Magyar Nemzet, 1963. április (19. évfolyam, 77-99. szám)

1963-04-04 / 79. szám

Csütörtök, 1963. április 4. „ Tündéri gyerekkor” Anyám hogy megszült, életjelt nem adtam, egy-két pofontól mégis itt maradtam. Nem bölcsődalra kontrázott a bőgés, csak rádió szólt: »Hadi készülődés..." Az eszterláncot láncbombák kísérték, bujócska­ lesz az óvóhely adott. Honnan tudhattam, mi a »legfőbb értéke? Az ajtónk előtt leomlott négy halott. Mentem, tejesüveggel, nyűtt kabátban, szűk égbe gyömöszölt felhők alatt, repeszszilánk fütyült a lépcsőházban, csajkámba hullt a sápadt­ vakolat. Egy tavasz reggel meglepett a csönd. S az első szabad kenyér rámköszönt. Gyárfás Endre N­APLÓ Április Ma kezdődik Nyíregyházán a hatodik országos kamaraze­nei fesztivál, amelyen az or­szág legjobb zeneiskoláinak növendékei vesznek részt. A kulturális verseny három na­pig tart. 00 Montreux-ben április 26 és május 3 között tartják az idsei Arany Rózsa elnevezésű tele­vízió-filmfesztivált. A feszti­válon a magyar televízió a Csudapest című tv-revüfilm­­mel vesz részt.­­ A debreceni egyetemen nép­művelés-szakos hallgatók gya­korlatokon ismerkednek a filmgyártással: ők maguk ír­ják, rendezik, fényképezik, vágják filmjeiket. Elsőnek egy egyetemi tárgyú filmet készí­tenek, a forgatás e hóban kez­dődik, a kész filmet a tanév végén mutatják be.­­ Az amerikai Midwestern Gazette című lapban olyan apró betűkkel jelent meg egy hirdetés, hogy jó­szemű olvasó is csak nagyítóval tudta elolvasni. A hirdetés így szólt: fennek is szüksége van na­gyító lencsére. Kapható John Smith optikus üzletében.* A Daily Mail című londoni újság külön rendelet kiadását követeli a kormánytól Shakes­peare sírjának felnyitására. A lap szerint a sír felnyitása fe­leletet fog adni arra a kérdés­re, Shakespeare írta-e a neve alatt ismert világirodalmi re­mekműveket. A rádió és televízió szer­kesztő bizottsága összeállította a Magyar Rádió és Televízió évkönyvét, amely a rádió és televízió néhány nagy sikerű műsorának teljes szövegét, va­lamint egy-egy jelentősebb produkciója anyagát tartal­mazza. A kötet rövidesen meg­jelenik a Magvető Kiadó gon­dozásában.­­ Szélesvásznúvá alakítják át a gönci, az abaújszántói és a sajószentpéteri mozit. Az év végére Borsod megyében húsz korszerű szélesvásznú mozi lesz.­­ Montrealban az Üdvhadsereg he­lyi szervezete gyűjtést, indított a szegények megsegítésére. A beérke­zett adomány­csomagok között nem kis me­glepetéssel találtak egy géppuskát, egy karabélyt, négy pisztolyt és több kiló­s töltényt.­­*-Úgy látszik, valamelyik adakozó tényleges hadseregnek vélte az Üdvhadsereget*, mondta a helyi vezető. Dr. Dankó Imre, a gyulai Erkel Ferenc Múzeum igazga­tója április 5-én Endrötlön A magyarországi cigányság tör­ténete és néprajza címmel elő­adást tart. M Ma délelőtt nyyitják meg a nagy'­ö£v'nsíg előtt Sopronban a Fabricius-házat, amelynek gótikus pincéjében római kő­tárat rendeztek be, az emele­teken pedig Sopron és környé­­­ke történetét a kezdettől a kö­zépkorig bemutató kiállítás látható. a kölyköket, amikor az üzlet csak megengedi. Tavaly négy­szer is fent voltak. Margitnak, az a lányom, csak egy kislá­nya van ... hát együtt volt a család, az összes unokák, a kis Henrik felköszöntőt is mondott, egész jól sikerült, csak hát keveri a flamandot a svéddel... Szóval elhatá­roztam, hogy negyven év után hazajövök, ide, Magyarország­ra... Sárdombon születtem, Kápolnásnyék mellett van, közel a Velencei-tóhoz, kis fa­lu, így élt az emlékezetemben, tízéves koromig voltam ott, aztán felkerültem Székesfe­hérvárra, aztán Budapestre. Tudtam, hogy nincs senkim ottan, az anyám ott van elte­metve, az apám elesett az első­­ világháborúban, hiszen, talán tudod. Rám nézett, talán nem is várt választ, csak ellenőrizte, figyelek-e rá. Bólintottam: — Emlékszem. Szerbiában. — Igen ... Tudtam hát, hogy nincs senkim a családból, de mégis ide jöttem, talán aka£ valami régi ismerős, a régi házat akartam látni, ahol szü­lettem, felnevelkedtem, egy­szer egy vasárnapi kirándulá­son Párizs mellett láttam egy fát, olyan volt, mint a mi eperfánk az udvarunkon, de ahogy közelebb mentem hoz­zá, kiderült, hogy nem eper­fa... talán nincsen is eper­fa azon a környéken. Mit is akartam mondani? Csütörtö­kön érkeztem ide Pestre, ké­sőn este, megf­ürödtem, le­mentem vacsorázni és már hajnalban indultam Sár­dombra. Jó a kocsim, egy órába se telt. Persze, kérde­zősködtem a végefelé, emlé­keztem az útra, de nem is­mertem meg. És a falut sem ismertem meg. A régi besüp­pedt házat, ahol születtem és laktunk, azt sem találtam. Az emlékezetemben úgy élt, hogy ott valami gémeskút volt, az se volt ott, a régi szatócsról hiába kérdezősködtem, már senki sem emlékezett rá, a volt iskolatársaim közül sen­kit sem találtam, a régi isko­lám helyén egy emeletes épü­let állt, köves járda volt előt­te. Nézd, én negyven éve nem foglalkozom politikával ... ti­zenkilencben , megijedtem, szöknöm kellett... .nem va­gyok én hős, meg aztán az ember vigyázzon a maga éle­tére, ne üsse bele az orrát mindenféle zavarosságba. Mi, ott, Svédországban, nagyon jól megvagyunk. Sem háború nem volt, sem forradalom, sem el­lenforradalom, mindenféle balkáni dolgok. Az ember dol­gozik, ügyesen csinálja az üz­leteket ... igaz, vannak adók, hű, kíméletlen adók, de én mégis összeszedtem szép sum­ma pénzt, az üzlet a saját házamban van, az amszterda­mi fiók is, szép kis villám van Gripsholmban, megcsinál­tam a magam életét. Amit Magyarországról írtak, hittem meg nem is... nem is gon­dolkoztam felőle. De az tény, hogy úgy láttam, egyetlen épület sem volt a régi. És az emberek sem. Nemcsak, hogy nem volt ott senki a régiek közül, egyetlen ismerősöm sem, de egész mások, ismeret­lenek voltak az emberek. Én nem értem, mintha a táj is megváltozottt volna .. A régi kovácsműhely a faluszélen is eltűnt, azt mondták, a szövet­kezetben van. A termelőszö­vetkezetben van kovács, vagy a traktorosoknál. Ezt mond­ták! Hogy én hányszor lopóz­­tam oda, hogy hallgassam, amint Sándor bácsi politizál. Olyan mesének hallgattam, amit mond, miközben ütötte az izzó vasat, vagy patkóit és a többiek, mert mindig voltak nála néhányan, figyelemmel hallgatták, a Kossuth-párt­inak mondták, meg cucilistának, így: cucilistának. Egyszer el is vitték a csendőrök. Igaz, ka­kastollast sem láttam Mért mondom ezt el? Próbáltam magyarázni magamnak, hogy annyi év alatt másutt is meg­változott a világ, a svéd fal­vakban is, Hollandiában is, mindenütt, bizonyosan minde­nütt. De értsd meg.. — gya­nakodva nézett rám — nem vagyok komikus? Már nem tudott uralkodni magán, eltorzult az arca. Nyugtatgatva mondtam: — Nem, dehogyis .. Kutatva pillantott rám, fel­kelt, újra járni kezdett a szo­bában. — Valakinek el kellett mon­danom. Semmi sem maradt, meg. Csak a sír. Az anyám sírja a temetőben, azt meg­találtam. Eléggé elhanyagolt,­­befizettem ennyit és ennyit, új sírkövet állítanak majd fel, ezt elintéztem. A szomorúfűz tíz lépéssel arrébb is megvolt még, de amikor legutoljára láttam, fiatal volt, most meg vastag és korhadozó. Mond­ták, hogy hamarosan kivág­ják. Csak a temető... az még a régi... értesz? Csak a te­mető! Nem maradt már ne­kem semmi... Na ... ugyan, miket beszélek!... Megállt előttem és az egész látogatás alatt először nem bírta már fegyelmezni magát, gesztikulált. Előbb széttárta karjait, aztán legyintett, majd jobb mutatóujját mellemnek szegezve megismételte: — Értesz? ... — Persze, hogy értelek. Grimaszt vágott, leengedte­­ a karját, elfordult tőlem, az ablakhoz lépett, kinézett és így folytatta: — És azt érted-e, hogy más­nap délután, mikor hazafelé hajtottam, az országúton ... — szünetet tartott, cigarettára gyújtott, aztán két szippantás után a hamutálcába dobta a szivarkát, az még soká­ig füs­tölgött, finom, illatos füst ter­jengett a szobában —, hát az országúton meg kellett állíta­nom a kocsit, mert sírva fa­kadtam. Én, aki odakint soha nem sírtam, nem emlékszem rá, hogy negyven év alatt egy­szer is, volt persze bajom is, bosszúságom is — egy holland bizományosom ötezer holland forint értékű áruval lépett meg... 1938-ban ötezer hol­land forinttal, tudod, hogy, állt akkor Zürichben a­­fo­rint? ... De, hát az ember meglett férfi, felelős vállal­kozó ... Soha nem rendültem meg, a dolgaim rendben mennek, tekintélyes vállala­tom van két fiókkal... most pedig... érted ezt? Megfordult, sokáig törülget­­te az arcát, finom, friss zseb­kendőjével. Hallgattam, ő is hallgatott. Hirtelen a kezét nyújtotta. — Hát köszönöm... és bo­csáss meg, hogy így... nem is tudom, az idegeim... van nálatok jó specialista? Valami­­ híres­ analitikus? És mennyit­­ kér egy vizitért? ... Eh ... kü­­­­lönben nem! Majd otthon. A' háziorvosom... j — Ne beszélj így, nem lesz, ez olyan súlyos... örülök,­ hogy láttalak. Mikor utazol, vissza?­­ Rámnézett, elhúzta a szá­­­­ját:­­ —­ Hogy vissza? Hát...­­ mégegyszer köszönöm ... Szer­ , vusz! És ne haragudj... i — Én? Rád?... Miért?­­ Szinte futva ment ki a la­kásból. " Kiálltam az erkélyre, lát-­a­tana, amint beszáll a kocsija­,­ba, a motor berregni kezdett, s az autó elindult. Szép kocsi­ volt, Chevrolet, de lehet, hogy­­ Nash. Már sötét éjjel volt és­­ én még világosban sem isme­­­ rem elég pontosan ezeket az­­ előkelő autómárkákat. " _ Magyar Nemzet inak mit jelent Ady és új köl­tészetünk, ékesen mutatja az­­a levél, amelyet a Híd kö­­­rül csoportosuló székely egye­temi fiatalság irodalmi veze­tőitől kaptam pár nap előtt '»nyílt levelemre*, amelyben 'kérnek, hogy a Petőfi Társa­ságban elhangzó, vagy — Isten­t őrizz, el nem hangozható —­­ előadásomat Adyról leközlés a HŰSÉG ADYHOZ Juhász Gyula születésének 80. évfordulójára A minap fölkeresett egy bu­­­­dapesti orvos, dr. Földes Pál. Unokabátyjáról, a tra­gikusan elpusztult költőről, kritikusról és művelődéstörté­nészről, Nagyfalusi Jenőről beszélgettünk annak a közle­ményemnek kapcsán, amit a pécsi Jelenkor egyik tavalyi számában írtam Juhász Gyula és e fiatal, félbemaradt tehet­ség kapcsolatáról. Földes dok­tort — még mint gimnazis­tát —­­ éppen Nagyfalusi Jenő vitte el a szegedi költőhöz. Egy pár flórharisnyát is vitt a költőnek, honoráriumként özvegy László Lajosné epitá­­fiumáért, melyet a költő — Nagyfalusi közvetítésére — kevéssel azelőtt írt. A sírföl­­irat sokáig kallódott, csak a kritikai kiadásba került bele a szövege, Földes doktor pe­dig, nagy ámulatomra még emlékezett rímeire: fáradt — árad. A kortársak visszaemléke­zéseit csak óvatosan, kritikával lehet elfogadni, hiszen a me­mória véges. De ez a rímpár egy harminc évvel ezelőtti, azóta lappangó versikéből­­ meggyőzött. Földes dokto­r em­lékeit a Juhász Gyulával való második találkozásáról, már eleve hitelesnek fogadtam el. 1928 püskösdjén Ady sírjánál Juhász Gyula beszélt. Marti­­novicsék kivégzésének évfor­dulója volt. Földes doktornak ma is fülébe cseng a költő emlékbeszédének nemes páto­­szú intonációja: — Vezérlő fejedelmünk, Ady Endre! Elhoztam Hozzád a magyar ifjúságot azon a na­pon, amelyen Martinovics vé­re kifolyt... *­­Nincs még magyar költő­­­ vagy író, aki műveiben annyiszor idézné Ady emlé­két, mint Juhász Gyula. Először 1904. január 3-án írja le Ady nevét a Szeged és Vidékéb­en. Egy év múlva, 1905 nyarán — így emlékezett visz­­sza maga a költő — két verset küldött Adyhoz a Pesti Napló szerkesztőségébe. A versek megjelentek, Adytól pedig 1905. július 30-i ketettel leve­let kapott az ifjú költő. »Ked­ves barátom, én önt már ré­gen ismerem. Sokk­al keveseb­ben vagyunk — hiszen — mintsem akarattal is észre ne vehetnék egymást. A lelkét meg tudom érezni.* Ady költészete erősen hat a fiatal Juhász Gyulára. S Juhász az első, aki Ady korszakos nagyságát fölismeri. A kolozs­vári szabadgondolkodó folyó­irat, Az Új Század 1905 de­cemberi számában az Új ver­sek ismertetésekor leírja a meggyőződéstől áthatott sza­vakat: *»Ady Endre a fiatal modern magyarság legnagyobb költője.* 1907 szeptember elején volt az első találkozásuk a Buda­pesti Napló szerkesztőségében. Juhász Gyula ekkor utazott át Pesten, Szegedről Lévára menet. A hónap végén a költő kiszökött a szívszorító lévai magányból; az öngyilkosság szándékával Pestre ment, majd hazatért Szegedre. A lapok írtak eltűnéséről, így a Budapesti Napló október 4-i és 5-i számában maga Ady írt­­­nekrológot­ az eltűnt fia­tal költőről. • 1903 február végén találkoz­tak ismét Nagyváradon. Ady Érmindszentre utazott, s már 29-én onnan küldte rövid le­velezőlapjait, melyből a vá­­radi találkozás vitáira, csatá­rozásaira következtethetünk. Juhász szintén levelezőlapon, verssel válaszol március 7-én, s szent a béke. 1909 áprilisában párizsi lap kopogtat Juhász váradi szo­bájának ajtaján: »Félek, hogy funerátorom leszel mihamar. Nagy baj van. Szeretnélek még látni.­ Júniusban talál­koznak, a Nyugat nagyváradi matinéján, s utána is még többször. Aztán Juhász 1911 tavaszán elhagyja ifjúkori leg­szebb városát, s ősztől az is­ten háta mögötti Szakolcán tanít. Találkoztak-e ettől fog­va, nem tudhatjuk. Juhász emlegeti Adyt Várad című költeményében (1912) is. Ady 1917. szeptember 30-án Sze­geden volt Tömörkény emlé­kének áldozai, de Juhász ek­kor súlyos melankóliájával az­­élőhalottak házában­, a pesti Moravcsik-klinikán élt. A­dy halálakor cikket ír Ju­­hász a nagy költőbarátról, közzéteszi Ady hozzáírott le­veleit, elsőként sürgeti szob­rának fölállítását. Ettől kezd­ve megszámlálhatatlan alka­lommal ír és szól Adyról, idézi emlékét Adyhoz és Adyról írott ver­sei már 1908-ban születtek (Válasz Ady Endrének, A Tá­bor hegyén, Nincsen, nin­csen?!, Én az ital barátja va­gyok, Ady Endrének); a költő halála után Fejfa című ver­sében (1919) először állít neki emléket. S utána is gyakran: Zomotor (1920), Ady emléké­nek (1920), Adyra gondolok (1921), Ady-mécses (1923), Kép­zelt utazás Váradon (1923), Di­csőség Adynak (1925), Ballada a hét tengerészről (1925), Ady­­ra gondolok (1927), Ady Endre köszöntése (1928). S szinte jel­képes, hogy remeteévei kez­detén, egyik utolsó nyilvános szereplésekor, a gyulai Ady­­ünnepélyről 1928. nov. 20-án Ady Lőrincnének ezt írja a költő Debrecenbe: »A legsze­­retőbb és legszeretettebb anyának rajongó köszöntését küldi a gyulai Ady-ünnep al­kalmából: Juhász Gyula.* 1927-ben már dúlt az Ady körüli irodalmi vita. S ekkor Juhász Gyula ismét kiállt a holtan is bántott nagy példa­kép emléke védelmére. A köl­tő, aki a Petőfi Társasághoz — elvi és világnézeti ellenté­teik ellenére — azért ragasz­kodott, mert szinte ez az egyetlen kapocs fűzte őt az országos irodalmi élethez, a Társaság nagyhatalmú vezetői­vel kialakult viszonylagos jó kapcsolatait is föláldozva állott ki Ady emlékéért. A Magyar Hírlap és a szegedi Délmagyar­­ország 1927. október 9-i szá­mában egyszerre tette közzé nyílt levelét Pekár Gyulához, a Petőfi Társaság elnökéhez. “Mélyen tisztelt Elnök Úr, — írta —, novemberben lesz a mag­­arság egyik legnagyobb költőjének, Ady Endrének fél­százados születési évfordulója. Ez alkalomból kérem, hogy a Petőfi Társaság novemberi ülésének programján egy szá­mot tartson föl Ady Endre l-'r*'.-zete című fölolvasásom részére.* Pekár e lapokban külföl­dön volt, távollétében Császár Elemér, a Társaság alelnöke nyilatkozott a kormánypárti esti félhivatalos lapban, s Juh I­­hász Gyula javaslatát „presz­­sziós jellegűnek” nevezte. Ju­hász Gyula e nyilatkozatra a Délmagyarország hasábjain válaszolt: TIT­­ humorista lennék, azt i­s mondanám, hogy" az ajánlott levél költségét akar­tam megtakarítani ezzel a je­lentkezéssel. Tudtam, hogy az elnök úr távol van hazájától és attól tartottam, hogy ha nem nyíltan levelezek, elké­sem ezzel a máris elkésett Ady-ünnepléssel. Különben is én a nyíltság embere vagyok.­­Ha a formát megsértettem, ha fáz etikettet nem tartottam be,­­bocsánatot kérek a Társaság­­előkelő uraitól, de tudomásom ?szerint az a nagy garabonciás, s akiről a Társaság nevezi ma­­­gát, nem egyszer követett el ?nagyobb formasértéseket is. (­ Én a lényeg embere vagyok (" Császár Elemérnek tudnia kell őt az irodalomtörténetből, hogy S Juhász Gyula éppen a hagyo­­­­mány és a haladás összekötője jáz új magyar költészetben, aki mint Beöthy Zsolt és­­Riedl Frieres tanítványa, bi­­­zonyára tudja, mit kell elmon­dania Ady Endréről az örök­­magyarság igazi nevében a­­Petőfi Társaság dobogóján. )Pár év múlva, mert az idő­­nem áll meg, még a Társaság­­­fölött sem, Ady Endre úgyis­­végérvényesen és diadalmasan­­bevonul az egész magyarság­­szívébe, Vörösmarty, Petőfi és­­Arany társaságába, hogy vi­lágraszóló nagy értékeinek­­egyike maradjon az idők vé­­­gezetéig.­­ Hogy a magyar ifjúság­végett a Híd rendelkezésére bocsássam, hogy ezt szétter­jesszék az egész országban. Mellékesen megjegyzem, hogy én minden politikától mentesen akarok Adyval fog-­ lalkozni, mert ma már, a vi­lág összeomlása után, Ady pár exelien­ce irodalmi prob­léma. Ezek után remélem, hogy a Társaság tagjai közül Petri Mór, aki annak idején ma­gyar irodalomra tanította Ady Endrét, Hegedűs Lóránt, aki először vetette föl az Ady­­költészet méltatásának kérdé­sét az akadémikus irodalmi társaságok kebelén, Oláh Gá­bor,­­aki velem együtt harcolt Ady Endre táborában és a Társaság többi Ady tisztelői mellém állanak ebben az ügy­ben, amely hitem szerint a magyar kultúra ügye is. Ha Császár Elemér forradalmat lát benne, emlékezzék Gyulai Pálra, aki Petőfit és Katona Bánk bánját és Arany János­ra, aki Madách Ember tragé­diáját hivatalos irodalmi fó­rumokon keresztül egyetemes győzelemre vitte. Illő tisztelettel mégegyszer megismétlem kérésemet. És mégegyszer­­ hangsúlyozom, hogy egy irodalmi társaság nem sóhivatal, ahol formahi­bák miatt elutasítják a jelent­kező lényeget. Mindenek fö­lött pedig én előadást akar­tam tartani Ady Endréről a Petőfi Társaságban. Ez az én vétkem.” A költő tudta már, hogy ak­ciójának csupán demonst­ratív jellege van, valóra úgy­sem válik. Így is lett. A Tár­saság vezetősége hallgatással siklott el a tárgy fölött. A vezetőség egyik tagja, Korda Pál október 22-én ezeket az igen tanulságos sorokat írja Pekár Gyulának: »Kegyelmes Uram, holnap Zámoson leszek, ezért a Pe­tőfi társaság ülésére nem me­hetek, de e sorokban figyel­meztettek arra az ostromra, mely a társaság bástyái ellen­ irányul; faltörő kos gyanán hírlapi közlemények szerint Juhász Gyula szerepel, ki az Ady csatakiáltással akarja le­rombolni, amit félévszázad óta építettünk. Ha a zárt ülésen bármiként is foglalkoztok vele, és erről a lapokban közlemények­­ je­lennek meg, akkor ők már félig nyertesek. Ezért elég volna valamelyik titkárt meg­bízni azzal, hogy értesítse te­lefonon Juhász Gyulát. Kí­vánja, hogy más tárgyról ol­vasson fel.* A taktika bevált, az elő­adásból semmi sem lett. Ju­hász Gyula azonban nem fe­ledkezett meg az évforduló­ról: nov. 6-án Szegeden, 26-án, Debrecenben az Ady-emlék­­tábla leleplezésén, az Ady­­társaság ünnepélyén beszélt Adyról, ésekor olvasta föl Ady Endre köszöntése című versét is. Ő utána is kiállt Ady emlé­­kéért. Amire Földes dok­tor emlékezett, arról a kora­beli lapokon hiteles beszámo­lókat olvashatunk. 1928. má­jus 20-án egy magyar diák­küldöttség — köztük a hatá­rokon túliak küldöttei, így a felvidéki Sarlósok követei is — ünnepélyesen megkoszorúz­ták Ady sírját. Az ifjú szí­vek hódolatát első szónok­ként az öregedő költő, Juhász Gyula tolmácsolta. Az Est beszámolója idézi a költő sza­vait: — Vezérlő fejedelem! El­hoztam ide hozzád, a te éle­ted értelmét, az új magyar if­júságot ... És ha majd el­jön az új magyar tavasz, az ifjúság elhozza fejfádra a ma­gyar győzelem koszorúját. A Magyar Hírlap még eze­ket is idézi beszéde befejező passzusaiból: — Fiúk, tegyetek fogadal­mat, hogy Adyt, az örök ma­gyar testvért szívetekbe zár­játok és hogy a magyar ha­ladás termő televényévé te­szitek ezt a földet. Fogadjá­tok meg e szent kopjánál: nem engeditek meg, hogy a magyar lángész kálváriája le­gyen a magyar ugar. Hűség Adyhoz — ez Juhász Gyula életének, életművének egyik legjellemzőbb, legre rl­­konszenvesebb sajátja. Péter László

Next