Magyar Nemzet, 1985. január (48. évfolyam, 1-25. szám)

1985-01-09 / 6. szám

Szerda, 1985. január 9. A TV MŰSORÁRÓL Szó, zene, kép Negyedik száma alkalmával a Televízió új kulturális ma­gazinjának, a Szó, zene, kép­nek a műsorvezetője félbátran és szerényen megjegyezte: most már elmondható, hogy ez a magazin valóban létezik. Televíziós szerzőket, műsor­vezetőket és riportereket igen­csak ritkán kell nagyobb ma­gabiztosságra biztatni, a Szó, zene, kép összeállítóit azonban megilleti egy kis nógatás: a kötelező és elismerésre méltó szelídség mellett legyenek büszkék is arra, amit hónap­ról hónapra a nézők elé tesz­nek. Ez a nagy beharangozá­sok és botrányos indulások nélkül létjogosultságot nyert műsor ugyanis ritkább jelent­kezése ellenére is méltó ver­seny- és vetélytársa a tévé eleddig egyeduralmú (és ki­váltságos helyzetét megfelelő­képpen ki is használó) kultu­rális magazinjának, a kedd esték Stúdióinak. Sőt, talán még egy kicsit különb is nála. Igényesebben választja össze anyagát a Szó, zene, kép, rö­­videbb egységekkel jobban le­köti a nézői figyelmet, s oly­kor még az időszerűség köve­telményének is jobban meg­felel, „havi lap” jellege elle­­­nére is, mint a hetente kép­ernyőre kerülő Stúdió. Igényesség, időszerűség — csupa olyan tulajdonság, amiért elsősorban a műsor szerkesztője dicsérhető vagy vonható felelősségre. Bulla Károly, aki nyomtatott újság szerkesztésén tanulta meg a munka minden csínját, tele­víziós műsorának címéhez il­lőn jól elegyíti a szót, a zenét és a képet. Mindegyikből any­­nyit ad a nézőknek, amennyi éppenséggel nem megterhelő. A hajdani rock-sztár közel­gő, ötvenedik születésnapjára (mily adománya a sorsnak, hogy a lázadó ifjúság képvise­lője­­nem érte meg fél­ évszá­zados­­jubileumát!) egy rövid­ke jelenet B­.vis Presley vala­melyik (hazai video­boltunk­­ból is kikölcsönözhető) film­je­-ós: óévbúcsúztató jóked­vünkhöz alkalmazkodván pár tréfás vers Weöres Sándor munkásságából; a könyvkiadás érdemes újdonságainak a be­mutatására; beszélgetés Nemes Györggyel friss kötetéről, majd pedig egy részlet a könyvből. Minden bizonnyal a lep,szebb és a legfájdalmasabb: a szembenézés a halállal. (Szabó Sándor lélekbemarkoló közvetlenséggel olvasta föl az ír­nak — minden halandó ne­vében megfogalmazott — ke­sernyés mondatait önmaga — Önmagunk — gyászolásáról.) A leleményesen öszeváloga­­tott részletek azonban kevéssé érvényesülhetnének a kép­em­ben, ha nem jó szavak és becsületes­­ fölvételek ajánla­nák őket. Baranyi Ferenc ,­a csuda se gondolta volna róla a hatvanas évek derekán, amidőn érzékeny és bátor han­gú versesköteteivel az akkori ifjúság őszinte képviselőjeként jelentkezett, hogy húsz évvel később mint jeles tévészemé­lyiséget kell köszönteni!) ele­gáns közvetlenséggel, gyöngé­den ironizáló szellemességgel vezeti a Szó, zene, kép ötven percét. Nemrégiben terjedelmi okokból kihullott az egyik televíziós bírálatból az, hogy a hivatalos tévénéző szerint ki a képernyőn (él,az élő műso­rok élén) az ideális műsorve­zető. Nem az egyszer már meg­­fogalmazott mondatok meg­mentése végét, de televíziós reményeink megvalósulása ér­dekében visszalopom hát el­méletemet. Jó műsorvezető (konferanszié, műsorközlő, be­mondó) az, aki nem tolakszik a bejelenteni kívánt rész­ek­be. Aki nem akar többnek, csillogóbbnak,­­szellemesebb­nek látszani, mint azok, akik a műsort írták, játsszák, ren­dezték, szerkesztették. Aki alázatos, de legalábbis szerény mindazokkal szemben, akik a műsort készítették, és akik fogadják, nézik. Baranyi Fe­renc ez a fajta, ideális műsor­vezető, akkor is, ha a TV­­Híradó belpolitikai kommen­tárjait bízzák rá, akkor is, ha művelődési missziót teljesít. Gyanítom, akkor is szerény és mértéktartó maradna, ha a Telepódium függönye elé állí­tanák. És végül szólni kell a Szó, zene, kép érdemeinek dicsére­te közben a műsor rendezőjé­ről is, Csenterics Ágnesről. Ámbár televíziós körökben nem mindig népszerű az, aki magazinok, tévéportrék, ripor­tok rendezőinek érdemeket tulajdonít a közös munkában. Nemrégiben egyik televíziós szerkesztő megintett, mond­ván, minek megemlíteni a tévédokumentumok rendezőit? Antonioni rendező, Jancsó Miklós is az, de akinek csak annyi a dolga — így a tele­víziós —, hogy arra ügyel, „belelóg-e a képbe a riporter hosszú orra vagy sem?”. El­gondolkodtattak e kemény (és bizonyára szakmai féltékeny­séggel is megerősített) szavak, és szorgosan kezdtem figyelni a hosszú orrok televízióbeli „fölvigyázóit”. Antonionik-e vagy sem? Abban, hogy az igen-re szavaztam végül, sze­repe volt a Szó, zene, kép ren­dezőjének is, aki nemcsak a zavaró mozzanatoktól mente­sítette műsorát (ez nem érdem, ez munkaköri alapkövetel­mény), de arra is volt gondja, hogy a megszólaltatott versek­nek, az elmondott gondolatok­nak a ritmusa, tartalmi súlya szerint közelítse, nagyítsa, „pontosítsa” a felvételeket így segítve a nézőt a meg­értésben, befogadásban. Pedig — úgy gondolnánk — Csente­li­cs Ágnes nem i­s a komoly tartalmak rendezője, hiszen neve táncos revüfilmek végén szokott föltűnni. A szakma tisztességét azonban — úgy tetszik — bárhol meg lehet tanulni. Jó ■ Sulik Véget ért a nyúlfarknyi va­káció. kezdetét vette a hét­köznapi. és a televíziós iskola Igaz, a tévében szünet közben is működtek a különböző ..su­lik”. volt Sísuli. most itt a Gi­társuli. fSzerencsére az egysze­rű és nélkülözhetetlen tárgyak működtetését bemutató soro­zat. Kubik,Ernő műsora nem ezt az elkoptatott, és egyre bárgyúbbnak tetsző címet kap­ta.) Televíziónkban ugyanis szünet idején csak a nyelv­óráktól óvják a felnövekvőket. Azoktól az iskolásdiktól, ame­lyeket szabad körülmények között­­nagy szót is mondha­tunk: az életben­ lehet a leg­jobban megtanulni, nem. A Sisuk­ (Bánki Iván munkája) még csak-csak. Sízni ugyan nem tanult meg belőle nézője, de a nemes téli sporthoz szük­séges felszerelésekről pontos és szakszerű beszámolót kapha­tott. (Meg elkedvetlenítőt is: mindezt beszerezni Dárius­­szülők lehetősége csupán.) A most indult Gitársuli (szer­kesztője Horváth Tünde, ren­dezője Lengyel Ágnes) még ennyit sem tesz meg a hang­szer érdekében, melyet bemu­tat és a nézők érdekében, akikkel ezt a divatos és szép hangszert meg szeretné ismer­tetni. Nem a műsorvezető Benkő Dániel hibája ez, ő lát­hatóan azzal a bizonyossággal ült le a kamerák elé, hogy szerelméről, a gitárról tizedét sem tudja elmondani annak, amit tudni — és érezni — róla feltétlenül szükséges. A­ műsor ötlete maga reménytelen. Ze­neileg képzetlen, szolfézst csak általános iskola: muszáj­­tárgyként tanuló gyermekeket nem lehet megbarátkoztatni húszperces adásokban zene­­történettel, zeneelmélettel és hangszertechnikával. Meg le­hetne barátkoztatni viszont a zenével. Ehhez azonban gyön­gék e műsor hangtechnikai körülményei, olykor egyenesen élvezhetetlenek a felvételei. Lőcsei Gabriella Magyai Ir­ia Ulanova születésnapja Kedden ünnepi gálaestet rendeztek a moszkvai Nagy­színházban a hetvenöt éves Galiba Ulanova tiszteletére. Ulanova 1928. május 16-án lépett először színpadra Lenin­­grádban, Chopin­­ műveire ko­­reografált táncképekben. 1960. december 29-én, a moszkvai Bolsoj színpadán, ugyancsak a Chopinianával búcsúzott. A két szereplés közötti 32 év alatt minden balerinánál töb­bet ért el. A XX. század leg­egyszerűbb és legtitokzatosabb balerinájának nevezték. A má­sik, vele kapcsolatos jelző a sportnyelvből származik: min­den idők balerinája. Az életében legendává vált balerina ma is tevékenyen próbál tanítványaival. „A klasszikus balett olyan alapot ad, amire azután bármilyen plasztikus táncnyelvet fel le­het építeni. A klasszikus tánc költőiségre, a mai balett pszi­chológiai elmélyülésre tanít. Számomra az a legfontosabb, hogy minden próba gondola­tokat ébresszen, hogy a bale­rina ne magányos legyen a tü­kör előtt a próbateremben, ha­nem legyen vele ott a világ, működjön az esze és a szíve is” — vallja táncpedagógusként. Kötöttségek Droppa Judit kiállítása a Dorottya utcában AZ „ÚJ TEXTILESSÉG” másfél évtized után még min­dig az egyik legszí­n­vonal­asa­­sabb áramlata a kortárs ma­gyar művészetnek. A most 38 esztendős Dropppa Judit a ma­gyar „új textilesség” nemzet­közileg talán legelismertebb alakja. Minden jelentősebb nemzetközi kiállításon szerepel 1975 óta, a szakma legméltá­­nyultabb bemutatójának, a lausanne-i biennálénak kétszer is meghívottja volt Droppa Juditnak ez az első önálló kiállítása Budapesten. Ha „nagy pénzek” forognának a képzőművészet-üzletben mi­­nálunk is, akkor már hetek óta egész oldalas hirdetések adnák tudtunkra ezt az eseményt. Droppa Judit kiállítása azon­ban csendben, minden különö­sebb hírverés nélkül zajlik le a Dorottya utcai kiállítóterem­ben, sem a nézőket, sem a kri­tikusokat nem befolyásolja az eddigi sikerek ..nyomása”: nem láttuk a műveket unalomig a művészeti magazinokban s a nagy példányszámú képesla­pokban, újdonságként fogad­hatjuk azt, ami évek óta elis­mert és megbecsült ,szakm­ai­ körökben. Minden különösebb előzetes megfontolás:..előítélet nélkül tetszhetnek vagy nem tetszhetnek ezek a textilmű­vek. A nagyközönségnek többnyi­re tetszhetnek — legalábbis így gondolom. Hiszen rendkí­vül mutatós, „érthető” az, amit * 40 Droppa Judit csinál. Kiindul egy textilipari eljárásból, a síkhurkolásból — amit én fér­­fiszemmel egyszerűen csak kö­tésnek mondanék —, és ezeket az egyszínű, élénk koloritú, rugalmas „síkhurkolt” textil­­darabokat különféle esztétikai alakító hatásoknak teszi ki: összehúzza a szálakat, formás tárgyakkal domborulatokat ké­pez, fény- és téreffektusokkal manipulál, tükröket alkalmaz. S MOST KÖVETKEZZÉK a magyarázat? Hogy ezek a kü­lönféle eljárások az anyag olyan sajátosságait mutatják meg ..., s ezáltal a kifejezés olyan mélységei bukkannak elő... Nem, Droppa Judit szakmai elismertségének titka nem az ilyesfajta „mélységek­ben” rejlik, hanem abban a le­fegyverző egyszerűségben, ab­ban a bájos könnyedségben, ahogyan elfogulatlanul és bol­dogan kezeli anyagát. A krea­tivitásnak olyan alapkurzusa ez, melyet ha akárki végigcsi­nál, legyen textilipari gyári munkás vagy művésztelepen dolgozó ,képzőművész, általános iskolás gyerek vagy művész­­növendék,­ végül, felszabadul­­tabb,­ bátrabb kapcsolatba ké-­ hill­a környezetével! Túlságosan egyszerű dolog ez? Meglehet.­De nálunk talán Droppa Judit az egyetlen, aki ezt ilyen következetesen, mes­­terkéletlenül, s ilyen elegánsan végigcsinálta. (bán) Kölcsönadott műalkotások A Szépművészeti Múzeum az elmúlt esztendőben összesen hét külföldi kiállításon vett részt alkotásaival. Régi kép­tárának négy festménye az év­végén érkezett vissza a Phila­delphiai Művészeti Múzeum­ból, valamint Európa nagy múzeumaiban látható vándor­­kiállításáról, amely a XVII. századi holland életképfesté­szetet mutatta be. Az NSZK- beli Maulbertsch-kiállításra huszonkilenc alkotást adtak kölcsön. A modern gyűjtemény egyik képe Oscar Kokoschka Veronika című festménye a századforduló bécsi képzőmű­vészetét és kultúráját bemuta­tó velencei tárlaton szerepelt. Tavaly Basel­be is utaztak mú­zeumi rajzok: a Tóbiás Stim­­­mer festőművész halálának 400. évfordulójára megnyílt le­állításra két rajzot adtak köl­csön. Az idei esztendő kiemelkedő eseménye lesz többek között az a vándorkiállítás, amelyet Mesterrajzok a Szépművészeti Múzeumból, címmel Washing­ton, Chicago és Los Angeles múzeumaiban mutatnak be. A száz kiválasztott híres alkotás — köztük L­eonardo, Raffaello, Foreggio és Veronese művei — decemberben térnek majd vissza a múzeum gyűjtemé­nyébe. Moszkvában, a Puskin mú­zeumban áprilisban nyílik be­mutató a Szépművészeti Mú­zeum anyagából. A XIX. és XX. századi mesterrajzok cí­mű kiállításra — amelyet ha­zánk felszabadulásának 40. év­fordulójának alkalmából ren­deznek meg — összesen száz rajzot, egyebek között Delac­­roix, Cézanne és Renoir-alko­­tásokat küld a múzeum. Ugyancsak áprilisban utazik az NDK-ba a XIV—XVI. szá­zadi németalföldi szobrászatot bemutató tárlat, amelyet a Szépművészeti Múzeum és a Berlini Állami Múzeumok gyűjteményéből állítottak ösz­­sze, s amely jelenleg Budapes­ten látható. Több európai nagy múzeum anyagának szomszédságában látható majd az idén egy Dü­­rer-rajz, amelyet a bécsi Al­bertradba, a Dürer növény- és állattanulmányait bemutató ki­állításra, valamint két Gaval­­lino-festmény, amelyet a ná­polyi múzeumba, a XVII. szá­zadi festő monografikus tárla­tára küldenek. A Magyar Nemzeti Galéria tavaly többek között az auszt­riai Grafenegg-kastélyban ren­dezett Ferenc József és kora című kiállításra Munkácsy-, Székely Bertalan-, Zichy-, Hollósy- és Szinyei-festmé­­nyek, vázlatok és rajzok utaz­tak. A külföldi magyar inté­zetekben is bemutattak Kon­dor-válogatást: Prágában, Bécsben és Varsóban mintegy negyedszáz kép került közön­ség elé. A budapesti Kondor életmű­­kiállítás anyagából kétszáz ké­pet az idén tavasszal a Belg­rádi Nemzeti Galériában és a Szabadkai Múzeumban, de­cemberben a prágai Nemzeti Galériában láthat majd a kül­földi közönség. Nyáron Luganóban, a híres Thyssen—Bornemisza-gyűjte­­mény ad helyt a Szépművészeti Múzeum és a Galéria, közös ki­állításának: a két intézmény anyagának keresztmetszetét nyújtó bemutatóra negyvenhat kép utazik majd. Viszonzása­ként október elején a Galériá­ban látható negyven híres mű a luginói gyűjteményből. A vágy villamosa A kaposvári Csiky Gergely Színház előadása SEBZETT, HERVADÓ SZÉPSÉG. Finom lelkű, fel­­ajzott idegzetű, álmokba me­nekülő asszony, akit végül is összeroppant a rideg való­ság ... Ilyennek mutatta Blanche du Bois-t annak ide­jén Tolnay Klári — A vágy villamosának, Tennessee Wil­liams drámájának 1962-es, Vámos László rendezte ma­gyarországi bemutatóján. De lényegében ilyennek láthatta az is, aki egy közelmúltbeli előadáson, Torday Teri sze­replésével, vagy akár a világ­hírű, Elia Kazan jegyezte filmváltozatban, Vivian Leigh személyében ismerte meg a Williams-hősnőt. Az egyik póluson tehát a múltba kapaszkodó, az eszmé­nyeket őrző, a tisztaságra só­­várgó, ámbár tévúton járó Blanche du Bois, a másikon pedig Stanley Kowalski dur­va, közönséges, irgalmatlan világa. S a játékhagyomány a mérleg nyelvét megannyi­szor Blanche javára billentet­te. Az a sajátos érzékenysé­gű színielőadás, amelyet a mi­nap Ács János rendezett a ka­posvári Csiky Gergely Szín­házban, egyszercsak megvál­toztatta az egyensúly viszonyo­kat. Abban az egyszerű ameri­kai városnegyedben, ahol Stel­la du Bois és Stanley Kowals­ki él, ott csilingel valóban a vágy villamosa. A leszálló al­konyat szelíd. Az ajtó mögül fény szűrődik­ ki. A félhomály­­ban neszek húzódnak meg. Vi­zet forral, zöldséget tisztít, va­csorát készít a fiatalasszony. A teraszon levegőzik a szom­széd nő, bögréjében meg-meg­­koccan a kiskanál. S valahol megszólal a „méla zongora”, úgy, ahogyan Tennesse Wil­liams is kívánta. Itt fészek­meleg a világ, nem rideg, nem riasztó. Itt a szobák szegénye­sek, de lakóik szorosan össze­bújnak. Testükkel melegítik egymást, akár a gazdátlan ál­latok. * Megérkezik valaki : Pogány Judit önző, akaratos, alőkelősködő Blanche du Bais-já. Csak selymet, musz­lint, csipkét, s hozzá strasszt, szőrmét hord (Szegő György jelmezeit). És a szedett-vedett szűkösség láttán (amelyet Sze­gő György egy kissé túl kosz­­tottra tervezett) elképed, el­­fintorodik. Elfogadja a ven­dégszeretetet, szüntelen ké­nyelmetlenséget okoz különös szokásaival, mégis leszól min­­dent ítélkezik, vizsgáztat, ki­oktat. Úgy védekezik, hogy tá­mad. Ízléstelen célzással is, Epl-felcsattanva, hisztérikusan. Bár a családi bírtok kicsúszott a kezéből, mégis hujtogatja a húgát, hogy a férjét hagyja el. Mert ha valamiről nincs fo­galma e Blanche-nak — hiá­ba a se szeri, se száma „hó­doló” —, az éppen a szexuali­tás, a szerelem. Úgy mondja, valaha szere­tett. Valójában afféle roman­tikus, leányregények ihlette vonzalmat táplálhatott egy fiatalember iránt, akinek nem tudta megadni azt az elemi segítséget, amelyre annak ége­­n szüksége volt. Nem tudta ily mélyen szeretni, hogy megértette vagy talán meg is váltotta volna homoszexuali­­tásától. Ez Blanche du Bois vétke. Az a tragikus vétek, amelyért tulajdon kihűlő szí­­ve, az alkalmi szeretők közö­nyössége, végül Stanley Ko­­walski hazugságűző erőszaka tünteti meg olyan könyörtl­­enül, hogy beletébolyodik. Nem lassanként bomlik meg az elméje, hanem drámai hit­­elenséggel, egyetlen éjszaka alatt, szinte egy csapásra. Ez a váratlanság az egyik vitat­ható eleme e Blanche-értelme­­zésnek, amely különben em­­­bersmeretünket felzaklató, ritka gazdagságával lep meg. A másik, amit még nehéz el­fogadni, az Pogány Judit al­katának és Blanche alakjának meglehetős távolsága. Ez a distancia ha kisebb is Ács János színre vitelében, mint a szerepelőzmények szellemé­ben hittük volna, azért eléggé nagy ahhoz, hogy teljes elő­adáshosszig zavarónak érez­zük. Ha ez a Blanche nem is tud már szeretni, ha csak ser­dülő fiúk romlatlan szépsége képes futó pillanatokra fel­­lobbantani az érzékeit, azért olyan vonzónak kellene len­nie, aki a fél városban éb­reszthetett vágyat, legalábbis virágjában. MOST AZ EGYETLEN Mitch az, akit bűvkörébe tud vonni ideig-óráig. A nagyda­­rab munkásfiút Helyey László játssza, nemcsak azzal a ro­konszenves bátortalansággal, sutasággal, amelyet szembetű­nően kínál a szerep, hanem azzal a melegszívűséggel is, amely valóban hidat verhetne két Világ között. Azazhogy, itt csak egyetlen­egy világ van, amelyből tör­vényszerűen kisodródnak, ki­­gylrekednek a szeretetlenek. Ez a világ Stelláé, aki — a tehetségének sugarát mind tágabbra nyitó Csákányi Esz­ter szereplésében — csöndes és megbocsátó, gyengéd és szolgálatkész asszony. És Stanley-é ez a világ, aki — a feladathoz szinte fizikailag is idomuló Lukáts Andor szemé­lyében — izmos és egészséges, nyers és kemény férfi. Szen­vedélyeikre hallgatnak. Ütnek és ölelnek. Szenvednek és sze­retnek. Gyermeket nem zenek­­szülnek. Élnek mindhalálig. Bogácsi Erzsébet NAPLÓ Básti Lajos emlékére kiállí­tást rendezett a Magyar Szín­házművészeti Szövetség és a Fészek Művészklub. A tárlat kedden nyílt meg a Kertész utcai klub Herman-termében, ahol fotók, jelmezek és fest­mények láthatók. A kiállítás január 25-ig, naponta 14 és 20 óra között tekinthető meg. ♦ Az év második, most kezdődő hetében negyvenkét könyvújdon­­ság kerül az Állami Könyvterjesz­tő Vállalat üzleteibe. Az Európa Könyvkiadó a Kézirattár sorozat­ban Eötvös József Neveljünk pol­gárokat című kötetét jelenteti meg. A könyvben hasonmás kiadásban mellékletként adják közre Eötvös József levelét Dessewffy József­hez. A Komlós Aladár művei so­rozatban a Magvető Kiadónál ké­szült el a Vajda Jánosról írt mo­nográfia. A JAK-füzetek tizedik kötete Petőcz András költői ha­gyatékából ad válogatást önélet­rajzi kísérletek címmel, a Gon­dolat Kiadó gondozásában André Chastel válogatott tanulmányai Fabulák, formák, figurák címmel jelennek meg. Ugyancsak a Gon­dolat Kiadó adja közre Róheim Géza Primitív kultúrák pszicho­analitikus vizsgálata című tanul­mánykötetét. A gazdasági veze­tőknek fontos, haszonnal forgat­ható könyv lát napvilágot a Köz­­gazdasági és Jogi Könyvkiadó jó­voltából Gazdaságirányítás 1985. címmel. A Natura Kiadó műhe­lyében készült a Magyarország fészkelő madarai című kötet, amely az­ utóbbi évtizedek leg­nagyobb szabású hazai madártani munkája. A kiadványt kétszázhet­venöt színes fénykép illusztrálja, ♦ Zala Tibor grafikusművész munkáiból nyílt meg kiállítás kedden a Műcsarnokban. A retrospektív jellegű tárlat a művész 35 éves munkásságából kínál válogatást. A VELENCEI-TÓ MELLETT, A G­A­R­D O­N üdülőhasználati jogú és tulajdonjogú épületek tagságát szervezzük. Az 1 szobás egységek körülbelül 26, az 1 szoba hálófülkések körülbelül 32, a 2 szobások körülbelül 38 négyzetméter alapterületűek. Érdeklődni és jelentkezni lehet levélben a „Napsugár” Üdülőszövetkezetnél, Budapest 114. Pf. 234. 1536. Kívánságára telefonügyeletünk részletes tájékoztatót küld. Az ügyelet hívható munkanapokon 9 órától 12 óráig és 14 órától 17 óráig a 645-376-os telefonszámon.

Next