Magyar Nemzet, 1950. július (6. évfolyam, 150-175. szám)

1950-07-01 / 150. szám

gombai. 1950 július f. Az Alagút és a cucli esete a bürokratával * Mivel ijesztik az ördögfiókákat? * Külön oldalunk: Ruha-ha-ha-ha * Milyen volt az eredeti trójai faló? ■¥• 8 hetes rejtványversenyünk nyer­tesei és az új 3 hetes verseny startja * Milyen a nyeretlen bicska, amelynek nincs pengéje? * 6 remek kroki, 50 pompás rajz és rengeteg humor­­ legújabb számában 6 OLDAL ÁRA­­ FORINT iSan­Stef _ „Nem játszom, élek.’ Egy balerina gyászolja az emberiség haladásáért vívott harc vértanúit ... Az imént szúrtak le egy Színészt, a Tuilleriák tükrös­­márványú oszlopcsarnokában, graszióz udvari ünnepség köz­­ben. Alig néhány perccel előbb még a «Szerelmi csinylevesek» rózsaszínű, rokokó babjában fürdött a haute volée és egyéb gondja se volt, mint hogy Ámor pajkos mesterkedéseiben lelje örömét. De itt fekszik most a vértől iszamós márványpadozaton egy furcsa, kellemetlen idegen test, s riadtan húzódik el tőle a finnyás társaság. Egy színészt szúrtak le, aki előbb még az úri népet szórakoztatta , mert véletlenségből tudomást szerzett ez arisztokraták és a királyi tisztek népellenes összeeskü­véséről. Egy valaki maradt csak mel­lette, hogy gyászolja és elsiras­sa: az, aki életében is partnere volt, pályatársa, emberi rokona, egy vele a forradalmi gondolat­ban is. A Színésznő. Ketten, a másik partról. A nép sziklájáról. S egyikük már nem léte­zik. A Színésznő tépő fájdalmát leírhatatlanul kifejező tánc las­sú lejtése jelzi. Ez a jelenet ahakespeare-i. A tragikum ereje megsemmisítő. A zenekarban egy mélyhegedű dalol visszafo­gott lélekzettel, ez a tragédia hangja. A nézőtér mozdulatlan­ná kövült. Ha légy szállna el a széksorok közt, annak a szárnyverését is meg lehetne különböztetni. A «Páris lángjaidnak egyik legmélyebben zengő, s valóban vid­ahangon daloló jelenete. 1. * Ebben a lenyűgöző jelenet­ben egészen új oldaláról, ki­emelkedő sikerrel mutatkozott be Csinády Dóra, A balerina­­tragika szerepében. Nem ő az egyedüli, akire komoly színészi feladatot ró a táncjáték. Vas­­hegyi Ernő igazán alaposan kiveszi részét az új, felfoko­zott igényű balettprodukcióból, ugyanúgy Rab István, Kovács Hóra és még többen. Feleletet költünk Csinády t­órár­ól, mikép érkezett el odáig, hogy a szovjet tánc­­dráma követelményeinek ilyen mértékben tudjon megfelelni. — Nem véletlen műve — mondok* —, hogy táncművész­­nő létemre, színészi, még­pedig drámai színészi feladatot oldot­tam meg, érzésem szerint sike­resen. A „Páris lángjaidban nekem jutott szerep kihoz­ta be­lőlem mindazt, amiről eddig talán még magam sem­ Indiám. (Nem játszom. Élek. Vajnonnen mester páratlan művészi inspi­rációja felébresztette bennem a figurát, akit meg kellett szemé­lyesítenem. A figura, a forra­dalmárokkal érző színésznő, életre kelt, belülről indult el, hogy mozdulatokban fejeződjék ki. — A színpadon, abban a tra­gikus jelenetben, nem Csinády Dóra táncol, hanem az a nő­­alak tárja fel érzéseit, indula­tait, az él, aki elvesztette egyik barátját és eszmetársá­t. Nem is csak egy embert siratok: meg­gyászolom mindazokat, akik az emberiség haladásáért vívott küzdelemnek lettek vértanúi. S amikor siratom a színészt, eszembe jut, hány embert öltek meg igazságtalanul a népel nyo­mók. Ez a gondolat úgy­­­ér át mint a forró szél. Észre sem ve­szem a tánc technikai részét, egy nagy érzelmi hullám csap át rajtam, már nem bírok, egy hatalmas crescendo sodra kap el és már csak annyit érzek hogy magam vagyok a harcra­­kész, engesztelhetetlen forra­dalmi láng! — Én így vagyunk szere­pünkkel valamennyien. Nagyon sokat tesz, hogy mindenki ugyanazt a lángot érzi magában Akárhova nézek, mindenünnen láz, lelkesedés, izzó emóció süt felém az arcokról, a mozdu­latokból. Ez még növeli a saját lelkesültségemet. Közösség ba­­zettszínpadon soha még ennyire nem segítette egymást, mint a „Páris lángjaidban. Nincsenek is itt hivatalit odú sztárok, ön­magukért való láncfenoménok Emberek vagyunk, egy család­ból valók, valamennyien együtt alkotjuk a tömeget, amelytől egyéni képességeinket kaptuk. ★ Egy balerina 1­0-ben, „Pá­ris lángjaidnak bemutatása után. Szenthegyi István Mai SZÍNHÁZ­ ÉS­ MŰVÉSZET ff® VAJNONNEN a magyar nemzeti balett megteremtéséről Művészeti életünk ünnepelt szovjet vendége: Vaszilij Ivano­­vics Vajnonnen, a moszkvai opera balettmestere, munkatár­sával, Armasevszkajával et­il hazára előtt látogatást tett a Néprajzi Múzeumban, ahová magával vitte az Operaház ba­­lettművészeit is. Többhónapos budapesti tartózkodása alatt gyakran beszélt velük arról, hogy a szocialista balettművé­szet két nagyszabású alkotásá­nak: a Diótörének és a Páris lángjainak bemutatása után a magyar táncművészet követke­­ző feladata a nemzeti balett megteremtése és hangoztatta, hogy ehhez a népi művészet is­merete elengedhetetlen segítsé­get jelent. A Néprajzi Múzeumban Ba­lassa Iván főigazgató fogadta a vendégeket. Megtekintették a népi textil, kerámia és népvi­seleti anyagot, majd a három éve folyó néptáncgyűjtés több filmjét, a szigetközi és matyó­­földi táncokat, a tolna megyei Völgységben élő bukovinai szé­kelyek táncait és az ecseri la­kodalom filmjét, valamint a megfelelő népzenei anyagot. A bemutatón részt vettek a nép­művelési minisztérium és a Magyar Táncszövetség képvise­lői. Tálas István, az Egyetemi Néprajzi Intézet tanára ismer­tette a gyűjtés munkáját, amely munkaközösségi alapon törté­nik. Eddig több mint ezer köz­ségből, mintegy 1300 táncról szereztünk be adatokat. — mondotta —­ és ezeknek az adatoknak nyomán tervszerűen járják munkacsoportjaink az országot. A néprajzi szakértőn kívül koreográfus, népzenész és filmszakember megy egy-egy csoporttal. Eddig mintegy há­romszáz táncot vittünk film­szalagra. A látottak nyomán Vajnon­nen hangsúlyozta, hogy Ma­gyarországon egész kincsesbá­nyáját találta a népi kultúrá­nak, a magasrendű művészi íz­lésnek. A táncosok, koreográ­fusok, zeneszerzők, a díszlet- és kosztümtervezők figyelmébe ajánlja, hogy gyakran és ala­posan tanulmányozzák a nép­­rajzi gyűjtés anyagát, bőven merítsenek belőle és hasznosít­sák ezt az új magyar nemzeti balett megteremtésénél. Fogadás a román népi zenekar tiszteletére A Zeneművészek Szövetsége és a Kultúrkapcsolatok Intézete rendezésében szakmai bemuta­tót tartott a Zeneakadémián a Román Folklór Intézet zene­kara, majd a hangversenyt kö­vető esti órákban fogadás volt a Művészeti Szövetségek Háza kerthelyiségében a román ven­dégek tiszteletére. Losonczy Géza népművelési államtitkár­ra, az élen nagy számban je­lentek meg kulturális és művé­szeti életünk vezető egyénisé­gei. A meghitt hangulatú egyikttlét során magyar és ro­mán művészek adtak műsort, Hernádi Lajos zongorázott, Maria Lazarescu énekelt, Ko­nica Luca híres pánsípját szó­laltatta meg, Stanescu és Bu­­disteanu karnagyok vezetésével magyar nótákkal kedveskedtek a kiváló román zenészek. Svéd Sándor a Simone Boccanegra-ban Operaházunkban először éne­kelte a Simone Boccanegra cím­szerepét Svéd Sándor. Nagy és hálás szerep, énekest, színészt és embert követel. Valami ter­mészetes humánum kell ennek a nemes anyagból faragott Verdi-hősiek életrekeltéséhez s az orgánum meg az előadói stí­lus nemessége. Svéd fennkelten ábrázolta Boccanegrát, hangszép­­sége, énektudása, tiszta művészi eszközei valóban az ő igazi te­rületén érvényesülhettek. Az át­élésnek néhány igen jó akcen­tusát hallottuk, de érzésünk sze­rint mégsem hatolt eléggé mély­re a művész, az ő képességeinek arányában. A fiatal Faragó András Paolo intrikus szerepé­ben ösztönösen talál rá a ki­fejezés helyes útjára, drámai alakítása is színesedik. Az elő­adás nagy értéke Székely Mi­hály, Simándy pompásan izmo­sodó Adorno, Varga Livia ki­tűnő Amelia, bár most némi erőszakoltságot mutatott éneklés módja. Varga Pál vezénylésé­ben fokozódó igényességet vet­tünk észre azon az olaszos tű­zön kívül, ami a maga drámai kitöréseivel eldönti a mű zene­kari megszólalásának sorsát. MT A MÁV szimfonikusok nyári évadnyitóján Kodály «Psalmus Hungaricus»-a került előadásra Simándi József tenor­szólójával és a Fővárosi Ének­karral, majd Beethoven IX. szimfóniája hangzott el. Az ünnepi, komoly színvonalú hangversenyt Lukács Miklós vezényelte a Puskin-kertben, amely a legjobb akusztikával dicsekedhetik a szabadtéri évany­versenyterv­ek k­­özött. A varsói magyar követség nagy sikerrel mutatta be a Ludas Matyit Varsóból jelentik: A varsói magyar követség a Palladium filmszínházban bemutatta a Ludas Matyit. Az előadáson megjelentek Szyr miniszter, Szlawielski miniszterhelyettes, Barcikowski, a szejm alelnöke, valamint a szovjet ügyvivővel az élen a népi demokratikus országok diplomatái. A közönség viharos tapssal fogadta a filmbemutatót. A Lu­das Matyit a közeli hetekben lengyel nyelvre szinkronizálják és úgy mutatják be a lengyel közönségnek. Előadás Fjodorov: „Partizánok élén“ című könyvéről A Szikra Sztálin­ úti kultúr­­központjában csütörtökön dél­után Kenéz István alezredes, a Szabadságharcos Szövetség fő­titkára tartott előadást Fjodo­­rov: „Partizánok élén“ című könyvéről. Elmondotta, hogy a mű szerzője nem hivatásos író, hanem munkásból lett magas­rangú pártfunkcionárius, aki a Nagy Honvédő Háború idején nagyobb­ partizánegység pa­rancsnoka volt. — A könyv egyik legnagyobb erénye — mondotta —, hogy bemutatja, hogyan szervezte és irányította a Bolsevik Párt a megszállók elleni harcot. A nép hivatott vezetőjének tekinti a" Pártot és mindenben támogatja" politikáját. Hálásak lehetünk a nagyszerű szovjet népnek, hogy ilyen hősöket adott a világnak, akik példát mutatnak minden becsütetes- haladók embernek. . „Kína egész népe egy emberként fog küzdeni Formoza felszabadításáért”4 Mao Ce-Tung és Csu En-Laj nyilatkozata Truman beavatkozásáról a távolkeleti ügyekbe Pekingi TASZSZ jelentés sze­rint a központi népi kormány ülésén június 28-án mondott be­szédében Mao Ce-Tung a követ­kező nyilatkozatot tette: " A kínai nép már bebizo­nyította, hogy a világ különböző népeinek maguknak kell eldön­teniük azokat a kérdéseket, amelyek országaikat érintik és Ázsia ügyeivel maguknak Ázsia népeinek ke­l foglalkozniuk, nem pedig az Egyesült Államoknak. Az Egyesült Államok ázsiai ag­ressziója csupán széleskörű és határozott ellenálást kelt Ázsia népeiben. Ez év január 5-én Truman kijelentette, hogy az amerikaiak tartózkodnak a be­avatkozástól Formoza figyeibe. Most maga Truman bizonyítja be, hogy kijelentése hazug volt: Truman papírronggyá szagga­tott minden nemzetközi egyez­ményt, amely arról szól, hogy az Egyesü­l Államok nem avat­kozik be Kína belügyeibe. Az, hogy az Egyesült Államok nyi­lán leleplezte valódi imperialista ardulatát, hasznos a kínai nép és Ázsia népei számára. Semmi tem indokolja az amerikai be­avatkozást Korea, a Fülöp-szi­­getek, Vietnam és más országok belügyeibe. Egész Kína népének rokonszenve ugyanúgy, mint az egész világ széles néptömegeinek rokonszenve az agresszió áldo­zatai mellett van, nem pedig az amerikai imperalizmus mellett. Az amerikai imperializmusnak nem sikerül sem megvásárolnia, sem félrevezetnie a világ néptö­­megeit. Az imperializmus kifelé erős, de belül gyenge, mert nem élvezi a nép támogatását. — Kína népe és a világ népei! Fogjatok össze és legyetek ké­szen, hogy meghiúsítsátok az amerikai imperializmus minden­nemű provokációját! „Formoza Kína része és örökre az marad” Csu En-Laj, a Kínai Nép­­köztársaság külügyminisztere a következő nyilatkozatot tette: — Truman, az Egyesült Álla­mok elnöke — Li Szin-Mon dél­­koreai bábkormányát polgár­­háború kirobbant­ására ösztö­nözve Koreában —­ június­ 27-én kijelentette: Az Egyesült Ab uniók kormánya elhatározta, hogy fegyveres erővel akadá­lyozza meg Taiwan (Formoza) felszabadítását. Truman paran­csára a 7. amerikai flottát Taiwan partjai felé irányítot­ták. — A Kínai Népköztársaság központi népi kormányának ne­vében kijelentem, hogy Truman június 27-i beszéde az ameri­kai hadiflotta tevékenysége fegyveres agressziót jelent Kína területe ellen és nyíltan meg­sérti az Egyesült Nemzetek Szervezetének alapokmányát. Az Egyesült Államok kormá­nyának ezek az erőszakos rabló cselekedetei nem keltenek csodálkozást a kínai népben, hanem csupán fokozzák felhá­borodását, mert a kínai nép hosszú időszak alatt állandóan leleplezte az amerikai imperia­lizmus összeesküvő terveit, amelyek Kína megtámadására és Ázsia erőszakos annektálá­­sára irányulnak.­­ Truman nyilatkozata le­leplezi, hogy tervét előre jól, átgondolta és hogy most hozzá­fogott a terv megvalósításához. Li Szim-Man bábkormányának a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság ellen intézett táma­dása, amelyet az Egyesült Álla­mok utasítására hajtott végre, valójában az Egyesült Államok előre megfontolt lépése, amely­nek célja, hogy ürügyet teremt­­sen az Egyesült Államok be­törésére Taiwanba, Koreába, Vietnamba és a Fü­löp-szige­­tekre. Ez nem egyéb, mint újabb lépés az amerikai impe­rializmus beavatkozása terén az ázsiai ügyekbe.­­ A Kínai Népköztársaság központi kormányának nevé­ben kijelentem, hogy bármiféle akadályt támasztanak is az amerikai imperialisták, Taiwan (Formoza) Kína része és örök­re az marad. Ez nemcsak törté­nelmi alapokon nyugszik, ha­nem megerősítette ezt a kairói és a potsdami nyilatkozat is és ez megfelel annak a helyzetnek, amely Ja­pán kapitulációja után alakult ki. Országunk egész népe egy emberként fog küz­deni Taiwan felszabadításáért az amerikai agrenzoröktől. A kínai nép, amely szétverte a japán imperializmust és a C­se­ngkajvek-bandát, az ameri­kai imperialistáknak ezeket a bérenceit — feltétlenül győzel­met fog aratni az amerikai agresszorok elleni küzdelemben Taiwan és az összes többi Kí­nához tartozó területek vissza­szerzéséért. —­ A Kínai Népköztársaság központi kormánya felhívja a béke, az igazságosság és sza­badság minden hivét az egész világon és különösen Kelet minden elnyomott országát és népét, hogy egy emberként kel­jenek fel az amerikai imperia­lizmus újabb keleti agressziójá­nak megállítása érdekében. Ezeket az agresszív cselekmé­­nyeket teljes mértékben meg lehet hiúsítania, ha nem ijee­­dünk meg a fenyegetésektől és határozottan mozgósítjuk a szé­les néprétegeket a háborús uszítók elleni küzdelemre.­­ A kínai nép együttérzését és megbecsülését fejezi ki Ko­rea, Vietnam, a Fülöp-szigetek és Japán népei iránt, amelyek szintén az amerikai agresszió áldozatai és szintén küzdenek ez ellen. A kínai nép szilárdan hiszi, hogy Kelet minden elnyo­­mott országa és népe a nemzeti függetlenségéért folytatott küz­delem során kétségtelenül egy­szerű m­ei­den korra végezhet a gonosz és gyűlölt amerikai im­perialista háborús nszltókkaL A »«.tvidéki tö­rvényszék, mint birtokbiróságtól. P. I. 1346/1950/38. h­irdetmény: a pestvidéki törvényszék, mint bir­tokbiróság közhírré teszi, hogy az ismeretlen helyen tartózkodó özv. dr. Róza» Vilmos ív. és társai ellen elrendelt kisajátításból kifolyó­­lag a kártalanítási eljárást Budapest, Pestszenterzsébet városházán annak­idején közzétett kisajátítási össze­írásban Ikvi. betét, helyrajzi szám, fekvés és kiterjedés, valamint a tu­lajdonosok személye tekintetében részletesen körülírt ingatlanokra megindította és az egyezkedés m­egkí­­sérlése végett megtartandó tárgya­lásra határnapul ü­tött, évi július III. napjának d. e. 11 óráját Budapest, Pestszenterzsébet városházáira ki­tűzte. Erre a helyszíni tárgyalásra az érdeke­seket azzal a f­gyelmeztetés­­sel idézi meg a törvényszék, mint birtokbíróság, hogy elmaradásuk a kártalanítási ár felett az érdemleges határozathozatalt nem gátolja és, hogy az egyéni különértesítés el­maradása, vagy a tárgyalásról való elmaradás miatt igazolásnak helye nincs. Budapest, 1950. június 16. Dr. Csipak Sándor s. k. A kiadmány hiteléül: Várhegyi, s. h. t. Nyolc szigetből álló szigetcsoportot szabadított fel a kínai néphadsereg Csekiang partvidékénél Nanking­ jelentés szerint a Csusan szigeteket elfoglaló Fel­szabadító Néphadsereg egységei újabb nyolc szigetből álló cso­portot foglaltak el a Csekiang partvidék mentén. A szigetekre menekült Kuomintang csapato­kat bekerítették és felszámolták. Az elfoglalt szigetek közül kettő a Hangc­sou öbölben, a Csusan szigetcsoporttól nyugat­ra fekszik, míg a többi Csekiang keleti partvidéke előtt terül el A Budai Fonóban is felvették a harcot a dolgozók tolvajai ellen Abban a harcban, amely az MDP Központi Vezetőségének ülése óta, Gerő Ernő május 31-én elhangzott beszéde után országszerte megindult a dolgo­zók tolvajai, a bércsalók és normalazítók ellen, tevékenyen veszik ki részüket a Budai Pa­­mutfonó dolgozói is. — Meg kell mondani, hogy bizony nálunk javarésze fellel­hető azoknak a hibáknak, ame­lyekről Gerő Ernő beszélt — ad felvilágosítást Szabó Istvánná, az ü. b. titkára. — De azt­­ meg kell mondani, hogy a Gerö beszéd óta lényeges javulás mu­­tatkozik a mi üzemünkben is. AKI VISSZALOPTA A KÉSZ ÁRUT — Komoly bék­sahí­sz lépte­tért le például legutóbb Szalai­ András. Az öntudatos párton­­kivül dolgozó éber volt s kü!.V nös figyelemmel kísérte a cér­­názóban Kárpáti Andrásné mun­káját, aki a béke-röpgyűlést k.V vető éjtszakai műszakban kije­lentette munkatársai előtt, hogy ő „az amerikaiak mellett van “ Szalai András tudta, hogy­­ aki úgy beszél, mint Kárpátiné, az ellenség s annak a munkája nem tehet jó. Éberségének meg is volt az eredménye: né­hány nap múlva tetten érte Kár­pátinál, amikor visszalopta a kész anyagot és mégegyszer el­számolta, vagyis kétszer fizet­tette ki a munkájáért járó kárt. Azonnal eltávolították a becsü­letes dolgozók közül. Kárpátiné különben állandóan­­ lazított a munkaverseny, a fe-­­­gyelem és általában minden el­len, ami a dolgozók ügyét előbbreviszi. — A darabbérezést nem tud­ta támadni —­ magyarázza Sza­bón« — mert azt a dolgozók­­ örömmel fogadták, hiszen most | többet keresnek, mint azelőtt.­­ Az új rendszer alapján ugyani­­­ kevesebb orsóra több bért kap­tak. Akadtak, akik ezt is ki- | használták: elrontották az or- ■ sót, hogy még többet kapjanak.­­ Rájöttünk. Erre úgy változtath­­­tunk a rendszeren, hogy ne le­­­­hessen kijátszani: most több s­orsóra jut több bér. GÉPTISZTÍTÁS — GÉPTISZTÍTÁS NÉLKÜL­­ — Hiba volt az is, hogy áp­rilisban túl sok túlóra emelte az önköltséget, amit kis jóaka­rattal felére lehetett volna csök­kenteni. A vatteurban is (ahol a vattát egyenlővé tépik és te­kercsbe sodorják) hónapokon keresztül megtörténhetett, hogy többen nem töltötték ki a k­and- 'r kaidot, hanem géptisztítás cí­mén — amire adva van rani­­kabefejezés előtt egy negyed­óra — hamarabb leálltak, «s« nem tisztították meg a gépet, hanem lementek öltözni. Így többszáz munkaóra esett ki a termelésből. Többek között ez is a művezetők hibája, nem» voltak éberek. A legsúlyosabb Nadányi művezető esete. Fel­­mondtunk neki. A gépállásokat azonnal észre kellett volna venni. Hol volt a műszaki értelmiség? Az értel­miségnek a Budai Fonóban jobban bele kell kapcsolódnia a munkaversenybe és a felvilágo­sító munkába is, mint eddig. Az általánosítás természetesen hiba lenne. Vannak, akik ki­tűnő munkát végeznek. Ezek­nek értékelik a munkáját és megbecsülik őket a fizikai dol­gozók it. AZ ÜZEM ÉRTELMISÉGI BÜSZKESÉGEI Bojtár Gábor könyvelő «A szakma legjobb dolgozója» büszke rangját viseli. Gálos Györgyné, az ü. b. adminisztrá­tora «Kiváló munkás» jelvényt kapott. Munkáját úgy végzi, hogy sohsincs túlórája s mun­kaidő után példamutató társa­dalmi munkát is végez. Mint sok más üzemiben, a ta­­paszta­lt a Budai Fonóban is azt mutatja, hogy a bércsalók, a nem­alazítók, a fegyelembon­tók, a volt fasiszták, a jobb­oldali szociáldemokraták és a klerikális reakció fertőzöttjei közül kerülnek ki. A Budai Fonó dolgozói sem tűrik azon­ban, hogy a közéjük férkőzött munkásárulóknak sikerüljön új frontot nyitni a népi demokrá­cia ellen és megtisztítják üze­müket a kém­ erőktől. fb­­L) CL a magyar család sietiCapta Ára 1 forint is .................................................

Next