Magyar Nemzet, 1990. augusztus (53. évfolyam, 179-204. szám)

1990-08-01 / 179. szám

4 a tévé műsoráról Rossz úton Nem hittem volna, hogy ennyi­re könnyű megnyerni a tömegek szívét, rokonszenvét. Többheti szegényes tévéprogramot, közéleti ziláltságot, szegénységet és kilá­­tástalanságot is egy csapásra fe­ledett itt mindenki, amikor híre ment, egyazon műsorhéten sugá­rozza a televízió Hitchcock 1948- as filmjét, a Forgószelet, és a Via Malét, John Knittel világhí­rű bestsellerének német tévéfilm­változatát Két szép emlék a múltból, főleg az idősebbek és az erősen középkorúak számára (a Forgószelet még akkor forgalmaz­ták Magyarországon, amikor Vá­radi Hédi az ifjú Ingrid Bergman magyar hangja lehetett, a Via Maidnak pedig a magyar fordítása, színpadi változata még a negyvenes években hódított), és máris minden időszerű bánat sé­relem és hiány feledve, minden esztétikai igényesség sutba dob­va ! Jöjjenek a nagy, könnyes és hihetetlen érzelmek, és mi sírva mosolygunk, mosolyogva hálál­kodunk a ritka adományért, a „gazdag” műsorhétért. Ha vala­mely rossz úton járó kultúrpoli­tika akarna itt tért nyerni magá­nak, statisztikai, szociológiai fel­mérések nélkül is tudná, miként kell „lábhoz kényszeríteni” a tömegeket! Szentimentális tévé­­történetekkel. Szerencsére azonban efféle, „lábhoz kényszerítő” igyekezet nem fenyeget sehonnan sem, és a tévé sem olyan gazdag, hogy minden műsorhéten megenged­hetné magának azt a bőséget, amelyet az elmúlt napok két szu­perprodukciója jelzett. Így az­után nyugodtan elmondható, hogy a Forgószél nem az a Hitchcock­­film, amelyért az immár legen­dás nagyságban tündöklő rende­zőt, Alfred Hitchcockot szeret­jük, a Via Mala meg... Via Mala No, a Via Mala alaposabb elem­zést igényel. Íróját, John Knit­­telt jó darabig tiltották a ma­gyar olvasóktól, és csak kis ide­je, hogy az 1940-ben keletkezett, a tévésorozat alapjául szolgáló Via Mala és a többi Knittel-könyv ismét megjelenhetett a hazai könyvpiacon. De akár tiltották, akár engedték, Knittel műveiről mindig enyhe lekicsinyléssel volt szokás szólani. Hogy szentimen­tális, hogy túl egzotikus és így tovább. E lekicsinyléseknek iga­zuk is van meg nem is. Kétség­telen, igen-igen meg tudja rikat­­ni Olvasóit Knittel, főleg persze azokat, akik keresik a lehetősé­get, hogy jól kisírhassák magu­kat De különös vidékeken, külö­nös emberek közt játszódó, érzel­mes történetei mindig lélektani alapigazságokon nyugosznak (nem véletlen, hogy szerzőjük a kairói orientalista pszichológiai intézet alapítója volt), és a leg­többször drámai feszültség szik­rázik bennük. És még van egy érdeme a világirodalom legelső vonalába kétségtelenül nem so­rolható Knittelnek: olvasmányo­san ir. Úgy, ahogyan manapság kevesen tudnak. A Via Malát sem igen lehet letenni. S nem csak azért, mert voltaképpen kriminek is olvasha­tó, de azért sem, mert kevéssé ismert emberek és tájak közé vi­szi olvasóit. Svájc zordon vidéké­re, hol az ördög útja kanyarog, és ahol ördögi indulatok és angyali ártatlanságok lakoznak az embe­rekben. Külön-külön is, együtte­sen is. A tévésorozat forgató­könyvírója, Jörg Kraser és ren­dezője, Tom Toe­lie, igen bölcsen ezt az ismeretlen, idegen világot kívánta elsősorban megismertet­ni a nézőkkel, naturalista drámát faragva — az eredeti mű tapin­tatos átalakítása révén — az ér­zelmes-bús alaptörténetből. Na­turalista drámát, amelynek hősei a mélylélektan alaptörvényei szerint cselekszenek, bűnöznek és bűnhődnek azon a sziklás vidé­ken, ahol az ott lakók lelke is sziklaéles lesz. A három részből a legelső, En­nio Morricone dalsejtelmeket keltő kísérőzenéjével, olyan volt csakugyan, mint egy súlyos, szik­laszilárd társadalmi dráma az önmaga kudarcain túljutni nem tudó, dúvad módjára viselkedő családfővel, a zsarnok apa terror­ja alatt senyvedő családdal, és a szörnyűségek házából fölnövekvő ártatlansággal és szépséggel, aki megérzi, majd meg is tapasztalja, lehet másként is élni, mint aho­gyan családja él. Iszonyat nélkül, emberül. Pompás színészek se­gédkeztek a rendezői elgondolás megvalósításában. A családfő sze­repében Mario Adorf a bűn nagy formátumú megjelenítője volt, ideggyenge feleségének megfor­málására a törékeny, érzékeny, csipkefinom művészetű Milena Vukotic vállalkozott. A kisebb szerepeket is kiváló karakterszíné­szek keltették életre. A megnyo­morított életükért lázadó két gyereket Dominique­­ Pinon, il­letve Sissy Höfferer, a borzal­maktól érintetlen lelkű szépséget Maruschka Detmers. Úgy tetszett az első rész után, jelentős tévé­élményben lehet részünk végre. Virrasztóte hát szinte mindenki, hogy az éjszakai adásokat figye­lemmel követhesse. A második epizódtól kezdődően azonban ijesztően csökkent a tévésorozat drámaisága. Aránytalanságok, fö­lösleges mellékkanyarulatok szeg­ték kedvét, lankasztották a figyel­mét a nézőnek. És aki fontos szereplővé lépett elő, a szerelmes kapitányból vizsgálóbíróvá „ved­lett" Andreas von Richenau is vérszegény művész közvetítésé­vel került elénk. Juraj Kukura hetyke bajuszkája ellenére sem tűnt vonzó, okos, jelentős egyéni­ségű férfinak. Amilyennek a tör­ténet drámai indítása után vár­ni lehetett volna az apagyilkos családnak a jog és a szociális lel­kiismeret segítségével a megmen­tésére siető fiatalembert. Persze nem csak az ő hibája, hogy a történet a második résztől kezd­ve összekuszálódott, a lélektani hitel elkallódott, a kriminalisz­tikai szál összegubancolódott. Mindezért a rendező és a forga­tókönyvíró közösen okolható. Megcsalt várakozásokkal és rettenetes álmossággal kellett te­hát végül „könyvelést” csinálnia az embernek a Via Maidról, mi írható a „bevétel", mi a „veszte­ség" rovatába. Én a nyereségek közé soroltam, hogy megismer­kedtem egy sokat emlegetett író­val, akivel soha nem kerestem volna az ismerkedést, ha könyvé­ből nem készül tévésorozat. Nye­reségnek számítom a kitűnő szí­nészek játékának élményét is. És még valamit: a Via Malira vár­va ismét rendszeres nézője let­tem a Napzártáknak. E rendszeres­ségnek köszönhetően azután meg­erősödhettem abbéli véleményem­ben, hogy ez a műsortípus 1999 június Ιβ-ig elvégezte feladatát, betöltötte rendeltetését. És azóta nem találja önmagát. A veszteségek meg? Azokról nem érdemes szólani, elvégre a veszteségeiket (sérelmeiket, gya­núikat) a rossz utakon haladók szokták fölhánytorgatni. Lőcsei Gabriella A Nemzetközi Bartók Fesztivál ki­­emelkedő eseményeként rendezték meg hétfőn Szombathelyen, a Műve­­lődési és Sportházban az Amadinda ütőegyüttes és a fesztivál kamara­együttesének koncertjét. Az Amadinda együttes tagjai különleges afrikai ze­néjükkel, a magyar kortárszene nép­szerűsítésével számos hazai és külföl­di sikert értek el, s az idei fesztivá­lon már nemcsak muzsikáltak, hanem tanították is a negyven országból ér­kezett hallgatókat. A koncerten — amelyen Eötvös Péter vezényelt, és szólistaként Kocsis Zoltán működött közre — Tatra-, Ligeti-, Kocsis·, Stockhausen-művek mellett, magyar­­országi bemutatóként hangzott el Kur­­tág György . · · Quasi una fantasia cí­mű műve· Ι ηγγΐ Vitorlázálmok. Hogyan dili viselkedjünk egy vitor­­^­a 11 Ί yV^soh? 1990 álomyacht- OdlllJLljai Mik a legmenőbb horgászcuccok? Csodabringák a kerékpározás szerelmeseinek. Interjú Quincy Jones-szal ze­néről és üzletről. A Playboy augusztusban. PLAYBOY□ RSCC HAN. AM JvVARGA Pentagonale 1990 Öt ország Szent Gellért szigetén Első nap: kulturális fórum ( Tudósítónktól) Roppant biztonsági intézkedé­sek közepette nyílt meg kedden délelőtt a velencei Isola di San Giorgión az a kulturális fórum, mely (s ezt, mint ötletet, igazán szerencsésnek tarthatjuk) előké­szíteni hivatott a szerdai nagy ta­lálkozót, a£ immár „Pentagonale” néven emlegetett öt társult or­szág — Ausztria, Csehszlovákia, Jugoszlávia, Olaszország és Ma­gyarország — miniszterelnökei­nek tanácskozását. Az elővigyá­zatosság érthető, e helyt szok­ták tartani a nyugati vezető ha­talmak összejöveteleit is; nem csodálkozhatunk hát, ha a Szent Márk térrel szembeni sziget ol­dalához húzódva hadi­naszádo­kat fedezünk fel, a parkba pedig csak olyan mágneses kapukon át lehet bejutni, mint amilyeneket repülőtereken lát az ember. Csakhogy abba a terembe sem engedik be a sajtó igazán szép számmal összegyűlt képviselőit (van tudósító Finnországból is), ahol ennek a nyilván nem hadi­titkokat taglaló összejövetelnek a résztvevői eszmét cserélnek. Néhány lépésre tehát, attól a ko­lostortól, ahonnét a bencés Gel­lért útra kelt, hogy megkeresz­telje Magyarországot, (s amely­nek templomában emlékét most kőtá­bla őrzi), egy légmentesen el­zárt sajtóteremben arra várha­tunk, árulja el valaki, mit is mondott a jelességek gyülekeze­tének Nemeskürty István vagy Darvas Iván, esetleg Tokody Ilo­na, meg Sárközy Péter, Nagy Ár­pád, hivatalos delegációnk tagja, a kitűzött témáról. A közép-euró­pai térség közös történelmi és társadalmi-kulturális gyökerei­nek kérdéséről. És miről beszél­nek a többiek, jobbára írók és egyetemi tanárok, az olasz dele­gációban Giorgio Pressburger­­rel, aki természetesen hazánkfia, s jól ismert alkotója a kontinens színházművészetének. A szünetben azután alkalmunk nyílott betekinteni abba a könyv­tárterembe, ahol maga az eszme­csere folyik, s hozzájuthattunk néhány felszólaláshoz is. Franco Frilli professzor, az udinei egye­tem rektora megnyitójában a fó­rum létrehívójául Gianni De Michelis olasz külügyminisztert jelölte meg; ő egyébként — s ez, meglehet, történelmi érdem — a Pentagonale egészének mo­torja is. Csakugyan rendkívül fontos lehet a mi jövőnk (s egész Európa) szempontjából ez a tár­sulás, az öt eltérő szerkezetű, de annyi mindenben egymásra utalt ország remélhetően mind szoro­sabb szövetségese, s ezen belül ugyanígy a kulturális együttmű­ködés. Nemeskürty István fel­szólalásában, nem ok nélkül hi­vatkozott Szent Istvánra, „aki ezer évvel ezelőtt" azt kívánta már, éljünk testvéri barátságban szomszédainkkal, kölcsönösen él­vezve egymás szellemi forrásai­nak előnyeit". Nem lehet ma program idő­szerűbb földrészünkön, s nem lehet ehhez jobb segítőt találni a kultúránál — ebben mindany­­nyian egyetérthetünk. Ha e té­ren bármit előremozdíthat most ez a fórum, nem hiábavaló. A jövő Közép-Európájáról ugyan­­ilyet fog rendezni egyébként a magyar „Európai Utas” című fo­lyóirat is ősszel, Budapesten. Most van alakulóban ez a periodika, mely a hazai szellem embereinek kezdeményezésére ugyanúgy , a most egymáshoz közeledő öt or­szág művészeti kiadványa akar lenni, mint az „Európai Utas’’­, sal most szövetségre lépő velen­cei folyóirat, a „Mitteleuropa”. Van közös témánk, hiszen közö­sek az élményeink: Giorgio Press­­burger mondta el éppen most a fórumon, hogy szülei szlovák származásúak, ő maga Magyaror­szágon született, Itáliában él (és itt hadd tegyem hozzá, pesti té­májú regényeivel érte el sikereit), felesége Jugoszláviából való, ba­rátainak jó része viszont oszt­rák ... Végtére is, egyszer már meg kell fogalmaznunk ezt a közös és mások számára megfejthetet­len világot a modern kornak is, meg kell találnunk a közös ne­vezőt, megannyi mesterkélt ha­táron át, a penius loci, a hely szellemével szólva Gellért nevé­ben, akit a barátság Közép-Euró­­pájának akár védőszentjeként is tisztelhetünk. Szabó György Magyar Nemzet Veszélyes sajtószabadság Romániában fél évre nincs cen­zúra. Sajtószabadság van. E fo­galmat viszont eléggé furcsán értelmezik bizonyos lapok. Úgy vélik, szabad olyan tényeket ál­lítani, melyek valótlanok (ma­gyarul: hazugságok), szabad rasz­­szista propagandát kifejteni, sza­bad uszítani a másként gondol­kodók ellen, szabad becsmérelni és így tovább. S tényleg szabad, hisz isme­retlen fogalom a sajtótörvény, mely büntetné a faji uszítást vagy a becsületsértést. A sajtó­szabadság ily eredeti értelmezé­sében „véletlenül” éppen a kor­mánypárti lapok jeleskednek. A mai romániai hangulat fe­szültségekkel, hisztériákkal, pncshangu­lattal jellemezhető, s épp ezért az új­ságírói felelőtlenségnek kiszámít­hatatlan, veszélyes, tettleges kö­vetkezményei lehetnek. E züllött sajtónak egy szélsősé­ges példája (extrém jelenség, de sajnos, nem egyedülálló), a Nagy­váradi Phoenix nevű lap 17. szá­ma júliusból,­­ Dr. Emil Onaca, (a párizsi egye­temen gazdaságtudományi, a New York-i Columbia Egyetemen po­litológiai doktorátust szerzett) interjújából, illetve cikkéből idé­zek pár „gondolatot". „A magyarok az utolsó barbá­rok, akik elözönlötték a civili­zált Európát 1000 évvel ezelőtt, s ugyanolyan barbárok maradtak”, „Magyar nemzetiségű borbélyom szerint, a magyarságnak újabb 1000 évébe kerül, hogy Tőkés hibáit jóvátegye”, „Ceausescu, a cigány diktátor, elrabolta a ro­mán nép pénzét.” Radu Campeanu, a Nemzeti Li­berális Párt vezetője 20 éven át a zsidó „Auschnit, a román nép kirablója és a görög hitlerista Malaxa” pénzéből élt. Figyelem ! A Ceausescu-kor­szak szörnyűségei nem a kommunista ideológiában, vagy teszem azt, a diktátor személyiségének patolo­gikus eltorzulásaiban keresendők, hanem cigány eredetében, (ami egyébként tiszta kitaláció). Radu Campeanu „bűnösségét”, anyagi támogatói faji eredetével bizonyítja, (aki valamennyire is ismeri egyébként Radu Campeanu életútját, tudja, ez is kitalálás). Onaca úr kéri a kormánytól azonnal tartóztassák le Iliescu úr két volt vetélytársát, Radu Campeanut­ és Ion Ratiut, (a liberális, illetve a parasztpárt elnökjelöltjét). A riporter figyel­meztetésére, hogy a két új parla­menti képviselő, parlamenti mentelmi joguk van, s tán „azon­nal” nem le­het őket letartóztat­ni, ezt válaszolja: „A parlamenti mentelmi jogot a Bratianu család (híres, liberá­lis politikusok) találta ki, hogy a család tagjai ne kerüljenek a tör­vény elé a román nemzet kirab­lásáért.” Így­ Vajon a Columbia Egye­temen politológiai doktorátusát ezért az eredeti elméletéért kap­ta meg Onaca úr? „Rad­u és Campeanu a román állam ellen konspirált, s ezt Krisztus óta napjainkig halállal büntetik a világ összes országá­ban.” Párizsi­ és New York-i évei­ben nem értesült a halálbünte­tés eltörléséről, talán csupán je­lentéktelen, a doktor úr figyel­mére nem méltó országokban tör­tént ilyesmi. „Hamis pénzért bűnösek, és kormányellenes fegyverekért.” (Figyelem! A hiba nem a fordítás­ban van!) „Ezért minden civili­zált országban 25 évi sóbányai kényszermunkára ítélnék őket.” „Hé, ti, gazemberek, népáru­lók ..., szekubesúgók..., angol kémszolgálat szolgái..., parazi­ták, kretének..., nem szégyelli­­tek magatokat, amiért a román népet sértegetitek az egész világ sajtójában?" „Sértik a román néppel szem­ben, hogy ez az erkölcstelen de­­generált, aki párizsi gazdáitól jön, Románia elnökségére pályázik.” .......Rad­u, a nyomorult, hazug, csokornyakkendős, politikai hul­la ..." Stílusának eleganciáját, kifeje­zéseinek választékosságát, érvei meggyőzőerejét vajon milyen egyetemen sajátította el dr. Ona­ca? „Mi, az egész román nép, kö­veteljük, tartóztassák le... és ítéljék életfogytiglani sóbányában letöltendő kényszermunkára ezt a két gazembert, nemzetárulót...” „Ha ez a két degenerált gaz­ember le lesz tartóztatva, a béke és csend újra uralkodni fog e jámbor, okos, derék országban . Miközben e sorokat fordítottam és kommentáltam, hirtelen meg­fordult az agyamban: nem blöff­ről van-e szó, esetleg nem paródiát olvasok-e? Ellenőriztem újra, részletesebben forrásomat. Sajnos, nem paródia. Komoly. Véresen komoly. S még egyszer szeretném figyelmeztetni a magyarországi olvasókat: ná­lunk, Romániában, a polgári de­mokratikus ellenzék, a diákság értelmiség iránti gyűlölet majd minden esetben sovinizmussal, xenofóbiával, magyargyűlölettel keveredik, és fordítva: Bányai Péter Bukarest Furcsa kiállítás A szocialista irrealizmus gyöngyszemei A bejáratnál a portás — egy bronznak látszó, gipsz Lenin­­mellszobor. Nyakkendőjét, mert hogy ilyen is van, nagy gondos­sággal kötötték, amelyen a KGB titkos jelzése olvasható. Lenin balján a panoptikumba való mun­kásőr- és rendőrfigura. A szegedi József Attila Tudományegyetem központi épületének díszterme telis-tele olyan relikviákkal, ame­lyek fél évvel ezelőtt mindenna­pi életünkhöz tartoztak. Mégis így együtt, hatalmas mennyiségben a szocialista irrealizmus gyöngy­szemeinek titulált kiállítás meg­hökkentő, elgondolkodtató, meg­mosolyogtató és ugyanakkor meg­rázó. A rendezők — az egyetem közművelődési titkársága és a Hungarian Unicum Klub — nyíl­tan bevallott­­céllal sokkolni akarják a látogatót. Döbbenjünk rá, hogy az egykori magasztos ideák milyen gyorsan válnak ne­vetséges totemekké, megmoso­lyogtató figurává, ami végül is a menetrend szerint érkező fur­csa fintora az életnek. A letűnt rendszerre jellemző tárgyakat nem most, a hatalomváltás napjaiban szedték össze, tehát nem konjunkturális okokból, hanem fokozatosan, az elmúlt nyolc év alatt gyűjtötték, így a kiállítás nem is az új hata­lom előtt akar tisztelegni, hanem a magyar sorstragédiára rádöb­benteni. Egyesek még azt is fel­fedezni vélik ezen a tárlaton, mennyire aktuális az a madáchi gondolat: bármely hitvány volt eszménk,­­akkor mégis lelkesí­tett. No persze, sok látogató azt is mondhatja, már, akit. A kiállítás leltárát szinte lehe­tetlen összeállítani. A szegedi fia­talok száztizenöt Lenin-ábrázo­­lást gyűjtöttek össze. Ebből har­minchét csak szobor és a legérté­kesebb a Zsolnay-eozinból gyár­tott figura. Ára horribilis lehe­tett. Egy másik, zászlóval ké­szült bronz lovas Lenin-kompo­­zícióról — amit 1983-ban gyár­tottak — azonban tudni lehet előállítási költségét, ugyanis hat­vankétezer forintba került. Nemcsak a szobor ára figyelemre méltó, hanem a sorsa is. A re­formok gyorsulásával a kompo­zíció helye is változott, a központi bizottságtól a csong­­rád megyei tanácsra, majd a sze­gedi pártbizottságra, és onnan a pincébe került. A szocialista me­cenatúra nem volt kicsinyes... ha Lenint kellett megformálni. Ugyanis a nagy tanító mindenféle elképzelhető és elképzelhetetlen anyagból kapott mintát. Lenin ta­lálható a kézi csomózású perzsa­szőnyegeken, brokátzászlón, ége­tett fán, mázas cserepen ... Ha három-négyezer forintos nyug­díjasok megtekintik ezt a kiállí­tást, tartok attól, hogy szociális helyzetükre gondolva, talán go­rombaságokat írnak a vendég­könyvbe. A tárlat legérdekesebb és leg­ér­tékesebb darabja az a nyolc ki­logramm súlyú, hordozható, tíz rövidhullámmal is rendelkező, a 70-es évek szovjet csúcstechnoló­giáját reprezentáló, a Leningrad nevű szuperrádió, amelyet sze­mélyesen Brezsnyev ajándékozott egy magyar KB-tagnak. Valószí­nűleg ez a típusú rádió egyetlen a kis hazánkban. Látható még a kiállításon egy másik felbecsül­hetetlen értékű tárgy. Az Auró­ra-cirkálót felújító kollektíva kapta a bronzból készült, elisme­rő ajándékot, 1977-ben. Különös módon került Magyarországra, a Leningrádban járt magyar párt­­­­delegáció egyik tagja hozta el m­inden kérdezés nélkül. Bizonyo­san megakad a látogató szeme azon az olajfestményen is, ami Brezsnyev­ és Kádár találkozását mintázza 1980-ból. A két politi­kus póza azért furcsa, mert Brezs­nyev keze Kádár zsebében koto­rász. Ezt a képet a kecskeméti KISZ-esek kapták ajándékba, de állítólag, soha nem tették ki a fal­ra közszemlére. Akad még olyan néznivaló, amiről bizonyára keveset tud a­­ nagyérdemű. A szegedi polgáro­kat két évvel ezelőtt alaposan fel­paprikázta, hogy az ő zsebükből vették, ki a márványborítású pártházhoz szükséges milliókat. Nos, ezen a kiállításon bemutatják azokat a terveket, amelyek szerencsére csak elképzelések maradtak. A hatvanas évekből közel negyven­­millió forintból a város központ­jába akartak egy szuper pártpa­lotát építeni, aminek az lett vol­na a következménye, hogy­ Szeged történelmi magjának egy részét lerombolták volna. Valószínűleg ennek napvilágra kerülése újabb ellenérzéseket vált ki a szegedi polgárságban. Könyvek, brosúrák óriási mennyiségben idézik az el­múlt negyven év történelmét. A kiállítás előtt több mint száz egye­temista bebocsátást kért a te­rembe, hogy nyugodtan tanulmá­nyozhassa egy süllyesztőbe került világ lenyomatait. Nekik már mindez história. Egyébként a re­likviákat a pártbizottságról, in­tézményekből gyűjtötték össze a rendezők. Bevallott céljuk, hogy az augusztus 20-ig nyitva tartó kiállítás anyagát bemutassák a világ több részén is. Az utolsó tárgy 1989-ből való. A kilencvenes éveket egy üres képkeret és egy fej nélküli szobor szimbolizálja. Mintha csak azt kérdeznék: folytatjuk-e a Kárpát­medencében a bálványok és tote­mek gyártását. Halász Miklós Szerda, 1990. augusztus 1. A székesfehérvári városi kép­tárnak néhány éve adományozta Deák Dénes budapesti műgyűjtő azokat a neves hazai és külföldi alkotók által készített műveit, amelyeket ezen a nyáron is meg­tekinthetnek a tárlatlátogatók. Most a műgyűjtő, négyezer NSZK- márka alaptőkével, alapítványt tett a Székesfehérvárért végzett kiemelkedő művészeti, kulturális és városcsinosító munka elisme­résére. Az alapítvány kamatai­ból létrehozott százezer forintos Deák Dénes-díjat és a vele járó, László Gyula szobrászművész ál­tal készített bronzplakettet min­den évben egy alkalommal, Szent István ünnepén adják majd át az arra érdemesnek.­­ Két wer­theimi festőművész, Ot­to Modersohn és Touise Moder­­sohn-Breling emlékkiállítása nyí­lik augusztus 5-én délelőtt tíz óra­kor a Szentendrei Képtárban (Fő tér 2—5.). A tárlat szeptember 2-ig látogatható.Δ Az Ukrán Állami Táncegyüttes lép fel augusztus 12-én, vasárnap este fél kilenckor a Táncfórum szervezésében. DŐLT SOROK A Csécsy-vonalról „A Csécsy-vonal,­­avagy a politikai Optimum dicsősége és nyomo­rúsága" a címe Kiss Endre tanulmányának­­ .Valóság legújabb szá­mában. Csécsy Imre, Íjászi Oszkár tanítványa ,és barátja, aki 1945- ben meg- vagy, tut úgy tetszik,­­újjáalapította a ‘Magyar ,Radikális Pártot. A szerző szerint Csécsy már fiatalon, az első világháború idején ,,nagyszerű skülpolitikus­­volt". Aki kitűnően tájékozódott az Osztrák—Magyar Monarchia áttekinthetetlen­­külügyi mélységeiben, és­­a magyar tehetőségeket is világosan felismerte. Már­­akkor nyi­tott­­volt „a­­baloldal irányába", ami azonban „,együtt járt minden totalitárius baloldaliság kritikájával". Amikor is harmincas évek második felében, mint a Századunk (a Huszadik század, ekkor csak e néven ■jelenhetett meg) szerkesztője a moszkvai perekkel foglal­kozott, látható megvilágítását nyújtotta a sztálinizmusnak. Ugyan­akkor — mint torra Kiss Endre rámutat­­— a magyar­­„fordulat éve", 1948 után Rákosi alaposan félre­­tudta vezetni őt". Ezzel együtt is Jászt Oszkár és Bibó István mellett­­„alighanem Csécsy volt a hu­szadik századi magyar politikai gondolkodás legnagyobbja". Ugyan­akkor­­kárvallottja is volt annak,­­hogy ,a huszadik századi magyar történelem­­groteszk szenvedéstörténete nem kapcsolódik össze sem Csécsy,­­ sem Jászi, sem ,Bibó személyes kudarcával. „A magyar po­litikai élet, a pártszínpad komoly hiányosságának tartjuk, hogy valójában sohasem tudta termékenyen felhasználni a Csécsy-vonal­­ban rejlő strukturális elrendezés­­lehetőségét. Egészen eklatáns eb­­ből a szempontból éppen t az 1945—1948-as korszak." A magyar tár­sadalom, és benne a magyar értelmiség Ugyanúgy magára hagyta Csécsy,­­mint Jászit, Bibó Istvánt vagy akár Fülep Lajost. A tanul­mány­­utal rá,­­hogy a legújabban magjelent, válogatott­­C$éc$v-tanul­­mánygyűjtemény­­— és Szalai ,Pál ahhoz fűződő írása *­— végre ki­indulást nyújt e nagy közíró megértéséhez. ,Ezekből is kiderül, hogy „a­­Csécsy-féle optimális program"­­lényege az: a magyar társadalom­ban alakuljanak­­ki a nyugati,­­ugyanakkor a­­kelet-közép-európai típusú demokráciák funkcionális­­— ,és történelmi — különbségei, Csécsy politológiájának sajátos „magyar" mivolta éppen e ‘különb­ségek ”markáns felismeréséből és annak „békés ‘­küzdelmé"-ből adó­dik. (antal)

Next