Magyar Nemzet, 1978. január (34. évfolyam, 1-26. szám)

1978-01-22 / 19. szám

Magar Nemzet Vizsgaidő Az Országgyűlési Könyvtárnak, egyik legnagyobb ilyen köz­­rtézményünknek forgalmán is pontosan érzékelhető, hogy vizs­­áikra készülnek a főiskolások és egyetemisták. A máskor röndes előtérben nagy a tolongás, a beszélgetésekből kihallani e­sélyekről és reményekről van szó, professzorok szigoráról agy enyhe osztályozásáról. A vizsga természetesen nemcsak a hallgatók tudásának zámbavétele, hanem az egyetem, főiskola oktatásának kont­­ollja is. Hiszen, hol vállvonogatva, hol egyetértő nyugalom­nál mondogatják a diákok, bizonyos egyetemekre csak bejutni nehéz, kikerülni onnan nehezebb. Vannak ugyanis olyan karok s szakok, ahol nagyon könnyű a vizsga, ahol a jó érdemjegy­incs arányban a hallgató fölkészülésével, ahol úgyszólván ehetetlen megbukni, mert ez az oktató és az oktatott közös jegyere volna. Némely karon, egyetemen viszont egészen más a helyzet. Itt nemcsak meg kell dolgozni a jó jegyekért, hanem egy-egy zigora professzornál valóságos művészet jelest, vagy akár őt is szerezni. Néhány vizsgáztató szigoráról tisztelettel és túl­­űzött izgalommal beszélnek: arról, hogy az illetőnek semmi­em jó, hogy az egyetemi jegyzet betűjét szinte szó szerint kell tudni, hogy már a rövid, elgondolkodó csöndre is elégtelen ■sztályzat a válasz. Ha ezekben a mendemondákban sok is a­úlzás, annyi kétségtelen, hogy gyakori a különbség az egye­­emek és főiskolák némely oktatójának vizsgakövetelményei között. Olyanféle ez az ellentét, mint amilyennel már a felvételi vizsgán is találkozhat a pályázó. Bizonyos karokra és szakokra olykor a maximális pontszám sem elegendő, másutt pedig megfelel az is, aki elérte a relatív pontszám alsó határát. Eze­­ket az ellentmondásokat nehéz föloldani. Nyilvánvaló, hogy amíg az idegen nyelvi szakokra, a pszichológiára, a szocioló­­giára, az orvostudományi karra, a jogra sokkal többen jelent­­keznek, mint amennyi fölvehető, bizonyos műszaki és agrár­­­iskolákon viszont a szükséges létszám is alig tölthető be, éles különbségek lesznek a tanulmányi eredmények között is. És megmarad az évek óta tapasztalható feszültség: az osztály avuló tanulóját nem veszik föl az egyetemre, a hátul kullog v viszont fölényesen újságolja a főiskola értesítését a beiratko­­zásról. Ha felvétel és felvétel között különbségei­ adódhatnak is, abban lehetne törekedni arra, hogy legalább a vizsgákon se legyenek ekkora eltérések. A vizsgakövetelményeket bizo­­nyos mértékig közelíteni lehetne egymáshoz. Olykor azon az írón is, hogy a hallgatónak, ha tudatlan, és feleletén észre­vehető, hogy egész félévben henyélt, akár évet is kelljen ismé­­elnie. Biztos, hogy az illető intézmény ettől népszerűtlenné válik, de a legfontosabb szempont mégis az, hogy ne legyen olyan tanárjelölt, aki bizon­ytalan helyesírása miatt fél az asz­­ályban a táblára írni, akinek idegen nyelvi kiejtését, ténybeli libáit a diákok suttogva kicsúfolják, vagy fennhangon korri­­gálják. Azt szokás mondani: helyes, hogy az orvostudományi egye­temeken szigorúak a professzorok, hiszen a fiatal orvos tudá­snak vagy tudatlanságának a beteg gyógyulása, olykor élete­esz a tétje. De más pályán is fontos a tudás: mérnöknek, kuta­knak, jogásznak is köze­ van az életünkhöz. S a kezdő nevelő könnyen okozhat sérüléseket, nehezen gyógyítható lelki sebe­zet. A vizsgák szeretetteljes szigora viszont megelőzheti a ké­­sőbbi károkat (g. i.) Villámtréfa Évek óta mosolygó szem- és fültanúja vagyok kis vil­­ámtréfáknak vállalati és in­­ézményi büfékben. Ezek mind ■zeszmentes helyek. Egy-két d­­olgozó korábbi botrányos le­­■észegedése, munkakiesés, „be­­olvasás”, a büfébeni „dolce óta” túltengése nyomán veze­­ti, igazgatói rendelet tiltotta meg az alkohol­mérést ezek­­ben. Azt hiszem, ez után a kissé értelmes bevezető után feles­­éges megmagyaráznom, mit is levezek én itt most villám­­réfának. Kétségtelen, hogy ezekben a puritánra lúgozott füfékben a rendelet életbe lé­­pése után megváltozott az élet. Eltűntek az asztalokról a sö­­rösüveg-garmadák, a fél­­cseresznyék melletti világ­­megváltások és a konyakkal pontosított légyott-megbeszé­­ések. Ha az ember csak az egyik érzékszervére, a szemé­­re hagyatkozik, arra a meg­­győződésre jut, hogy ezek a­z em­léletek hatásosak: az asz­alókon és a pultokon minde­­nütt csak kávés csészék és idítő italok. Akinek azonban a nagyvárosi levegő és a do­­hányzás nem sorvasztotta el teljesen a szaglását, az egy­­hét szippantás után gyanakod­­ni kezd. Akkor aztán jobban körülnéz és különös kis élet­­ű­ozzanatokat lát. Egyesek pél­dául egyáltalán nem kavar­hatják a kávéjukat, hanem csak úgy „fellökik”, ahogy kupicából szokás a „rövidet”. Mások pedig egy-egy tonic vagy pirosló meggyvér felhaj­tása után hallatnak olyan elé­gedett nyögést, amilyen nyögés­ünk­­ és meggyvér-leeresztés után egyszerűen érthetetlen, amit csak egy piros nagyfröccs után hallat az ember, lévén törvényszerű, hogy csak a bor­nak és a szesznek a nyelő­­csövön való lefolyása és a gyo­morban való elhelyezkedése vált ki nyögésben is megnyil­vánuló elégedettséget nem­hogy a szervezetünkből, de a lelkünkből. Alkohol tehát nincs ezekben a büfékben, csak villámtréfák vannak. A dolgozók és a kiszol­gáló személyzet villámgyorsan tréfálják meg, játsszák ki a tiltó rendeletet, az igazgatót, a felsőbbséget. Nem is vitás, hogy az ilyen helyeken, két­szeresen is jólesik a pálinka. Amióta aztán életbe lépett a reggel kilencig tartó or­szágos szesztilalom, helyeseb­ben szeszkiszolgálási tilalom, amióta sem kocsmákban, sem büfékben, sem presszókban nem teljesítik a hajnali és reggeli órákban a fél­ cseresz­nye, fél­kevert, fél-rum iránti kérelmeket, az a gyanúm, hogy az egész ország átállt villám­tréfára. Tévedés ne essék: nem a rendelet jogosságát, idő­szerűségét, avagy jótékony ha­tását teszem én itt most vita tárgyává, hanem csak tudat­­formáló és nevelő hatását kí­sérelem meg elemezni, és ezt is csak egy szempontból, vil­­lámtréfa-szempontból. Mi játszódik le annak az embernek a lelkében, aki te­szem azt hajnali négykor kel, s fél ötkor vág neki annak a mondjuk másfél órás útnak, amelynek a végpontja a hat óra előtt átlépett gyárkapu, s amely útnak bizonyos meg­szokott pontján eleddig min­dig megivott egy fél deci pálinkát, hogy ne érezze oly kilátástalannak a további utat, a napot, hogy erőt merítsen egy megszokott és törvényes szertartásból, és áld most mindezt nem teheti meg? Nyil­vánvaló hogy mi, ebből az emberből egy keserű káromko­dás tör fel. Ettől az embertől elvettek valamit, ami az övé volt, ennek az embernek meg­fricskázták az orrát. Csak, persze, a szeszt, azt nem vet­ték el tőle. Ha annyira kíván­ja, és miért is ne kívánná, amikor hideg is van, korán is van, gondok is vannak, a meg­szokás is nagy erő, hát beóva­kodik valami útba eső közért­be és vesz magának egy üveg­gel. Ez jóval több, mint amire neki most szüksége van, tehát összeáll valakivel, vadidegen­nel vagy látásból ismerttel, és az utcán, üvegből, szájról száj­ra adott üvegből megissza a járandóságát. Megcsinálja a maga kis villámtréfáját. Ez a villámtréfa azonban már korántsem annyira kedé­lyes, mint a bel-büfében el­csattant. Ez körülményes, hosz­­szadalmas és némi kis megalá­zó mozzanatoktól sem mentes. A bel-büfében, ahol mostanra már szépen kialakult az össze­játszás a kiszolgálók és a cég „jobb fejei”, virtusosabb legé­nyei között, betyáros, rebellis, ellenzékies színezete van a villámtréfának. Ott kiváltság szeszhez jutni. Megbízhatatlan egyén ott nem kap csak tiszta Coca-Colát. Aki viszont kap, annak csak kacsintania kell. Hajnali emberünk azonban nem ússza meg egy kacsintás­sal. Neki, akármennyire siet is, végig kell járnia a csalás, a kiskapuzás hosszú és görbe út­ját, amíg végre az utcán a szájra teheti az üveget. Aligha képzelhető el, hogy ez az ember ezenközben mérlegeli és belátja, hogy ez a rendelkezés nem ő ellene irányul, hanem a már kora reggel részeg mihasznált ellen. Az üzemi balesetek megelőzé­se, a termelékenység, az egész­ségesebb élet, amelyeket a tila­lom mind előmozdítani szán­dékszik, ugyancsak nem hatják meg. Ezzel szemben ő megint megtanult kinyitni egy kiska­put. Rávezetődött egy görbe útra. Egy kis megalázkodással kielégítenie egy kissé megbé­lyegzett szükségletet. Egy­ szó mint száz, ő nem nevet a vil­­lámtréfán, s amit érez, az sok­kal közelebb van egy züllésbe kényszerített ember átkaihoz, mint egy munkába induló építő jellegű lelkesedéséhez. Van aztán ennek a villám­­tréfaügynek, ennek a kissé elkomorodott villámtréfakér­­désnek egy másik oldala is. A történelmi oldala tudniillik. Az, hogy mikor és ki enged­hette meg magának a régmúlt előidőkben, hogy munkába menet magához vegyen egy féldecit, és kinek nem tellett még erre sem, kinek maradt csak ritkán beteljesülő vágya ez, valamint ezzel szemben az a jelenkori vívmány, hogy ma mindenki megengedheti ma­gának — aki reggel kilenc előtt jár munkába. Azaz, ma­gyarán: nem a most az utcán villámtréfázók munkája, haj­nali kelése, kitartása és szor­galma tette lehetővé és — esetleg — szükségszerűvé ezt a rendelkezést? Ha a villám­tréfák nyelvén akarom meg­fogalmazni a dolgot, azt kell mondanom, hogy a dolgozó nén önkezével vonta meg ma­gától a hajnali­ reggeli féldeci­ket. Nincs hát akkor semmi tala­ja ennek az aggályosko­dásnak, ennek a lelkizésnek! Az érintett egyén előbb-utóbb rájön arra is, hogy megint egy nagyot lépett előre, hiszen ezek után végül is előbb-utóbb elhagyta egyik múltból örö­költ, egészségtelen és a modern emberhez már hova­tovább méltatlan szokását, a reggeli iszogatást és büszkén mutatta fel a világnak új, világra szóló találmányát- az agy­at űrt absz­tinenciát. Nálunk ugyanis ez­után csak reggel kilencig öl butít és dönt nyomncba az alkohol csak addig, amíg nem kantható. Mi ? Hogy nem nevet a nyálas olvasó a villámtréfa ezen csat­tanóján? Megnyugtatásul: a szerzője sem. Csurka István Rövidebb úton Tizenöt éves távlatban — 1990-ig — a hazai kereske­delmi forgalom változatlan áron számítva csaknem dup­lájára nő. Igényeink a két­szeres mennyiség mellett a minőségre vonatkozóan való­színűleg hatványozottan emelkednek. Gondoljunk csak vissza tizenöt évvel ez­előtti vásárlásainkra ... Ak­kor valami édességet akar­tunk venni, ma márkás cso­koládék, desszertek között válogathatunk a közértben, s ha pulóver-szemlére indu­lunk, meghatározott színű, mintájú, vastagságú, formájú kötött holmi jöhet csak szó­ba ... Rövidesen ki sem lé­pünk talán a lakásból, ha a kardigánunk nem „megy” az autónk színéhez... Ilyen óriási mennyiségű és minőségű forgalomnöveke­désnek a kereskedelem csak a mainál lényegesen raciona­­lizáltabb szervezetben lesz képes eleget tenni. A legész­­szerűbb szervezési mód: az áru útjának rövidítése. Mi­nél kevesebb kilométert tesz meg az áru az előállítás he­lyétől a vásárló kosaráig, an­nál kevesebbe kerül a rak­tározónak, annál inkább hű az akkori divathoz, s nem utolsósorban kisebb a ron­gálódás lehetősége. A nagykereskedelem létjo­gosultsága nem vitatott. A rövidebb út miatt azonban szorgalmazzuk a kiskereske­delem közvetlen beszerzéseit is, az úgynevezett „demi­­grossz” szervezetek kialaku­lását, a­­ nagykereskedelem bolti tevékenységét, a minta utáni árusítási rendszert Egy évtizede annak, hogy az áruforgalmazás rendjének merev csatornáit feloldották, most már azonban egyre sür­getőbb valamennyi rugalmas szervezési lehetőség felkuta­tása és kihasználása. A mai helyzet: az ipar és a kereskedelem „egymásra mutogat”, mindkét fél — a sa­ját igazának tudatában — a másikat teszi felelőssé a hi­bákért. Az ipar és a keres­kedelem „messze van” egy­mástól, érdekeltségük nem minden téren esdik egybe, s hosszú viták, tárgyalások árán jutnak dűlőre, gyakran akkor, amikor már elkéstek, az adott áru iránt már csök­ken az érdeklődés... A ru­galmasabb kapcsolatokkal ezt az „egymásra mutoga­tást” is meg lehet szüntetni. Ha nemcsak a kereskedelem, hanem az ipar is nagyobb kockázatot vállal, egészséges verseny alakulhat ki, s végül is a piac dönti el, melyik áru életképes. Már közelítjük a célt, de még sok a tennivaló annak érdekében, hogy ke­reskedelmünk felnőjön az új, a nagyobb igényekhez. r. j. Megnézte már az e napit? (Hegedűs István rajza) Kilenc Sárkány A HARCI ZAJ nem csitult el a vietnami-kambodzsai ha­táron, naponta érkeznek hírek újabb betörésekről a Papagáj­­csőr-síkság északi és déli ol­dalán. A Mekon­g-delta távol esik e­ területtől és csaknem három évvel Dél teljes felsza­badulása után mindenütt a gyors újjáépítés eredményeit látjuk. Pedig a déli ország­részre nem érvényes az északi korszakbeosztás. Hanoiban úgy számolnak, hogy 1946-tól 1954-ig tartott a franciákkal szemben a felszabadító hábo­rú, 1954-től 1964-ig az újjáépí­tés évtizede, 1964—1975-ig az amerikaiak ellen vívott vé­delmi háború. 1975-ben pedig megkezdődött az új korszak, az egész ország egyesítésének és egységesítésének időszaka. Délen ezt másképp mondják. Ott nem volt újjáépítési szü­net, hanem megállás nélkül tovább folyt a forradalmi, fel­szabadító harc egészen 1975. április 30-ig. Mások tehát a feltételek és mások a felada­tok is. Északon ép ül a szocia­lista társadalom. Délen párhu­zamosan jelentkezik a kettős cél: a polgári demokratikus forradalom teljes végrehajtása és az áttérés a nem­ demokra­tikus forradalomra, miközben fokozatosan létrejönnek a szo­cialista alapok. A MEKONG partján állva ismét hatalmába kerít a meg­­illetődés, mint mindig, ami­kor Földünk valamely csodá­ját látom. A legnagyobb fo­lyam Dél-Ázsiában, ezerkét­száz kilométerrel hosszabb, mint a Duna és átlagos vízho­zama is legalább kétszerese annak. Hat országon hömpö­lyög keresztül, míg kilenc ág­ra szakadva eléri a Dél-kí­­nai-tengert. Cuu Long, Kilenc Sárkány, így nevezik a Me­­kong szétnyílt kilenc vizitj­iát s a tartományt is, amelyet meglátogatni készülünk. Csak­nem másfél kilométer széles itt a folyam, híd nincs, komp­hajó szállít át bennünket a túlsó par­tra. „A kép teljesen hasonlít a Gangesz vidékére” — jegyzi meg küldöttségünk két indiai tagja. Apró halász­bárkák pöfögnek, a folyót mindenütt bambusz és pálma­­erdők szegélyezik. „A világ egyik legtermékenyebb terüle­te” — teszi hozzá kísérőnk. A tartomány székhelyén, az ünnepélyesen feldíszített csar­nokban meghallgatjuk a tájé­koztatót. Harminc évig tartott itt a háború s az­ amerikaiak a legtöbb vegyi fegyvert a deltavidéken vetették be, a lombtalanító bombák nyolc­van százaléka ide hullott le. Minden második családnak van egy halottja. Minden la­kosra kereken 40 bomba ju­tott. Az emberek különös, ket­tős életformát vettek fel. Nap­pal békés parasztok, éjjel sza­badságharcosok voltak. Az amerikaiak új és új módsze­rekkel próbálkoztak, összete­relték a lakosságot úgyneve­zett stratégiai falvakba, esze­veszett szőnyegbombázást haj­tottak végre, fölégették az er­dőket, elpusztították a termést és a gyümölcsösöket. Észak és Dél a termelési szokásokban is eltért egymás­tól. Északon már régóta áttér­tek az évenként kétszeri rizs­aratásra s így hektáronként 1—10 tonna termést takaríta­nak be, természetesen az idő­járástól függően. Délen az éles napfény, az örök nyár s különösen a delta folyói kö­zött a bőséges víz, a gazdag, a­orh­anyós föld nem késztette nagyobb erőfeszítésre a pa­rasztokat. Elegendőnek tartot­ták az egyszeri aratást, többi idejüket halászattal, rákte­nyésztéssel, gyümölcsszedéssel töltötték. Az eltelt két és fél év alatt kezdték belátni, hogy az ország, gazdasági szükség­letei tőlük is több munkát követelnek. HÁROMSZOR IS lehetne aratni ezen a dús élettől duz­zadó földön. A Kilenc Sárkány tartományban sok helyütt a hozamokat már megdupláz­ták, elérték a hektáronkénti 6-7 tonnát, kézi erővel. Hát ha még áttérhetnének a gépek használatára. A tervek szerint 1980-ra a delta tízmillió lako­sának kereken tízmillió tonna rizst kell termelnie, s akkor az ország önellátóvá válik. A szántóterületet negyven száza­lékkal növelték s jórészt is­mét termővé tették a­­ hábo­rú alatt ugarrá vált földeket. Mindez nagyszabású öntöző­­rendszerek építését is igényli. Persze ez is csak kézi erővel mehet ma még, így is a tar­tományban 36 kilométer hosz­­szú új csatornát ástak ki, mintegy 50 ezer hektár vált öntözhetővé. Serény munka indult meg az egyetemeken és a kutatóintézetekben is. Az amerikai uralom idején a Sai­gon­ egyetemen alig képeztek mezőgazdasági szakembereket. Ma már ezernégyszáz fiatal agronómusjelölt tanul, számuk 1980-ra négyezerre nő. Motoros csónakba szálltunk, mert csak így lehet elérni az egykori legendás ellenállási központokat. A Kilenc Sár­kányt a mellékfolyók százai kötik össze. A part egyetlen buja zöld növényfaj. A vízre ráhajolnak a kókuszpálmák, halkan suhognak a banánfák széles lapátlevelei, a mandóka, a szegfűszeg, az ananász illa­tával terhes a simogató me­leg levegő. „Harmincöt fok” — mondja a kísérőnk, miközben sörrel kínál. Kúp alakú viet­nami szalmakalapokat kapunk. „Veszélyes ám itt a Nap” — teszi hozzá. Küldöttségünk francia tagja még zsebkendőt is köt a tarkójára, mint an­nak idején az idegenlégió ka­tonái. A méregzöld rengetegben, az egymásba hajló narancs- és mandarinfák árnyékában apró házak bújnak meg. A régeb­biek fából, vályogból, az újab­bak már csillogó piros téglá­ból épültek. A lágyan csob­banó víz majd minden ház előtt csónakot ringat, nem is akármilyet, motorral felszerel­tet. Az egyik lagúna tisztásán partraszállunk. Nevét is fel­írom, a Cai Ngang folyó el­ágazása. My Loc falu tanács­­házának teteje kókuszdió-le­velekből készült, árnyas és szellős, a célnak teljesen meg­felel. Ebben a faluban volt a tartományi pártszervezet központja. A háború egész ideje alatt. Kétszáz méterre egy megerősített amerikai ka­tonai állástól. Talán rosszul értettem. Ismét megkérdezem a tolmácsot. Igen, kétszáz mé­terre. A küldöttség tagjai hi­tetlenül csóválják a fejüket. Hogy volt ez lehetséges? ALAGÚTRENDSZER veze­tett innen az őserdőbe több kilométeres, számos kijárattal. A környéken összesen negy­venhét amerikai katonai állást építettek ki. Körülöttük leta­rolták az erdőt. Mégsem jöt­tek rá, honnan éri őket éjsza­kánként a váratlan rajtaütés. A falut ötvenkétszer bombáz­ták, tizenegyszer felgyújtották. Kétezerkilencszáz család lakik a faluban. Ebből 490 család gyászolja 394 tagját, öreg pa­raszt jön be a bambuszoszlo­­pok között. Minden gyermekét megölték. Aztán egy idős asz­­szony. Tíztagú családjából egyedül maradt. Megkérdeztük, voltak-e áru­lók az amerikai megszállás idején? „Nagyon kevesen” — hangzott a válasz. Bíróság elé állították őket. „És mi történt a falu akkori vezetőivel?” — érdeklődtünk. „Az egész falu részt vett a harcban, s a ve­zetők szervezték a helyi ellen­állást. Egyiket a kerület népi bizottságába választották, a másik az ellátó és építő válla­lat igazgatója lett” — felelték. Ho Si Minh város úttörőklub­jában több gyerekkel találkoz­tunk, akik részt vettek a har­cokban. Az egyik kislány ru­háját két kitüntetés díszítette. Hatéves korában hírvivő volt a partizáncsoportok között. Anyjával együtt letartóztatták és több hónapon keresztül bör­tönben tartották. A felszabadulást követően a faluban minden megválto­zott. A nincstelenek földet kaptak. Ma a nagyobb csalá­dok négy és fél, a kisebbek ennél kevesebb hektáron gaz­dálkodnak, de másfél hektár­nál kevesebbje egyik család­nak sincs. A legnagyobb csa­ládnál harminc gyerek, a leg­kisebbnél négy található. Csak­nem minden szántóterületet megművelnek, bár még min­dig nehézséget jelent a sok rejtett akna és fel nem rob­bant bomba. A falvakban jóval könnyebb a politikai, kulturális munka, mert a parasztok a hosszú há­ború alatt megszokták, hogy a kommunisták vezetik az­ ellen­állási küzdelmet s azt is, hogy a népi­ egység a siker alapja. Szinte maguktól jöttek létre a Hazafias Front szervezetei. Elbúcsúztunk Mr Loc falu lakóitól és ismét csónakba szálltunk. Az alkonyat köze­ledtével megélénkült a vízi­élet. Sok kis bárkával talál­koztunk, utasaik barátságo­san integettek. A Kilenc Sár­kány földjén­­erőteljes, gazdag élet érlelődik. Peth­ő Tibor

Next