Magyar Nemzet, 2007. április (70. évfolyam, 90-117. szám)

2007-04-07 / 95. szám

Magazin2007. április 7., szombat Kilengések Hetven éve hunyt el Juhász Gyula, a magyar bánat költője Stutay Gyula, a Múzeumok és Műemlékek Országos Központjának elnöke 1952-ben he­­ly­­yezett a karcagi Györffy István Nagykun Múzeum éléről a makói József Attila Mú­zeum élére. Közelebb városomhoz, Szegedhez, ahon­nan egy évvel előbb el kellett jönnöm, mert titoizmus vádjával eltávolítottak a szegedi egyetem nyelvészeti tanszékéről, ahol demonstrátor voltam. Németh Lász­ló példájára én is gályapadomból teremtettem labora­tóriumot: Karcagon néprajzi kutató, Makón irodalom­­történész lettem. József Attila életművét kezdtem ku­tatni, verskéziratait, dedikált köteteit, emlékezéseket gyűjtöttem, tettem közzé. Kiállításokat rendeztem, bí­rálatokat írtam. Megírtam a diák költő atyai pártfogó­jának, Espersit Jánosnak a pályaképét. Ez az átlagon fe­lüli - irodalomban, hírlapírásban, művészetpártolás­ban, demokratikus közéletben kiemelkedő - ügyvéd ismertette meg az ifjú költőt Juhász Gyulával, a Sze­gedről Makóra, barátjának ihlető csöndet nyújtó házá­ba rendszeresen kilárogató hajdani makói tanárral, a húszas évek elejének - Babits Mihály, Kosztolányi De­zső, Tóth Árpád nevével együtt emlegetett - már orszá­gosan híres költőjével, így fedezte föl 1922 karácso­nyán Juhász Gyula a Szépség koldusa prófétai hangú előszavában József Attilát. Espersit János alakja vezetett engem is Juhász Gyu­lához. Immár több mint fél évszázada foglalkoztat élet­műve. Elfelejtett verseit tettem közzé; életének rejtett vagy homályos mozzanatait tártam föl; szerkesztettem műveinek kritikai kiadását. Kandidátusi értekezésem Juhász Gyula a forradalmakban címmel 1965-ben, mo­nográfiát pótló Juhász Gyula című tanulmánykötetem 2002-ben jelent meg. Kilenc kiadásban adtam ki összes versének egyre bővülő gyűjteményét 1963 és 2006 közt. A Horthy-korszakban elhallgatták a munkásmozga­lom ihletésében született költeményeit, az olyan nagy verseit is, mint az Új vallomás, Virágos barikádon, Má­jus ünnepe. Összes verseinek az 1940. évi könyvnapok­ra megjelent kötetéről Babits Mihály azt írta Beszélge­tőfüzetében: „Gyalázatos kiadás.” Negyvenegyben megjelent második kötete tartalmazta a költő hagyaté­kában megmaradt, addig köteteibe nem került verse­ket. A hiányaiért várt bírálatot a sajtó alá rendező Paku Imre így próbálta elhárítani: „E kötet, noha minden te­kintetben teljességre törekedett, nem foglalja magában Juhász Gyula azon verseit, melyek személyi éle ma élő közéleti férfiakat érint, azonkívül politikai versei - esz­tétikai okokból is - kimaradtak, tekintve időszerűtlen­ségüket és alkalmi voltukat.” A kritikai kiadásig, 1963-ig a költőnek 506 verse ke­rült be köteteibe. Ezt a kritikai kiadás 369 költői alko­tással szaporította meg. De a kritikai kiadás rendelteté­sével, a teljesség igényével szemben az a kor is támasz­tott feltételeket, akkor az irredentának bélyegzett ver­seit nem lehetett közölnünk. Jellemző, hogy Arad (1920) című versét, noha 1849 vértanúinak emlékét idézi, csak az ország csonka jelzője miatt nem vehettük föl az „összes versek” gyűjteményébe! Juhász Gyula költői arcát hitelesen csak a rendszer­­változtatás után, 1993-ban megjelent összes költemé­nyeiből ismerheti meg a verskedvelő olvasó. „A magyar bánat és emberi részvét költője vagyok” - írta magáról a költő 1925-ben, arcképe alá, egy szegedi albumban. Ezt a tömör jellemzést igazolja mind költői életműve, mind publicisztikai munkássága. Szegeden született 1883. április 4-én. Szegeden hunyt el 1937. április 6-án. Utolsó éveiben születésnap­ja táján újból és újból megkísérelte a halált. Hetven éve sikerült neki. A gyűjtögetett veronál megoldotta kínzó gondjait. Az orvostudomány máig sem tudja, az ideg és az el­me betegsége mennyiben függ az öröklött génektől s mennyiben a kedvezőtlen sorstól, a gazdasági és társa­dalmi viszonyoktól. Nincs műszer, mely kimutatná az endogén és egzogén tényezők százalékos arányát. Ju­hász Gyula 1936-ban a szegedi idegklinikán újságíró barátjának, Magyar Lászlónak azt vallotta: „Az én be­tegségem menekülés ebből a mai világból...” Bizo­nyos, hogy elkeserítette az ellenforradalom első évti­zedében a demokrácia elsorvasztása, majd a húszas évek végétől a gazdasági világválság következtében elő­állott hazai nyomorúság és Hitler uralomra jutása, a kommunizmus és a fasizmus nemzetközi előretörése. Már 1926-ban Bécsben találkozott mindkét szélsőséges mozgalommal. Bécsi emlék címmel írt aforizmái közt szellemesen és ritka éleslátással jellemezte őket: „Ho­rogkeresztes tüntetés után kommunista tüntetés. A zászló más, a lelkesedés egyforma. A sötétben össze le­hetne őket téveszteni.” Betegségének alapforrását azonban mégis több ver­sében helyesen látta a hátgerincsorvadásban elhunyt apjának szomorú örökségeként. Éppen érettségi előtt állt 1902-ben a költészettel már kacérkodó ifjú, amikor elveszítette apját, s ettől kezdve a fiát is túlélő édesany­jának egyoldalú szeretetére volt utalva. A szegedi ke­gyes oskolából a pesti egyetemre kerülő fiatalember be­tegségtudatát növelte kudarcos pályája. Az egyetemen a Négyesy-szeminárium vezéralakja volt. Tóth Árpád mögötte ült, nem merte megszólítani, akkora volt a te­kintélye. S ez a sokat ígérő pálya megtört, amikor 1906- ban mind szülővárosától, mind a fővárostól oly messze, az ország északkeleti szélén fekvő kisváros, Márama­­rossziget piarista gimnáziumában kapott helyettes ta­nári állást. Első szökéséről, öngyilkossági kísérletéről 1907 februárjából csak homályos adataink vannak. Ok­tóberben Léváról hasonlóan menekült. A Lánchídról diákköri múzsája, Klima Ili vitte magához budai laká­sukba. Ekkor jelent meg első verseskötete, ez adta visz­­sza életkedvét. Amikor meglátta, így kiáltott föl: „Ha­mupipőke, bársonyban és ezüstben!” A nagyváradi premontrei gimnáziumban helyette­síthetett 1908 februárjában. Várad pezsgő szellemi lég­köre gyógyított megtépázott idegein, de meg nem gyó­gyíthatta. A Holnap és társasága, Ady barátsága szintén kedvezően hatott rá. Ám a Sárvári Anna megismerésé­vel az érzelmeit és költészetét elöntő szerelem csak eleinte töltötte el boldogsággal: visszautasítása inkább önérzetét rongálta, önemésztését fokozta. A csaknem száz Anna-vers (különösen a két leghíresebb: a Milyen volt... és az Anna örök) költészetünket sajátos színnel gazdagította, de költőjének mélyülő melankóliájáról árulkodott. A víg Várad után a szomorú Szakolca kö­vetkezett. 1911 őszén az ország másik végvárába, a morva határ mellé helyezték. Ezt végképp száműzetés­nek érezte. S bár szlovák tanítványai, köztük a híres operaéne­kessé lett Ján Blaho, mindig kedves emlékként marad­tak meg benne, megkönnyebbült, amikor szegedi ba­rátai Návay Lajos pártfogásával elérték, hogy 1913 őszén a messzi Szakolcéról a közeli Makóra helyezték. A „Maros menti Konstantinápoly”, ahogyan később József Attila nevezte, kicsiben Váradot utánozta. A nagy műveltségű Espersit János lett a legjobb barátja. De Makón is megrokkant a háborús tanárkodás ve­­sződségeiben. Kilencszáztizenhetet majdnem végig a pesti Moravcsik-klinikán töltötte. Itt találkozott újból a Váradon megismert Gulácsy Lajossal. Alakját meg­­rendítően szép költeményben örökítette meg (Gulácsy Lajosnak, 1922). Tagadhatatlan, hogy depressziójából a forradal­mak szakították ki. Móra Ferenccel ők lettek Szegeden az őszirózsás forradalom legjelesebb publicistái. Ju­hász Gyula költészete is vállalta és hirdette az átalaku­lásba vetett hitét. Illyés Gyula meggyőző magyarázatát adta annak a messianisztikus hitnek is, amely a ma­gyar értelmiség színe-javát - Babits Mihályt, Tóth Ár­pádot, Szabó Dezsőt, Bartók Bélát, Kodály Zoltánt, Dohnányi Ernőt s folytathatnám - 1919 márciusában átmenetileg a proletárforradalom mellé állította. Ex Oriente lux­­ hitte Juhász Gyula is, és a kilábalás a há­ború vérzivatarából, a megszabadulás a Monarchia gyarmati alávetettségéből, a túllépés a nagybirtokos­nagytőkés társadalmon s nem utolsósorban a fenye­gető országcsonkítás elleni honvédő harcok sikerének reménye a szocializmus igézetével biztatta őket. Én is csak 1956 forradalmi mámorából értettem meg 1918-19 légkörét. Juhász Gyula 1907 karácsonya óta figyelemmel és rokonszenvel fordult a munkásmozgalom felé (Gá­lyarabok, Félúton, Piros remény, A munkásnak, Sebe­sült munkás a Rókusban). A maga kudarcos sorsát ro­konnak érezte a robotosokéval: „A szenvedő mind egy testvér velem” (Az én magányom, 1919). Gondol­kodásában, lelkében fölkészülve ment a forradalmi ígéretek elé. Hamar bekövetkezett a kiábrándulás. Szegeden, a „denaturált forradalom” városában, ahol a francia megszállás korlátozta mind a vörösök, mind a fehérek terrorját, nem voltak olyan szélsőséges tettek, mint a fővárosban és az ország más részein, de Juhász (akár Móra) egykettőre rádöbbent a proletariátus nevében elkövetett gaztettekre. Espersitet a vörösök internálták. A rákospalotai internálótáborból hazatérve beszámol­hatott Juhász Gyulának is a vele történtekről. Szeptem­ber 25-i vezércikkében a költő így értékelte az esemé­nyeket: „Mi, akik a vörösterrort elítéltük, akik minden terrort elvből, meggyőződésből oktalan, jogtalan, célta­lan és mindenekfölött esztelen módszernek tekin­tünk...” A proletárdiktatúrát a háború következmé­nyének minősítette: „A háború volt anyja ez idétlen szellemi és erkölcsi fattyúhajtásoknak...” „Forrada­lom és halál szükséges rosszak ott, ahol a nemzet vagy egyén betegek, és ahol nem lehet a természet parancsát, az örök evolúció törvényét betölteni. Magyarországnak kellett a forradalom a háború miatt, a szolgaság miatt, amely a sorvasztó és bénító hatalmak gályapadjára lán­colta a magyart, és a csontkamrák szelét fújta Dévény felől, Bécs felől erre a tragikus nemzetre. A forradalom­nak is megvannak a maga kérlelhetetlen törvényei, a maga kilengései balra és jobbra, de talán nem téve­dünk, ha kimondjuk, hogy ezekből a kilengésekből is elég volt már, hogy egyáltalán elég volt már mindenfé­le és­­fajta demagógiából, szélsőségből és jelszavakból, egyszóval elég volt már mindenféle forradalomból.” A költő tagja lett az 1919 szeptemberében újjászer­veződő szociáldemokrata pártnak. De szocializmusát a korabeli szociáldemokrata párttól is különböző két sa­játos alkotóelem jellemezte. Az egyik fájdalma Trianon miatt. Számos versében siratta elveszett városainkat. Magyar Straszburgok címmel ciklust írt róluk 1920- ban. E verseinek jellegzetessége, hogy a megverselt vá­rosokban ifjúságának gyakran szomorú, fájdalmas, ám az emlékezésben mégis megszépült élményeit idézte. Amelyikhez személyes emlék nem fűzte, abban a magyar irodalom és történelem emlékhelyeit örökí­tette meg. Szociális érzékenységének másik - korában egye­dülálló­­ vonása, népi katolicizmusa. Főként szintén ciklussá összeálló tápai versei vallanak erről. Költésze­tének egyik csúcspontja az 1923 pünkösdjén született verse, A tápai Krisztus. Magyarság, katolicizmus, népi­­ség, szociális érzékenység: ezek Juhász Gyula költésze­tének legjellemzőbb tulajdonságai. Költészetének ez az arculata az 1920-as évek közepére alakult ki, és ennek foglalata lett 1929-ben megjelent szűk válogatású ver­seskötete, a Hárfa. Párhuzamos kiadványként szintén sovány prózakötete, a Holmi is ekkor jelent meg. Tragi­­kus, hogy ugyanekkor mélyült el betegsége: ekkor kez­dődtek immár haláláig terjedő remeteévei: lakásának négy fala közé húzódva vagy az idegklinika klórszagú termeiben raboskodva. Ötvennégy éves volt csupán, amikor valódi és kép­zelt kínjaitól a halálba menekült. I­L­Á­G Erős képzelet szüli az okokat (Montaigne) Sándor György Mindent kiszivárogtatok (xvm.) A KIM­ PADON: TERÉZ ANYA - és magyarországi nővérei­­ (TV- „paródia”) 1991. III. 20. Kedves nézőink! Ezúttal csak egyik ápoltjukat tudtuk végül behívni ide a stúdióba. Őt is csak azért, mert annyira megerősödött a nővérek áldozatos ápolása által, hogy vállalta Érdről, az otthonukból, gyalog, te­le kompromisszummal, a hozzánk vezető egyedül le­hetséges utat. - Az a kérdésünk: mi nem jó ebben a Teréz anya­féle magyarországi Szeretet Misszióban? - Minden jó. - Mégis, mi az, ami nem annyira? - Semmi. Illetve minden. Úgy jó az egész, ahogy van. Csak jót akarnak, s tesznek, felsőfokon. - De azért valami önös érdek csak-csak ott lapul mögöttük? - Nemhogy nem lapul, de még somfordálni sem fordál, abszolút önzetlenek. - De hát mégis... Ön is, elnézést, de elvtelenül, mondhatnám bárgyún derűlátó velük kapcsolatban. - Igen, bevallom, ez vitathatatlan, minek is tagad­jam. Talán az az egyedüli mentségem, hogy az elha­­gyatottságból, kisemmizettségből, a­ megalázottság­­ból - pontosabban a hídkorlátról való ugrásra kész­ségemből - hoztak vissza. Ha nem is az életbe, az em­berek közé, de ide, önökhöz, a stúdióba.­­ Azt akarja ezzel mondani, hogy megint hisz az életben? - Idáig mindenképpen hittem, öngyilkossági kí­sérletem utántól számítva. Most, itt a lámpák alatt ki­csit meginogtam, de még nem vetném magam be a mélyvízbe. Csak ha már innen végre kiszabadultam. - Akkor lehet úgy is mondani, hogy önt az érvek az élet reménytelenségéről, ha nagy nehezen is, de vé­gül azért lassan - már a mi jóvoltunkból - meggyő­zik? - Még nem adnám be teljesen a derekamat, de há­la önöknek, a depresszióm kezd egészségesen vissza­visszatérni. - Számíthatunk esetleg arra, hogy legközelebb már a hídkarfa túlsó oldalán sikerül önt kiváló opera­tőreinknek lencsevégre kapniuk? - Igen, megpróbálom az egyre pozitívabb tenden­ciák és tények ellenére tartóssá tenni a most még csak fel-felbukkanó reménytelenség-érzetemet, azzal, hogy kikerülve a stúdióból nagy ívben elkerülöm a Szeretetszolgálat egyre gyarapodó misszionáriusait, illetve gyakrabban nézem majd önöket.­­ Vehetjük ezt a megfutamodást az élettől akár készpénznek is, sugallhatjuk ezt az önpusztító halál­ugrást a mélybe, mint egyedül üdvözítő, követendő receptet, más - eleddig esetleg még életigenlő, biza­kodó - nézőinknek is? - Talán annyi életigenlés még maradt bennem, hogy felvessem: gazdagabb lehetne a kínálatuk a ha­lálnemekben. - Szabad ezt úgy átfogalmazni... - Szabad-nem szabad, önök úgyis átfogalmazzák. - Szabad ezt a megjegyzést úgy, ahogy van, figyelmen kívül hagyni? - Szabad-nem szabad, önök úgyis. És nemcsak ezt. - Szabad azt mondani erre... - Szabad. Ma már mindent szabad. Csak visszalő­ni nem, mert akkor azonnal a korábbi beidegződé­sekről példálóznak. Elsősorban persze a korábbi be­­idegződöttek. Zömében. És a megalázók, kisemmi­­zők, hitevesztők. - Nem gondolja, hogy ön kissé általánosít?! - Nem gondolom. Tudom. Hogy nem általánosítok. - Elnézést, de ez is általánosítás. Akkor már csak egy kérdés: mit kell tennem, nekem a riporternek és stábomnak abban az esetben, ha sikerül önt mégis a végső elkeseredésbe kergetnünk, vissza egészen a korlátig? - Az egyedül lehetséges... Nem. A sok lehetőség közül az egyik lehetőség: nem-díjnyertes-riportot ké­szíteni. Nem az „évszázad fotóját”, amint éppen el­kap az objektív - objektívív?!!­­, amint öngyilkosként általvetem magam. - Hanem? - Ha... nem! Ezen az áron nem kell a fotó, a mű­sor arról, amint éppen ugrok. Hanem el kellene dob­ni a kamerát, a Leicát, mikrofont, tollat és odakapni értem még időben, és segíteni az élethez, vissza. Mint ahogyan ezt Teréz anya és a Szeretet Misszionáriusai lassan száz országban teszik a hozzám hasonlókkal. - Köszönjük a beszélgetést. Kedves nézőink! A kö­vetkező adásainkban és az írott sajtóban a megemelt egy, pártsemleges Radnóti Miklóst, Pilinszky Jánost, Albert Schweitzert, Mahatma Gandhit, Raoul Wal­lenberget szorítjuk sarokba. És a sivatagi sötét völgy­ben, Jeruzsálem és Jerikó között, a Barlangnál, negy­vennapos böjtölése közepette megpróbáljuk megkí­sérteni a názáreti Jézus Krisztust.

Next