúzni. Kockává kell faragni. Szállítani. Gúlába rakni. Megvetni földből az ágyát. Akkor lehet csak kezdeni rakni. Minden követ külön-külön megforgatni, megkeresni rajta a legsimább felületet, hogy az kerüljön felül. A kis kalapáccsal, nudliba egy írógép kopogna, megveregetni minden oldalát. A hézagokba homokot szórni, hogy a kockák ne mocogjanak. Dongó övei minden kockát a földbe verni, hogy ne süppedjen. A sorok között, a kockák érintkezési pontján, vékony deszkalappal, mintha az ember négyszögletes sejteket csinálna, szétválasztani a köveket. S ezekbe a pókhálószerű csatornákba szurkot önteni kis vaskancsóból, hogy az úttest egyenletes legyen és sima, ne zörögjön rajta se kocsi, se villamos, se a mindennapi életünk. Minden kockán hány, de hány emberi kéz melege! Minden kockával mennyi baj, mennyi vesződség, mennyi bibelődés! Mennyi türelem, mennyi figyelem, mennyi fegyelem, mennyi szorgalom a kövezet minden tenyérnyi darabjául Mint a nemes zománc, úgy vonja be a város egész kövezetét az emberi munka és odaadás. Mint a napfény, úgy ömlik el rajta az emberi gondoskodás. Úgy kell fölnevelni gonddal, szeretettel és verítékkel a város kövezetének minden kis kockáját, mint a gyermeket Hányat? Milliót, meg mlliót — ki tartja számoit. ] Amerre szem ellát, mindenféle a prámitkockák szép rendje. Kövezet — mondjuk s eszünkbe se jut, hogy mindez benne van: ember, erőfeszítés, terv, gondolat. Kövezet —* mondjuk s emberi izmokon taposunk. S amerre szem ellát, ugyanez. Könyvek, iratok, levelek, kimutatások, számoszlopok, akták — mind, mind a betűk és számok kicsi gránitkockáiból állnak s mindegyikkel mennyi vesződtség, mindegyikben mennyi, s mennyi munka! — Tiszteld a munkát, — mondom magamnak az ablakban a kövezőkre pilantva —■ tiszteld s járj biknislegyen a kövezeten s mindenütt, ahol dolog foyik. — Tiszteld a munkát, — modmi kihajolva az ablakon a világ f°'é, az írógépre nézek s megyek kicsi kalapácsával gondolatot követni, hogy simább legyen ember és ember között az út. Mátros,Betegh Béla A regényes Vajdahunyad várának már kevésbé regényes részében még kissé összezsúfolva húzódik meg a Madártani Intézet. Elsősorban azért látogattunk el a kitömött madarak csendes birodalmába, hogy az élők magaviseltéből levont tapasztalatok alapján a szakember tolmácsolásából megtudjuk: a madárvilág mi ven telet «jóso»... mert egyike a legérzékenyebb «műszernek». ENYHE TELET JÓSOLNAK A MADARAK — A madárjóslás szerint — egyezik bele tréfásan Csurgóy főigazgató, hogy erről a pontról indítsuk el a beszélgetést — nem lesz komoly tél. Se a csotoda madár, se a süvöltők nem jelentek még meg, márpedig ezek mindig lehúzódnak ide, ha zorddá válik az időjárás. Azonban ez a következtetés is, mint a legtöbb meteorológiai, csak napi érvényű, mert már holnap hozhatják szárnyukon a rossz időt .. Mi, ornitológusok külön is örülünk az enyhe télnek Nem fenyegeti például fogoly- és fácán* állományunkat a nehéz áttelelés réme, amely nagy pusztításokat szokott bennük okozni. Az enyhe tél kedvezően befolyásola a madarak életét, nem kényszeríti távozásra szárnyas barátainkat, mert se a földeken a hótakaró, se a vizeken a jégpáncél nem akadályozza meg őket a táplálék szerzésében. Az enyhe tél magyarázza, hogy számos olyan madarunk tartózkodik itthon, amelynek különben már valahol a forró délen kellett volna tanyát keresnie. December 26-án fürjescet röptetett fel egyik megfigyelőnk. Vízmadaraink közül itt maradt például a kényes kis na'a gém. Nálunk telelnek a szabad vizeken a vadlibák. DÉLVIDÉKI MADARAK KÖLTÖZNEK HOZZÁNK — Hányféle madárnak hazája a mi országunk? szárnyaltunk át komolyabb problémák felé — A nomenklatúra 390 madárféleséget tart nyilván, de ebben már benne vannak az alfajok is. Érdekes jelenséget észlelünk mi, ornitológusok: azt, hogy a dészaki madarak bizonyíűi fajtái északabbra és nyugatabbra tolják tartózkodásuk határát. Körülbelül 8—10 éve bukkant fel nálunk a balkáni gerle s néhány éve vaksággal ellepi az országot. Valószínű időjárás-eltolódási oka van annak a felfedezésünknek is, amelyet vadászmadarászmegügyelőink leltek: ké új, eddig nálunk rém tartózkodó madárra bukkantak a budai hegyekben. Az egyik a fekete torkú hantmadár, amey a mediterrán környezetet szereti s legmesszebb a da'mát tengerparton találták. Most nálunk már költ is. A másik a ka'ondra pacsirta színtén földközi tengermelléki fajta, a Balkánon kedvelt énekű kantkamadár, a mely szintén Budafok határában vert fészket. Mondom, ezek a jelenségek összefüggésben vannak azzal a temperatúraváltozással, amely más vonakozáskban már foglalkoztatja a tudományos világot — Az intézet gyűjteménye bővült-e? — Sajnos, még a hazai fajtáinkból is mindössze 25-et tudtunk az elpusztult intézet újjászervezése után beszerezni. Válogatott példányok ezek, a legfontosabbjai gyönyörű madárvilágunknak, de azért a gyűjtemény nem teljes. Most kaptunk éppen Baranyából egy olyan ritka madarat, mint ez rózsásgödör. Sumonyból egy nemeskócsagit, egy kanalasgémet, egy hatlát, dehát még sok-sok hiányzik a gyűjteményből. — Mit fejtettek meg a madárvonulás titkaiból? — tértünk rá a gazdag láma egyik érdekes területére. — Bár a vonulás alapoka ismert, a tápidlékhiány még sok kiderítetlen rejtélyt őriz a madárvilág. Annyi bizonyosra vehető, hogy nem mindig ösztönszerű a vonulás, ellenben az inger igen. Ezt viszont, mint kísérletileg is sikerült beigazolni, hormor hatások váltják ki. A jövő évben összeülő madártani kongresszus után valószínűleg többet tudunk már erről is mondani. Zsikó Gyula A MADÁRTAN ÚJ FELFEDEZÉSE• hormonhatások váltják ki a madarak költözési ingerét Két új madártana költözött Magyarországra Csellár Velemtől Podm.u.27.— Házasság. Schaber Antal és Vódi Má ria f. hó 14-én, szom- ba ton dé’u'in ‘/ap órakor tart-ják esküvőjüket az erzábetvárosi (Bozsák-tere) plébánia- * tem '’omban. Tótfalusi Erzsébet és Alter F-nő mast év decemberben 1 házasságot kötöttek (Minden külön értesítés helyett.) o «5 w ^ 11 exportképes ládákat átveszünk ! RigtTIFX !U.V. Kossuth Lajos ér 13—15. 4 _Vasárnap, 1950 januesr 8 fontos híre I. Az 5 éves tervkölcsön kötvényeit közületi beszerzőséknél névértékük erejéig biztosítékul fogadják el Mérlegképes könyvelőként működhetik, aki hites könyvvizsgálói, vagy mérlegképes könyvelői oklevéllel rendelkezik, vagy akinek kérelmére a Mérlegképes Könyvelőket Képesítő Bizottság írásbeli igazolást adott arról, hogy valamely ipari, kereskedelmi, mezőgazdasági üzemnél, vagy vállalatnál, mérleggel zárt és a kettő könyvviteli rendszer szerint vezetett könyvelést végzett, szervezett, irányítótt, ellenőrzött. A bizottság igazolást olyan kérelmezők récére is adhat, akik ezeket a feladatköröket 1947. január 1-étől kezdődően legalább egy éven keresztül elláják. Természetes jeget forgalomba hozni Budapest területén .(KPSMűjeget házhozszálltva csak a Budapesti Jégértékesítő N. V. árusíthat. Brrak mini alapanyagnak felhasználásával, közfogyasztásra készítményeket előállítani és forgalomba hozni csak a földmívelésügyi miniszter engedélyével szabad. Szabó László győzött Hastingsban Szombaton, a h singsi s■ kktorna utolsó fordulójában Szabó László magyar nagymester legyőzte az angol Fullert, s bár a tavalyi győztes, Rosolimo is győzött az amerikai Ewaps ellen, Szabó lett cím győztes, mert már fél pont előnye volt Rossotmóval szemben Szabó harmadszor nyeri a hastingsi tornát. Végeredmény: 1. Szabó (Magyarország) 7 pont, 2. Rossolino (Franciaország) 7.5 pont, 3. dr. Euwe (Hollandia) 1 1.5 pont. Női világbajnokság A moszkvai verseny 10. fordulójának eredményei: Kujdova fölényesen győzött Hrukova ellen Rudenko 37 lépésben győzött a cubai Móra ellen, a francia Sión legyőzie taren , Benit győzött Koff I ellen. A Rubkova-Tremmer játszma döntetlent eredményezett. Ritka irodalmi szenzációval lepi meg olvasóit a Timámap Január 12-i számában kezdi közölni BALZAC: ISTEN VELED ! című, ismérelten regényét. Ugyanebben a számban indul meg az új, nagy KERESZTREJTVÉNYVERSENY. Olvassa a Vmámapot