Magyar Nemzet, 1959. március (15. évfolyam, 51-75. szám)

1959-03-01 / 51. szám

▼­­sárnap, 1959. március 1.. HITLER HANGJA amerikai lemezen Két ember várakozik az udvaron • Ki eml­ék­üzik a még a­­11111- velt európaira­, aki a harmin­cas évek derekán elhagyta Európát, melynek akkor min­den zugából egy őrült,hangja rikácsolt és borzolta az érzé­keny idegeket? A­­-művelt európai­, annyi irodalmi ínyenc és sznob eszményképe, ki választékos irályával isko­lát teremtett, anélkül,­­hogy a legcsekélyebb mondanivalója lett volna, a­­hang­ elől me­nekült, amelynek puszta akusztikai hatása elviselhetet­len volt számára — függetle­nül azoktól a barbár és gyil­kos eszméktől, amelyeket ez a hang világgá üvöltött. Nos, a hang ismét hallható, ha gaz­dája régen el is porladt a bi­rodalmi kancellária romjai közt, mondhatnám: kikiabál a sírból, mely nemcsak egy őrült eszméit nyelte el, hanem, fáj­dalom, millió és millió ember­életet, s mindazt,­­ami emberek millióinak életével összefügg: családok boldogságát, törek­vést, álmokat, szerelmeket... De hát elnyelte-e valóban a történelmi sír a tengernyi em­beri érték mellett azt, ami a pusztulás és borzalom éveinek ihletője, s mozgatója volt: az őrült gonosztevő eszméit? A kérdés sajnos, egyáltalán nem szónoki formula ez eset­ben, hanem gyötrelmes órák vissza-visszatérő gondja, való­színűleg mindazok számára, akik tanúi és szenvedő részesei voltak a hitleri borzalomnak, s nem menekültek el felborzolt idegekkel, mint a­­művelt európai­. Az, hogy a hang is­mét hallható s nem csupán át­vitt értelemben, hanem való­ságosan, lehet, hogy szimptó­­ma csupán, mindenesetre igen jellemző és fölöttébb aggasztó szimptóma. Arról van szó, hogy nyugatnémet zeneműke­reskedésekben kapható Hitler hanglemezre vett beszédeinek válogatása, helyesebben né­hány hatásos részlet a beszé­dekből. Nyilván, hogy a hitleri eszmék céltudatos terjesztésé­hez a Fühhrer hangjával adják meg az akusztikai alátámasz­tást. A lemezek kaphatók disz­­krétebb csomagolásban — Hit­ler képe nélkül — az olyan vásárlók részére, akik még nem érzik elérkezettnek az időt az effajta zenei műélve­zethez, de azért meghitt ba­ráti körben elájtatoskodnak a Führer hangja mellett. Kapha­tók továbbá kevésbé diszkrét csomagolásban is: Hitler ké­pével díszített borítékban —­­igen alkalmas ajándékozás­ra, különleges ünnepi alkal­makra" — az olyan vásárlók igényeinek kielégítésére, akik már régen nem csinálnak tit­kot abból, hogy szívesen em­lékeznek vissza azokra az időkre, amikor Európa min­den zuga visszhangzott Hitler bömbölésétől. S ezek úgy lát­szik, elég sokan vannak Nyu­­gat-Németországban, mert a hanglemezüzlet — a Frank­furter Rundschau tudósítása szerint — remekül bevált. Ha már a dolog Ozleti Teaménél tartunk, említsük meg azt is, hogy a hitleri hanglemezeket egy amerikai cég gyártja és hozza forga­lomba. Naivitás lenne ebben az összefüggésben csak az üzleti részre felfigyelni. Van ebben jó adag politika is, ha nem is­ a lemezeket gyártó cég részéről, bár az olyanfajta­­üzleti elfogulatlanságot­", melynek mindegy, hogy mivel kereskedik, sohasem árt fo­kozott gyanakvással fogadni. Dehát nem ez a leglényege­sebb része a dolognak, még akkor sem, ha az illető ame­rikai cég régi náci korifeusok búvóhelye, ami könnyen le­hetséges. A leglényegesebb ebben a vonatkozásban az, hogy az Egyesült Államok il­letékesei évek óta olyan poli­tikát folytatnak, ami rendkí­vül alkalmas, hogy bizonyos német körökben feléledjen és aktivizálódjon a vonzalom a hitlerizmus eszméi s még­­inkább módszerei iránt. Nem vonom kétségbe, hogy azok az amerikai politikai vezetők, akik elősegítik a hitleri esz­mék terjedését Nyugat-Né­­metországban, maguk is el­borzadnának, ha ez a "gya­nútlan­ vetés meghozná a maga iszonyú termését. Min­denesetre van valami meg­döbbentő jelképi erő abban, hogy Hitler hangjának kon­zerválása és árubabocsátása Amerikából indult ki — on­nan, ahová húsz évvel ezelőtt a­­művelt európai" e hang elől menekült. Persze, hivatalos, sőt világ­nézeti alapon hivatalos ameri­kai álláspont szerint a gazda­sági szabadság hazájában sen­kit sem lehet korlátozni abban, hogy olyan árut hozzon forga­lomba, amilyet akar. Feltéve, hogy nem ütközik össze vala­milyen nagymonopólium érde­keivel, vagy pedig áruja nem ártalmas az emberi egészség­re. A Hitler hangjáról készült hanglemezről igazán nem le­het azt állítani, hogy forga­lom­balhozatala — pláne Nyu­­gat-Németországban — ütköz­nék a nagymonopóliumok ér­dekeivel. Ha így lenne, akkor az eredeti sem szólalt volna meg, vagy megrekedt volna a bajor sörcsarnokokban s nem lett volna belőle világraszóló­­attrakció". Ami pedig az em­beri egészségre való ártalmas­­ságot illeti, tudjuk, hogy e té­ren a fogalmak eléggé bizony­talanok, semhogy egy ameri­kai hatóság számára fogható­vá lehetne tenni az ártalmat, mely e hang jelentkezésében rejlik. Mindenesetre a holttes­tek hegyei figyelmeztetnek a hang hatásának ártalmasságá­­ra, s e hullahegyekben akad­nak bőven amerikai tetemek is. De hát ne túlozzuk el a dol­got: Hitler hanglemezen bizo­nyára kisebb veszélyt jelent — főleg 1959-ben —, mint az ere­deti jelentett 1933-tól 1945-ig. De hogy mekkora közvetlen veszélyt jelent, ezt csak akkor tudjuk felmérni — aminthogy az eredeti veszélyességét a maga idejében azon kellett volna felmérni —, hogy mi­lyen légkörben hangzik, mi­lyen a politikai akusztikája? Ha nem csörtetnék megint eszeveszetten a kardjukat a német militaristák; ha nem lennének napirenden Nyugat- Német­országban az antiszemi­ta kilengések; ha maga Aden­­auer kancellár nem lenne kénytelen arról panaszkodni, hogy­­a túlságosan nyílt és hangos" zsidózás veszélyezteti a Német Szövetségi Köztársa­ság jó hírét a világ közvélemé­nye előtt; ha a különböző SS- gyilkosok tárgyalásain a bíró­ság nem lenne kénytelen minduntalan óvatosságra inte­ni a mentőtanúkat s figyel­meztetni, hogy a bíróság­­nem alkalmas hely a politikai agi­­tációra", s közben nem árasz­tanák el fenyegető levelekkel a terhelő tanúkat; ha általában nem az lenne a bonni politika jelszava, hogy­­ne siessünk le­leplezni a világ előtt vonzal­mainkat a­­nagy német múlt é­s benne a hitlerizmus iránt; egyszóval, ha az, amit ma Né­metországiban demokráciának neveznek, egyéb lenne átlátszó köpenyegnél, mely gyanús for­maruhákat takar, s egyre ke­vésbé takarja e formaruhákat ihlető szellemet — akkor talán nem kellene komolyan venni, hogy akad-e érteknes vállalko­zó, aki Hitler hangjával csinál üzletet.­ Ha az efféle hangle­mez csak riasztó emlékül szol­gálna, mely a német történe­lem legvégzetesebb eltévelye­désére figyelmeztet, akkor ta­lán valóban csak kuriózum-ér­téke lenne egy ilyen hangle­meznek. Vagyis, ha az igazi demokrácia, tehát az, amely­nek szociális értelemben is szilárd alapjai vannak, olyan erős lenne Nyugat-Németor­­szágban, hogy képes ellensú­lyozni a hitlerista fertőzés ha­tását. Az ilyen eleven és hatékony demokratikus közszellem ki­alakulásához azonban alap­vetően más politikát kellett volna — és kellene — folytat­ni, — mint amilyet a bonni kormány folytat. A Német De­mokratikus Köztársaság pél­dája harsányan bizonyítja, hogy ilyen politika nem ide­gen a német nép karakterétől. Sőt, a német nép nemzeti ér­dekeinek is ez a politika felel meg, mindenesetre sokkal in­kább, mint az,­­amelyet Aden­­auer kormánya követ s amely­nek az a lényege, hogy a né­met kérdés megoldatlansága állandó zavaró tényezője le­gyen a nemzetközi politikának. Abban a légkörben, mely en­nek az alapvetően agresszív politikának természetes légkö­re, természetesen bőven te­nyésznek a fasizmus kóroko­zói, s nemcsak tenyésznek, ha­nem egyre virulenseb­bekké válnak. Azok a nyugati komb­ók, akik újabban aggódva írnak a demokrácia sorsáról a Né­met Szövetségi Köztársaság­ban — s ilyenek főleg az an­gol sajtóban elég sokan jelent­keznek —, elfelejti:,, hogy ez­­zel a bizonyos nyugati típusú demokráciával azokban az or­­szágokba­n is baj van, ahon­nan a nyugatnémetek a mintát vették. Nem valószínű például, hogy a francia fejlemények túlságosan növelték volna a nyugatnémetekben a bizalmat az úgynevezett polgári demok­rácia iránt. Nem szólva arról a hatásról, amit a demokrácia sajátos amerikai értelmezése és alkalmazása keltett bennük. Nem csoda, ha a demokráciá­nak ebben az amerikai válfa­jában több ismerős vonást fe­deztek fel a faji felsőbbség és a különleges osztály kiváltsá­gok hívei a maguk v­ágfelfo­­gásával, mint azok a hiszékeny emberek, akik e demokrácia fogalmával valamiféle maga­­sabbrendű életfonna képzetét azonosítják. Sajnos, a németek azt látják, hogy a Nyugatról importált politikai rendszer­ben rengeteg a hasonló vonás azzal az önkényuralmi rend­szerrel, amelyet a német nép az elmúlt történelmi időszak­ban többféle formában is élt­ett. Hamis az a következtetés, hogy ""a német nép politikai karaktere alkalmatlan a de­mokrácia befogadására", mint ahogy például az Economist cikkírója kifejti, s tulajdon­képpen a jelenlegi helyzetben is csak a führer-elv újfajta al­kalmazását látja. Adenauer személyével azonosítva a "de­mokráciát". Ez végzetes félre­ismerése a német nép, s egy­általán minden nép politikai karakterének. Persze, ha de­mokrácia címén egy népnek pontosan azt a romlott politi­kai kosztot tálalják fel, ami­vel már annyiszor elrontotta a gyomrát, nem sok lelkese­dést fog mutatni az efféle de­mokrácia iránt. Világos, hogy a demokrácia nem lehet puszta cégér, új címkéje egy régi rossz árunak, aminthogy saj­nos, Nyugat-Németországban alig több ennél. A demokrácia, ha megteremtik hozzá a szi­lárd társadalmi, gazdasági és politikai-eszmei feltételeket, mint ahogy ez a Német De­mokratikus Köztársaságban történt, a német nép számára is elfogadhatóvá válik. S nem­csak elfogadja, hanem megta­nul élni is vele. Mi pedig, a né­met népnek abban a részében, ■mely a Német Demokratikus Köztársaságban megtanult él­ni a demokráciáva­l, garanciát látunk az egészséges német fejlődésre. Márpedig ez Euró­pa tartós békéjének kétségkí­vül lényeges, mondhatni döntő feltétele. Faragással teli görcsös bot­ van a kezeiben, arca piros­pozsgás, haja és bajusza hó­fehér, a szeme pedig kék. Pásztorkala­p van a fején és megáll az ajtó előtt a nap­fényben fürdő udvaron, ahol rozmaringok illatoznak fű­szeresen. Megáll az ajtó előtt, majd meghajlik, s úgy lép be. Mert alacsony az ajtó, ő meg ma­gas, sudár öreg ember, lehet már hetvenen felül. Meghajol és belép. Előbb a nyitott ké­­ményű konyhában tekint szét, aztán egy hang befelé invi­tálja a szobába. — Tessék, jöjjön beljebb. Itt született. — Én most vagyok itt elő­ször — mondja. — Tessék, lépjen csak be. — Régen el szerettem volna már ide jönni. Belép, megáll a szobában a láda előtt. Egy másik ember is áll ott, sokan vannak, ünnep­lőben. Ő a botot szorongatja a kezében, a faragott pásztor­­botot, s nézi a ládát, majd végigsimítja a kezével. Süt a nap, egy fénykéve beragyog az ablakon, s ebben a fény­ben áll a másik ember levett kalappal. Az öreg kérdez valamit tőle, de a másik nem érti. Csak rá­mosolyog. Mind a ketten mo­solyognak. Így találkoztak pénteken Petőfi szülőházában. Az egyik ember A. Sztarcev, a szovjet nagykövetség taná­csosa, a másik id. Balázs György szabadszállási gulyás. A láda meg az, amelyikre fel­szállott az "Anyám tyúkja". — Petőfi álma megvalósult! — mondotta Sztarcev este a Művelődési Otthonban, ami­kor a szovjet—magyar barát­ságot méltatta az ünnepségen. — Megvalósult az álma, a magyar nép szabad és a szo­cializmust építi! A vendégek, akik Kis­kőrösön és a környékén jártak ezen a napon, találkoztak a szocializmust építő szabad ma­gyar néppel. A magyar—szov­jet barátsági hónap keretében megrendezett találkozáson a szovjet vendégeken kívül résztvettek a kiskőrösi járás, a tanács, az MSZBT és a Ha­zafias Népfront képviselői, Szatmári Nagy Imre, a Haza­fias Népfront Országos Taná­csának titkára, magasrangú szovjet tisztek, termelőszövet­kezeti parasztok és egyéni gazdák. — Igyanak az én boromból, váljék egészségükre! — lépett a vendégekhez Rakonczai Pál 8 holdas kiskőrösi gazda és sor­ra kínált mindenkit a demi­­zsonból, amiben a legjobbik borát hozta. Jöttek nyomában a többiek, körülfogták a ked­ves vendégeket. Soltvadkerten, az állami célgazdaságban M. Kovács Mihály a célgazdaság legrégibb munkása, tizenegy gyermek apja elmondotta, ho­gyan él a dolgozó nép ezen a vidéken. Kiváló szőlőművelők laknak itt, akik 1500 forintot is megkeresnek havonta. Azelőtt a legnagyobb nyomorban éltél­ ezen a vidéken a szegény em­berek. Ilyen nincstelenek, volt bére­sek, napszámosok alakították meg a soltvadkerti Új Alkot­mány Termelőszövetkezetet is. Ma megelégedett, jómódú em­berek, akik ünneplő ruhában várták a vendégeket. Az egyik szobában éppen a zárszámadás végösszegéről készített kimu­tatást a könyvelő. Az Új alkotmánynak 750 hold földje van, s ebből 42 hold a szőlő. Minden munkát géppel végeztek az idén. — Nekünk is van egy Zeto­­runk, de a gépállomás is küld elég gépet szántáshoz, vetés­hez. Van ezenkívül fűrészgé­pünk és saját darálónk — mondja Kurta József elnök. — Maga mennyit keresett az idén? — kérdezi Sztarcev nagykövetségi tanácsos Csáki Pétertől. A kérdezett maga se tudja hirtelen. Négyszáztizenhét munkaegysége volt, ötezeröt­száz forintot készpénzben már hazavitt. Azonkívül terményt. Bort. Negyvenezer forinton fe­lül keresett az elmúlt eszten­dőben. Ónozó István traktoros keresete még több volt. Gaz­dag János jövedelme sem ke­vesebb. — Mindig csúfolódásnak hangzott az én nevem — mondja. — Nem voltam soha életemben gazdag. Most az va­gyok. A szovjet vendégek megte­kintették a termelőszövetkezet gazdaságát, állatállományát, majd elbeszélgettek a tagok­kal. Asztalra került a soltvad­kerti kadar és a rizting. Ott volt a négy új tag is, aki a hét elején lépett be a termelőszö­vetkezetbe. A jó hangulat csakhamar nótát szült. Felhangzott előbb magyarul, aztán oroszul a dal, tüzes, lángoló, mint a homoki bor, amit a nyári nap heve éltél ilyenné ezen a vidéken. Aztán hirtelen csend lett. Valaki bejött és azt mondta: — Két ember van kint. Az elnök kitekintett az ab­lakon. A vendégek is. Valóban, két ember állt kint az udvaron. A Nap akkor ha­nyatlott le a szőlők mögé. — Mit akarnak? Az elnök felállt, s kiment hozzájuk. Egy perc múlva jött velük vissza, karonfogva. Két új belépő volt. Illés Sándor Márkás iparművészeti ajándéktárgyakat küldjön külföldi rokonainak, ismerőseinek A teljes lebonyolítást az Ipacu+UA/Isxen Vállalat végzi Kossuth Lajos u. 12.­­.tem. A közönség kényelmére az akciót a CORVIN ÁRUHÁZRA is kiterjesztette Harmadik fogás: TEJSZÍNES KÁVÉTORTA Vegyünk az élelmiszer- vagy édességboltban egy doboz KÁVÉPASZTAT és az abban található re­ceptből minden háziasszony megtudhatja, hogyan lehet GYORSAN ÉS KÖNNYEN a legkitűnőbb TEJSZÍNES KÁVÉTORTÁT, kÁvékrémet, kÁvéparfait, vagy moccatortát KÉSZÍTENI. KÁ­V­ÉP­ASZTA sűrítve tartalmazza a kávé minden ízét, zamatát. A harmadik fogás tehát nem gond, nem fáradság, olcsón, gyorsan elkészíthető és kitűnő. A gépek és a szakemberek szerepéről tárgyaltak az országos mezőgazdasági konferencia második napján A magyar—szovjet mezőgaz­dasági napok alkalmából a Magyar Tudományos Akadé­mián rendezett országos mező­­gazdasági konferencia szomba­ton folytatta munkáját. A ta­nácskozás második napján ke­rült sor Somos András akadé­mikus pénteken elhangzott előadását kiegészítő felszólalá­sokra. Elsőnek V. K. Gulev­­szkij, a Szovjetunió magyaror­szági nagykövetségének első titkára emelkedett szólásra. Nagy elismeréssel beszélt a magyar mezőgazdaság kima­gasló eredményeiről, s hangsú­lyozta, hogy a szovjet mező­­gazdaság sok hasznos tapasz­talatot, kiváló módszert kapott a magyar mezőgazdasági szak­emberektől, s ezt a kölcsönö­sen hasznos együttműködést a jövőben igyekszenek még to­vább szélesíteni. Petőfi Sándor, a Helvéciai Állami Gazdaság igazgatója a szántóföldi növénytermesztés­ben, főként pedig a zöldség­­termesztés, valamint a gyü­mölcstermesztés­­ és szőlészet területén nagy sikerrel alkal­mazott szovjet gépekről, új, korszerű módszerekről beszélt. Ványi József és Kapás László minisztériumi osztály­vezetők hozzászólása után Ha­lász József, a MEDOSZ főtit­kára a mezőgazdasági szakem­bereknek a termelőszövetke­zeti mozgalom nagyarányú fellendüléséből adódó felada­tairól beszélt. A magyar—szovjet mezőgaz­dasági napokat megnyitó or­szágos mezőgazdasági konfe­rencia eredményeit Magyar­ András földművelésügyi mi­niszterhelyettes foglalta össze. Befejezte tanácskozását a szakszervezeti nőkonferencia A magyar szakszervezet nő­­konferenciája szombaton foly­tatta tanácskozását. A vitában elsősorban a dolgozó nőket érintő törvények alkalmazá­sáról, a nők politikai és szak­mai neveléséről s a háztartási munka könnyítéséről beszéltek a felszólalók. Egyöntetű volt az a vélemény, hogy az ország vezetői az elmúlt években igen nagy segítséget nyújtottak a női munka megkönnyítéséhez s az érvényben levő törvé­nyek, rendeletek megfelelő módon biztosítják a nők egyen­jogúságát. Az üzemek vezetői, szakszervezeti bizottságai is minden igyekezetükkel javíta­ni kívánják a nők élet- és munkakörülményeit. Baradzscj Lászlóné, a Kis­­tex küldötte például elmon­dotta, hogy üzemükben moso­dát és ruhajavítót rendeztek be, szabás-varrás tanfolyamot szerveztek, éjjeli inspekciós orvost alkalmaztak, aki szük­ség esetén a dolgozók segítsé­gére siet. Faragó Erzsébet, a Lenini Kohászati Művek kül­dötte arról számol be, hogy Diósgyőrött a nőket bevonták az egyeztető bizottságba és a lakáselosztó bizottságba is. Dél­­czeg Józsefné elmondotta: az élelmiszeriparban lehetővé vált, hogy a betanított mun­kások — s ezek főként nődol­­gozók —, akik legalább öt éve a szakmában dolgoznak, szak­munkás vizsgára jelentkezhes­senek. Több felszólaló hangoztatta azonban, hogy a sok jó példa ellenére sem érvényesülnek mindenütt teljesen a dolgozó nőket védő rendelkezések. Szinte valamennyi felszólaló hangsúlyozta, a politikai és szakmai nevelés fontosságát. A kétnapos vitában összesen harmincketten szólaltak­ fel, sokan pedig írásban, nyújtott­ák be javaslataikat. A felszólalásokra Bugár Já­­nosné, a SZOT titkára vála­szolt, majd a tanácskozás rész­­vevői táviratot küldtek a Szak­­szervezeti Világszövetséghez és a nagyhatalmak genfi atom­értekezletéhez, amelyben kö­vetelik: teljesítsék a világbékét kívánó százmilliók kérését és kövessenek el mindent, hogy a tárgyalások mielőbb megoldás­hoz vezessenek. A guineai kormányküldöttség vezetőjének távirata a kormány elnökéhez Louis Lansana Beavogui, a Guineai Köztársaság gazdasá­gi és tervezésügyi minisztere, a Magyarországon járt guineai kormányküldöttség vezetője, táviratban mondott köszöne­tet a magyar forradalmi mun­kás-paraszt kormány elnöké­nek azért a meleg baráti fo­gadtatásért, amelyben az itt járt guineai kormányküldött­ség részesült. Táviratában an­nak a reményének adott kife­jezést, hogy a két ország kap­csolatai előmozdítják népeik jólétét és a békét. öt év alatt 957000 tonna vas Öt esztendővel ezelőtt, 1954. február 28-án avatták fel a Dunai Vasmű első nagyolvasz­tóját. Az évforduló napján, szombat délelőtt került sor a 10 380. csapolásra. Ez az adat derült ki Nasta Imre főolvasz­tói naplójából, amelyet öt év alatt pontosan vezetett. Öt esztendő mérlege szerint a sztálinvárosi 1. számú Petöfi­­kohó eddig 957 000 tonna vasat adott a népgazdaságnak

Next