Magyar Nemzet, 1952. május (8. évfolyam, 101-126. szám)

1952-05-01 / 101. szám

Bsztik­tok, 1952. május 1. BALIKÓÉK BOLDOG MÁJUSA Illyomasztó halszag ülte meg a lyoni halpiac környékét. Befér­­kőzött az emberek ruhájába, bőrébe; messziről megismerték erről, ki Lakik a halpiac közelében. Szürke, vakolatlan, füstösfalú munkáslakások gyűrűje bástyázta körül a halpiacot. Albérlők és ágyrajárók tömege adta oda egy-egy lyuknyi szobicskáért kere­sete egyharmad részét évtizedeken át, —­ saját lakásról nem is álmodhattak. Gyorsbeszédű halaskafák árulták a halpiacon porté­kájukat. A Balikó-gyerekek — pontosan egy féltucat — ott laktak a halpiac melletti szürke házak egyikében. Nyolcan éltek egy al­bérleti szobában, amelyet Balikó papa negyed évszázadon keresz­tül bérelt az egyre növekvő család számára. A gyerekek főszórakozása volt bámulni a hatalmas tengeri *■*- szörnyeket, a különös formájú vízi ragadozókat. Balikó mama hol az egyiket, hol a másikat szalasztotta le pár szelet tengeri halon: ilyenkor, ahány gyerek csak otthon volt, rohant bámész­kodni, nézelődni. — Hozzatok nyolc szelet m­oru-t, — adta oda a pénzt a nagyobbacskáknak. Ez volt a legolcsóbb fajta hal; Bali­­kóéknak sokszor nem tellett még erre sem. Pedig Balikó Sándor Vasesztergályos sokat dolgozott a hat gyerekért. kora reggeltől késő estig. Nehéz idők jártak a munkásra akkor is odakint, külö­nösen nehéz helyzete volt az idegennek. Balikó Sándornak három szakmája is volt: szerszámkészítőnek, elektrotechnikusnak, vas­eszter­gályosnak is elmehetett, jól értett valamennyihez. Nagy­keservesen tudta így is a hat, mindig éhes verébfióka száját be­tömni, egyik gyárból a másikba vándorolt. Eljött az idő... Spanyol, olasz, örmény gyere­kek közt nőtt fel a Balikó-gyere­­kek »nagy szériája«, az első há­rom: Sanyi, Gyurka, Miska. Bá­liké papa megtanította­ őket m­ind a három mesterségére, vas­esztergályos lett belőlük is, mint az apjukból, de ha kellett, elektrotechnikusnak, vagy szer­számkészítőnek mentek el. Ami­kor kitört a nagy sztrájk és tele volt az utca tüntető munkások­kal, akik nagyobb darab kenye­ret és szabadságot követeltek. Vagy május elsejében, a proletár.­­N­emzetköziség ünnepén, a snagy széria­, a három nagy fiú ott volt az öreg Balikó mellett. Vö­­kös zászlót vitt ilyenkor Balikó Sándor, aki szabadságról áb­rá­­idozott, amikor Franciaországba jött Most már tudta, hogy sehol te világon nincs szabadság, ahol » tőkés­ az úr. Hamar m­egtanul­­ták ezt a Balikó­ fiúk is. Véres fejjel mentek haza nemegyszer.. .» gumibotos rendőrök nem fukar­kodtak az ütlegekkel. Balikó mama szeméből ilyenkor kibugy­­igyant a könny, simogató anyai közé gyengéden mosogatta le a fiai arcára száradt vért. Csak in­gatta azt a korán őszült, szép fehér fejét, amikor az ura, aki­iben mélyen élt a győzelem hite, Vigasztalta: — Ne félj, eljön még a mi Hőnk!­­ Hosszú, nehéz esztendőkig kel­lett várni, amíg Balikó Sándor Vasesztergályosnak igaza lett. Ezekről az évekről beszél Balikó imama fehér haja, erről az a két tatély tánc az öreg Balikó szája körül. _ Aztán... Aztán megtörtént a csoda, így mondta Balikóné. A hatgyermekes Balikó Sándor ezt törvényszerűségnek nevezi. A Balikó-család kevéske holmi­jával bezsúfolódott a vonatba, maga mögött hagyta Lyont, Pá­rizst, Svájcot és Balikóék, az öt idegenben született fiúgyerekkel megérkeztek Budapestre. (Sanyi, akit huszonöt esztendővel az­előtt innen vittek magukkal, nem tudott hazajönni.) Megálltak a pályaudvar előtt és nagyot szip­pantottak, a pályaudvar környéki kormos, füstös levegőből. A Ba­likó-család hazatért... Iíjra itthon Jó szakmunkás volt az »öreg« Balikó, mindig vidám, mindig derűs ember. Ismerték egypáran a régiek közül, ki vöröskatona korából, ki a mozgalomból. Sze­retettel fogadták — másnap már dolgozott is az egyik üzem­ben. A két nagyfiát is elhelyez­ték. A »kis széria«, a másik há­rom fiú, akiket nyolc év választ el a nagyoktól, a Gorkij-iskolá­­ba került. Nem sokáig tartott a rokonoknál való kényszerű al­kalmatlanság, háromszobás, vi­lágos, szép lakást kaptak Ba­likóék a Kertész­ utcában. Bútor­ral, edénnyel, ágyneművel együtt. Huszonöt év után új vá­gányon indult el az életük. A régi hazájukban, amely közben valóban a dolgozók hazájává lett, Balikó Sándor két év alatt megfiatalodott, a két mély ránc is kisimult a szája körül. Apró rovátkák mutatják a szeme sar­kában, hogy mióta itthon van, szakadatlanul mosolyog. A hat gyerek édesanyja ugyancsak ki­virult. Rózsaszín bőréhez jól illik a hófehér hajkorona, a gond, az éjszakázás, a koplalás őszítette meg idő előtt a -a sza­badság hazájában­, Francia­­országban. Most régmúlt május elsejékről beszélnek. A tizenkilencesről, ami­kor ujjongott a nép az utcán és a fiatal Balikó Sándor boldog örömében bengáli tűzzel ékesí­tette a Stefánia­ úti házait, ahol lakott. Miskolc elfoglalásáról, amelyben mint vöröskatona vett részt. ) A bujkálásról és a szö­késről­ amikor Horthy kopói már a nyomában voltak. Egy régi fénykép és egy régi május elseje Fakó fénykép kerül a szekrény­ből elő. Sátoraljaújhelyen ké­szült, 1919-ben, a Landler-ez­­red 1. zászlóaljának IV. száza­dáról. Középen a fiatal Balikó Sándor ül. Olyan, mint most a fiai. Gyengéd kézzel megtöröl­­geti, szinte simogatja a képet. Régen halott bajtársakat, szívé­nek kedves elvtársakat idéz a kép, amely megjárta Lyont, szek­rény mélyén lapult a lepedők között, le nem mondana róla semmi áron. Pompás előadó Balikó Sándor, ha mesélő­­kedvében találják, órákig tud beszélni. Lyoni éle­tükről, harcaikról, francia május elsejékről. Gond felhőzi a hom­lokát, ahogy emlékezik. — A »legszebb demokrácia” idején, »munkáspárti« kormányok idején épúgy belénk kötöttek a rendőrök, mint máskor. Autóval hajtottak közénk, pedig csend­ben, fegyelmezetten vonultunk fel a világ proletárjainak ünne­pén. Nem ijedtünk meg, félretol­­tuk az asszonyokat, aztán kien­gedtük a benzint a tankból, a le­vegőt a­ gumikból. Míg­ mondja, át is éli. Homlo­kán kidagadnak az erek, tüzel a szeme, egész inas teste megfe­szül. — Kerékpáros rendőrosztagok vették körül a tömeget. Kétfelől szorosan mellettünk felnyomul­­tak. Most... Rekedté válik a hangja az iz­galomtól. Mintha most is bicik­lis rendőrök alakját várná, ame­lyet csontok reccsenése, testek zúzódása, asszonyok sikolya, férfiak káromkodása követ. N­n.most leugranak a ke­rékpárról, mint kecskeszarvat, megfogják a kormányt és síp­szóra közénk öklöződnek. Ke­mény a kormány, vág a pedál, megindul a közelharc. Mert ezt a harci módszert mi is hamar kitanultuk ám ... Most már egy kis mosoly le­selkedik a szája szögle­tében.— Taktikával és stratégiával dol­goztunk... Felkészültünk mi is, jó, nehéz keményfatáblákat ké­szítettünk a jelmondatoknak. Ez volt a harci eszközünk. Aztán neki a kerékpáros rendőrök­nek ... Nem mondom, a lila és kék foltok még két hét múlva is látszottak rajtunk... Akit elkap­tak közülünk, dobták a rabszál­­lítókocsikba, amelyek a külső kört képezték a kivonuló mun­kásság mögött. A­­szabadság hazájában* csak beszéltek a szabadságról! Dolgoztunk a Ber­­liet-gyárban, a Schneiderben, a Magneto-France-ban. Egy ciga­retta elszívása, ha valakinél szakszervezeti könyvecskét ta­láltak, elég volt az azonnali el­bocsátásra és arra, hogy neve a fekete listára kerüljön. És a gyerekek ... Balikó Sándornak ma jól fize­­tett állása van az Újításokat Kivitelező Vállalatnál, ott dol­gozik István nevű öccse is, aki tavaly jött vissza öt gyerekével és francia feleségével együtt. A megfiatalodott Balikóné a szép fehér hajával az idén ment éle­tében először állásba: dolgozni akar ő is a szocializmusért. — És mi van a fiúkkal? újabb képek kerülnek elő a szekrényből. A »nagy széria« tagjairól, ahogy Balikó papa mondja, Sanyi még mindig nem tudott hazajutni, pedig nagyon szeretne. Miska, aki a Magyar Acélban volt vasesztergályos, szakérettségit tett. — Ezt a pompás fényképező­gépet ő küldte a »kis szénás­nak! — büszkélked­ő Balikó pa­pa. A gép Szverdlovszkból jött. A­liska az ottani egyetemen ösz­töndíjas, másodéves konómérnök hallgató. — Gyurka pedig repülő... Repülőhadnagy... És a rádiót is ő vette... Ezt Gyuszi mondja, a, »kis széria« középső és egyben leg­elevenebb tagja és mutatja Gyurka képét, aki­­ már dicsé­retet meg kitüntetést is kapott! Az elégedettség, a boldogság szinte tapinthatóan ott van a­ levegőben. Erről beszél itt min­den, a kertészutcai lakásban, a bútorok,, a sercegve sistergő hús a serpenyőben, ezt mondja az óra ketyegése a falon. Miska mérnök lesz, Gyurka repülő­­hadnagy máris­ a kicsik tanul­nak, játszanak, nevetnek, élve­zik azt, hogy végre itthon van­nak; hogy tej, vaj, hús van ebédre és vacsorára, hogy uzson­nára jó karéj fehér kenyeret ken meg a mama zsírral és meg­szórja csípős, piros paprikával. — Aztán eljött a tavalyi má­­j­us... — hallom újra Balikó papa hangját. — Egyenes foly­tatása volt ez annak a május­nak, amikor vörös drapériával voltak bevonva a millenniumi emlékmű szobrai... Most is tele volt az utca emberekkel, úgy, mint akkor... Vagy úgy, mint Lyonban ... De most már nem kellett félni kerékpáros rend­őrök alakjától, gyárostól, csend­őrtől ... Szabadon, boldogan, énekelve vonult fel a Balikó­­család apraja-nagyja. Két pár szülő, tizenegy gyerekkel... Balikó Sándor mosolyog. A Kertész­ utca 46-ban Balikóéké a legvidámabb, a legboldogabb család... Fehér Rózsa Minden eredményünket annak köszönhetjük, hogy sikeresen alkalmaztuk Lenin és Sztálin tanításait Megnyílt a Bolsevik Párt Története Múzeuma A Bolsevik Párt Története Mú­zeuma szerdán délelőtt ünnepé­lyes keretek között nyílt meg a Magyar Munkásmozgalmi Inté­zetben. A megnyitáson megjelent Rónai Sándor, a Népköztársa­ság Elnöki Tanácsának elnöke, Farkas Mihály vezérezredes, honvédelmi miniszter, Kovács István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnökhelyettese, He­gedűs András, az állami erdő- és mezőgazdaságok minisztere, Szabó István altábornagy, hon­védelmi miniszterhelyettes, a Magyar Dolgozók Pártja Politi­kai Bizottságának tagja. Házi Dolgozó népünkben a felsza­badulás után fokozatosan tuda­tosodott a marxizmus-leninizmus elméletének jelentősége és az — mondotta többek között Hegedűs András —,­hogy országunk min­den sikert, amit a felszabadulás után elért, annak köszönhet, hogy pártunk Rákosi elvtárs ve­zetésével sikeresen alkalmazta Lenin és Sztálin elvtársak taní­tásait, a Bolsevik Párt történeté­nek tapasztalatait a magyar vi­szonyokra. Miután a Szovjetunió dicső hadserege országunkat Jelsza­ Árpád belügyminiszter, az MDP Politikai Bizottságának póttagja, Altomáre Iván élelmiszeripari miniszter, Kelen Béla, a Magyar- Szovjet Társaság főtitkára, va­lamint a magyar politikai, gazdasági és kulturális élet szá­mos más kiválósága. Réti László, a Munkásmoz­galmi Intézet igazgatójának be­vezető szavai után Hegedűs András, a Magyar Dolgozók Pártja Politikai Bizottságának tagja, az állami erdő- és mező­­gazdaságok minisztere nyitotta meg a múzeumot. hódította, elsősorban is ezek a tapasztalatok és Sztálin elvtárs tanácsai és útmutatásai segítet­ték pártunkat abban, hogy ki­tartó, szívós munkával megnyer­je a dolgozók döntő tömegeit, a munkásosztályt és a dolgozó parasztságot és ezzel megteremt­se a népi demokrácia továbbfej­lődésének, a proletariátus dikta­túrája megteremtésének egyik legfontosabb előfeltételét, így történhetett meg, hogy or­szágunkban az osztályharc éle­ződése közben, de viszonylag békés körülmények között min­den különösebb megrázkódtatás nélkül került uralomra a mun­kásosztály és valósult meg a proletariátus diktatúrája. Pártunk Központi Vezetősége a Bolsevik Párt tapasztalatait használta fel a háború által súj­tott népgazdaságunk helyreállí­tásáért és országunk iparosítá­sáért folytatott harcban is, csak ezáltal és a Szovjetunió állandó baráti segítségével vált lehetővé olyan irányú fejlődés, mint amilyen a fordulat éve óta nép­gazdaságunkban és ezen belül elsősorban a nehéziparban tör­tént és történik. Pártunk előtt továbbra is nagy feladatok állnak. Az osztály­ellenség elleni harcban teljes si­kerre kell vinni a szocializmus építésének megkezdett ügyét; tovább kell építenünk dolgozó népünk egységét és helytállását a béke frontján; erősítenünk kell győzelmeink zálogát, pártunkat, emelve párttagságunk eszmei, politikai színvonalát. Mindezekben a munkákban továbbra is a Bolsevik Párt tör­ténetének tapasztalatai mutatják az utat és, mint Rákosi elvtárs írja: »e tapasztalatok gyakorlati átültetésével és hasznosításával együttjár annak az elméletnek és módszernek az elsajátítása, alkalmazása és továbbterjedése, amely lelket és életet lehel a gyakorlatba, amely fűti és vezeti a gyakorlatot*. Rákosi elvtárs útmutatása sze­rint meg kell tanulnunk alkal­mazni a Bolsevik Párt tapaszta­latait a saját munkaterületün­kön* Ehhez a munkához a Bolsevik Párt történetének további tanul­mányozásához ad majd segítsé­get a ma megnyíló állandó mú­zeum. Ennek a feladatnak elvég­zését elősegíti az is, hogy a mú­zeum elkíséri a Bolsevik Párt harcát a szocializmus megterem­tésén túl, ismerteti a dicső em­lékű Honvédő Háborút, a német fasizmus szétzúzását, a háború utáni ötéves terv teljesítését, és a kommunizmus építésében elért hatalmas sikereket. Elősegíti a múzeum ezt a feladatot azzal is, hogy igyekszik megmutatni a Szovjetunió Kommunista (bolse­vik) Pártja harcának, győzel­­meinek hatását a magyar viszo­nyokra. A Bolsevik Párt Története Mú­zeuma május 1-re a proletár­internacionalizmus ünnepére nyí­lik meg és ez nem véletlen. A múzeum egyik legfontosabb fel­adata, hogy elsősorban a pro­paganda eszközeivel szilárdítsa pártunkban és egész népünkben a proletár-nemzetköziség eszmé­jét, mélyítse a szeretetet és a hálát az egész haladó világ ve­zető ereje, a Szovjetunió és bölcs­ vezére, a szeretett Sztálin elv­társ iránt. A múzeum erősítse azt a meg­győződést, »hogy Lenin, Sztálin pártjának nagy ügye: a kommu­nizmus végleg győzni fog az egész világon«. Hegedűs András beszéde után a megjelentek megtekintették a múzeumot. A Bolsevik Párt történetének tapasztalatai mutatják az utat DEREK KARTUN londoni levele iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiKiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiriiiiiiiiiiiniiiiiii A moszkvai nemzetközi gazdasági értekezlet sikere és az angol közvélemény London, április. (Saját tudósítónktól.) A moszk­vai nemzetközi gazdasági érte­kezlet hatalmas sikerét mi sem mutatja meggyőzőbben, mint az a tény, hogy a kapitalista ame­rikai sajtó milyen elkeseredett támadásokat intéz a konferencia­­határozatai ellen. A moszkvai tárgyalások nagy eredményeiről tanúskodnak a­ brit küldöttek is, pedig a moszk­vai megbeszéléseken részt vett angol küldöttség legtöbb tagja bevallottan kom­mun­ista el­lenes. Éveken keresztül áthatották őket a szovjetellenes rágalmak és arra számítottak, hogy Moszkvá­ban sötét sikátorokat találnak, s a konferencia talán nem egyéb propaganda-manővernél. A brit küldöttek azóta már elhagyták Moszkvát, néhányan visszatértek Angliába, mások Kínába utaztak. A Pekingbe ér­kezett csoport vezetője kijelen­tette: "Szeretnénk kifejezni mélységes elismerésünket a szovjet hatóságok szinte felül­múlhatatlan kedvességéért, őszin­teségéért és azért a készségéért, hogy mindent megmutattak ne­künk, amit csak látni kíván­tunk. Tudnunk kell, hogy átla­gos angol üzletemberek beszél­tek így. Angol kereskedők és gyáriparosok, akiket a brit sajtó naponként szovjetellenes hiszté­riával táplál. A brit küldöttek megállapításait tehát ezek alap­ján kell értékelnünk. Lord Boyd-Orr, a liberális po­litikus és humanista, a brit cso­port vezetője leszögezte: »A moszkvai konferencia hatalmas sikert hozott. Harold Davis munkáspárti képviselő ezeket mondotta: »A szovjet gépkocsik és motorok utolérhetetlenek. Az árak egyre csökkennek és ezt még a moszkvai brit nagykövet­ség is elismeri.« Davis ezután hozzátette: »Teljes meggyőződé­sem, hogy a Szovjetunióban nem foglalkoznak a háború gondola­tával és nem beszélnek róla, mint­ Nagy-Britanniában és az Egyesült Államokban." Emrys Hughes munkáspárti képviselő beszámolt arról, hogy milyen mély benyomást keltettek benne a szovjet főváros nagy­arányú építkezései. Megemlítette, hogy a szovjet lakosság életszín­vonala sokkal magasabb, mint amire számított. Milyen hatása van a moszkvai konferenciának Nagy-Britanniá­ban? Az angol közvélemény és üzleti világ valóban komolyan felfigyelt a moszkvai tanácsko­zás eredményeire. Az értekezle­tét követő hét végén több mint 100 angol ruhaipari vállalat kül­dött különrepülőgépen mintába, Moszkvába annak érdekében hogy részesüljön az új, tízmillió fontsterlinges üzletből, amelynél keretében a Szovjetunió fogyasz­tási javakat vásárol Angliában A konferencia alatt és után­­ londoni szovjet nagykövetséget elárasztották telefon- és levet érdeklődéssel az angol gyáro­sok és üzletemberek, akik a Ke­­lettel folytatott kereskedelemme szeretnének kiutat találni szoron­gató nehézségeikből. Annak jellemzésére, hogy mi­lyen súlyos helyzetben vannak jelenleg az angol vállalkozók, elég, ha megemlítjük: Anglia hatalmas textil- és ruházati ipa­rában a teljes munkanélküliek száma felülmúlta a százezret, s ezenkívül száz- és százezrek részleges munkanélküliek. Nyu­gaton egyik ország a másik után csökkenti drasztikusan a fogyasztási javak importját, köztük a textilárukét: Ausztrália, Új-Zéland, Franciaország, Bel­gium és a skandináv államok. Az angol gazdasági élet kilátá­sai tehát nagyon komorak. Eb­ben a válságos helyzetben rend­kívül jelentősek a Szovjetunió, Kína és a népi demokráciák ha­talmas, új piacai, amelyeken az árucikkek csaknem határtalan mennyiségét elhelyezhetik az an­gol exportálók. Ilyen nagyszerű, új lehetősé­gek tárulnak fel. Egyetlen té­nyező zavarhatja meg­­a nem­zetközi kereskedelem fejlődését. Washington újabb közbelépése A hírhedt Battle-törvény segít­ségével az amerikaiak, mint is­meretes, megtiltották európai csatlósaiknak az áruk legkülön­bözőbb fajtáinak kivitelét Kelet­re. Az amerikai vezetők ugyan azt állítják, hogy tilalmi listá­jukra csupán a fegyverkezés szempontjából­­fontos cikkeket vettek fel. A valóságban azon­ban csaknem minden gép- és nyersanyag a listán szerepel. A nyugateurópai országok engedel­messége az amerikai parancsnak azt jelenti, hogy nem tudják helyreállítani kiegyensúlyozott kereskedelmüket a Kelettel. Örül­nek, ha egyáltalán kalapokat, virslit, édességet és biliárdgolyót exportálhatnak. Egyetlen esz­tergapad vagy köszörűkő kivitele viszont azonnal kihívja Wash­ington ádáz dühét. Anglia szempontjából elsősor­ban abban nyilvánul meg a moszkvai konferencia fontossága, hogy­ lehetővé tette a közvetlen tárgyalásokat a brit és más nem­zetbeli küldöttek között. Segített megteremteni a kereskedelem új formáit, kiküszöbölni az ameri­kai gazdasági uralom szörnyű következményeit. Hozzájárult ah­hoz, hogy nyitva tartsanak szá­mos angol gyárat, amely külön­ben bezárt volna. A brit küldöttség tagjai bíznak abban, amint többször kijelentet­ték, hogy mindez csak a kezdet. Az a véleményük, hogy a moszkvai konferencia csupán az első lépés azon az úton, amely a széleskörű nemzetközi keres­kedelem kiépítése felé vezet és ezen keresztül közelebb visz a nemzetek közötti normális poli­tikai kapcsolatok megteremtésé­hez. A szovjet küldöttség világosan megmutatta, hogy ez az út szé­lesen nyitva áll. Az angol kor­mányon múlik, hogy rálép-e az egyedül helyes útra. Az angol közvélemény felismerte, hogy a moszkvai értekezlet vitathatatlan sikere komoly mértékben erősíti mindazokat, akik igyekeznek­ a kormányt rávenni a nemzetközi kereskedelmi kapcsolatok kiépíté­sére. Tizenhét terem dokumentációs- és képanyag A múzeum rendkívül gazdag dokumentációs- és képanyaga ti­zenhét termet tölt be.. A Bolse­vik Párt történetének minden egyes fejezetét külön terem is­merteti. A párttörténet tizenkét fejezetén túlmenőleg öt teremben foglal helyet az az anyag, amely a Bolsevik Párt történetét 1938, tehát a könyv megírása óta szemléltetően mutatja meg. Minden egyes terem lezárt egészet alkot és a Bolsevik Párt története egyes fejezeteinek il­lusztrálása összefonódik az ille­tő korszak eseményeinek belső összefüggéseivel, s feltárul a lá­togató előtt a gazdasági hely­zet, a nemzetközi politika hát­tere. A Bolsevik Párt nehéz har­cokkal teli, dicsőséges múltja, nagy vezéreinek, Leninnek és Sztálinnak vezetésével tökélete­sen bontakozik ki a kiáll­ás nyomán. A múzeum anyaga nagy segítségére van a párttörténetet tanulmányozóknak azzal is, hogy a Bolsevik Párt történetét min­denütt a magyar munkásosztály harcaival kapcsolatban ismerteti, s kidomborodik az is, hogy a Bolsevik Párt hősi harcai, s új társadalmat építő, korszakalkotó­­munkája milyen hatást gyako­roltak a magyar munkásmoz­galom fejlődésére. Az egyik üvegszekrényben Lenin »Mi a leendő?« című mun­kájának első magyar nyelvű ki­adásáról látunk fotókópiát. A könyvet illegális nyomdában sok­szorosították a forradalmi esz­mék magyar harcosai. Hatalmas térképek illusztrálják a forra­dalmi mozgalom terjedését, Le­nin és Sztálin pártjának erősö­dését, növekedését. »A budapesti szocialista diákok manifesztuma« keretbe foglalt nyomtatványáról olvashatjuk azt a testvéri üdvöz­letet, amelyet 1905. február 25-én küldtek a egri önkény ellen fel­kelő orosz munkásoknak. Az 1917-es terem főhelyén az Aurora cirkáló modellje áll, a forradalomnak jelt adó cirkálóé, s a következő termekben már a visszhang, plakátok sokasága, melyek a forradalmi harcra, a belső ellenség és az interven­ciósok ellen hívják a népet. Az intervenció és a polgárháború időszakának harcait nagyméretű térképről olvashatjuk le. Az oroszországi eseményekkel pár­huzamosan vannak kiállítva a dicsőséges Magyar Taná­csköz­­társaság történetét ábrázoló fel­vételek, a Vörös Hadseregben­ küzdő magyar katonák, a Szov­jetunióban megjelent­­magyar­­nyelvű forradalmi újságok. A polgárháború után a békés­ építés korszaka következett el, a felszabadult­ nép hatalmas építőmunkára sűríti össze erejét. De ugyanaz az erő, hazaszeretet, bátorság szól hozzánk a Nagyi Honvédő Háború diadalmas ese­ményeit megörökítő képekből, térképekből. Két kivilágított tér­kép a magyarországi felszaba­dító harcok egyes fázisait és Budapest ostromát mutatja be. Számos dokumentum ad teljes képet arról, milyen sokféle és hatalmas segítséget adott és ad ma is a Szovjetunió az új társa­dalmat építő magyar népnek. A­ háború utáni újjáépítő munka nagyszerű győzelmeit, a Szovjet­­unió következetes békeharcát, a kommunizmus gigantikus építke-' zéseit, a természetáta­lakító ter-' vek gépmonstrumait is megcso­dálhatjuk ezen a kiállításon. A­ múzeum utolsó terme arckép­­csarnokkal zárul, mely a Bolse­vik Párt vezéreit mutatja be, élükön a szovjet nép és a sok-­ százmilliós béketábor lángeszű vezérével, Sztálinnal. * A Bolsevik Párt Története Múzeuma hétköznapokon — szer­da kivételével — 10 órától este 8-ig, vasárnap 9-től délután 6-ig van nyitva. Május elsején dél­után 3-tól 8-ig tekinthető meg. A koreai néphadsereg hadijelentése Phenjan, április 29 (TASZSZ) A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság néphadseregének fő­­parancsnoksága április 29-én kö­zölte, hogy a koreai néphadsereg alakulatai, szorosan együttmű­ködve a kínai népi önkéntesek egységeivel, valamennyi arcvo­nalon továbbra is védelmi har­cot vívtak. Április 28-án a középső arcvo­nalon, Kumszon térségében egyes ellenséges ál­egységek feacdtQ- esik kíséretében három ízben harci felderítést kíséreltek meg. Egységeink azonban erős tüze­léssel visszaverték az ellenséget és nagy veszteségeket okoztak neki. A többi arcvonalon külö­nösebb változás nem történt. Légvédelmi tüzérségünk egy­ségei és az ellenséges repülő­gépekre vadászó lövészek az arcvonalon és a mögöttes terü­leteken lelőttek négy ellenséges g­yarfánzreszülygéffet (MTI)

Next