Magyar Nemzet, 2010. április (73. évfolyam, 89-117. szám)

2010-04-02 / 90. szám

14Magyar Nemzet -Kultúra 2010. április 2., péntek Rovatvezető: Vitézy Zsófia kultura@magyarnemzet.hu Esterházy: vendégszöveg vagy plágium?Az eredendő szépséget kell eladni Simon Broughton, a Songlines szerkesztője szerint a magyar zene nem szorul hígításra Az egyik legtekintélyesebb vi­lágzenei szaklap, a Songlines márciusi számának melléklete egy válogatás-CD volt tizenhét magyar dallal. Ugyanez a brit médium a Kerekes Band Pi­masz című lemezét néhány éve a világ tíz legjobb újonnan megjelent albuma közé válasz­totta, idén pedig a Söndörgőt jelölte a legjobb zenekarnak já­ró díjra. Magyar zene brit füllel. A lap szerkesztőjével, Simon Broughtonnal beszélgettünk. JB Kt p.mí­nu­sz Rók­a_____________ E­ gy nap fogta magát, és a nyaká­ba vette Európát, így vetődött Magyarországra jó húsz évvel ez­előtt Simon Broughton, akkor még hátizsákos kalandorként. Komoly­zenét tanult a durhami egyetemen, ott találkozott Bartók életművével, és elhatározta, elmegy oda, ahon­nan a bartóki zene gyökerei ered­nek - meséli a PANKKK Program­­iroda által szervezett beszélgetés előtt a Mikszáth téren. Mielőtt el­kezdett volna dolgozni a BBC-nek, célba is vette Magyarországot. Ka­pott egy telefonszámot, és amint le­szállt a vonatról, tárcsázott. Tolcs­­vay Béla vette fel, akin keresztül szoros barátságba került többek között a Muzsikással, Sebestyén Mártával, a magyar kultúrával pe­dig egyenesen szerelembe esett. Éri Péterékkel többször járt Erdélyben, a terepmunkának köszönhetően kiélesedett a füle az autentikus ma­gyar népzenére - mondja, s közben magyar szavakkal viccelődik. Forgatott dokumentumfilmeket a BBC-nek az afgán, az iszlám zené­ről és a fadóról, publikált a The Guardianban, részt vett a világzene bibliájának számító The Rough Guide to World Music szerkeszté­sében, a hetven országban 25 ezer példányban megjelenő Songlines szerkesztőjeként pedig a világzenei élet egyik legbefolyásosabb véle­ményformálójának tartják. Tíz évvel ezelőtt a Fonóval, az idén a PANKKK Programirodával közösen állított össze egy CD-re való magyar világzenei válogatást olyan előadókkal, mint Bognár Szil­via és zenekara, a Besh o droM, Herczku Ágnes, a Kalyi Jag, Paly­a Bea, a Parno Graszt, a Rendhagyó Prímástalálkozó, a Söndörgő és Ferus Mustafov, a Szájról szájra for­máció vagy Balogh Kálmán. Az elő­adókat meghívásos pályázat útján keresték meg, az ötven jelentkező­ből öttagú zsűri (Szép Fruzsina - Sziget Fesztivál, Újfalusi Gábor - Magyar Művelődési Intézet és Kép­zőművészeti Lektorátus, Hollókői Lajos - táncháztalálkozó, Agócs Gergely - Hagyományok Háza és Bodrogi András - PANKKK) pon­tozásos módszerrel válogatott, ér­dekes azonban, hogy a nevezők kö­zött sem a Csík zenekar, sem a Mu­zsikás nem volt ott. Pedig utóbbi Nagy-Britanniában a mai napig vi­szonyítási pont a világzenében - mondja Broughton, aki szerint an­nak érdekében, hogy a magyar zene külföldön is piacra leljen, kár má­sok ruhájába öltöztetni, például balkáni klisékbe csomagolni.­­ Az eredendő szépséget kell eladni, el kell kerülni a kényszeres hígítást, a világzenésítést, élni kell az online közösségi oldalak adta lehetőségek­kel, és első lépésként érdemes internetes szubkultúrát építeni az együttes köré - foglalja össze taná­csait a szerkesztő. Broughton sze­rint a magyar zenekarok esetében sokszor csak az igényes tálalás és egy hiteles sztori hiányzik az áttö­réshez, hogy a nyelvi akadályok, a kultúrához kötöttség ellenére meg tudjanak szólítani nem magyar cél­közönséget is. H Varga K.__________________ L­ ényegében egy egész fejezetet emelt át - Sigfrid Gauch sze­rint - Esterházy Péter saját, Harmonia Caelestis című művébe a német író 1979-ben németül megjelent Vaterspuren (Apa­nyomok) című regényéből, s emiatt ez év februárjában Gauch szerző­i jogi pert indított Német­országban magyar írókollégája ellen. Esterházy Pétert - mint a napokban megjelent cikkekből kiderül - az Amerikai Egyesült Államokban több író is plágium­mal vádolja, szintén az apa arche­típusát dekonstruáló regénye és az abba átemelt „vendégszöve­gek” miatt. Sigfrid Gauch azt is szóvá tet­te, hogy a Harmonia Caelestis­­fordítója, a Németországban élő Móra Terézia Esterházy Péter re­gényének németre fordítása so­rán még annyit sem tett meg, hogy a szóban forgó fejezet ma­gyar változatát ültette volna át németre, hanem szinte szó sze­rint bemásolta a fordításba a né­met eredetit. Josef Haslinger - akitől szintén vett át szöveget Es­terházy - úgy tartja, az a minimá­lis erkölcsi követelmény, ha az író feltünteti, kiktől idézett. Esterházy Pétert egy németor­szági talkshow-ban megkérdez­ték a történtekről, ő pedig azt vá­laszolta, hogy az általa más szer­zők műveiből kiválasztott ven­dégszövegeket új kontextusba he­lyezte, így önálló alkotást hozott létre. FIZETETT HIRDETÉS • Akár 20 millió forintos szervezetfejlesztési költségét is finanszírozhatja uniós forrásból. Uniós pályázat Érdekképviseleti tevékenységet ellátó civil ernyőszervezetek fejlesztésének támogatására Ha az Ön célja érdekképviseleti tevékenységet ellátó civil szervezetének fejlesztése, tevékenysége ágazati-szakmai hatókörének, színvonalának fejlesztése, annak érdekében, hogy az érdekegyeztetés­ben hatékonyabban tudjanak részt venni, érdekeiket megjeleníteni, érvényesíteni, akkor ez az előzetes pályázati felhívás éppen Önnek szól. Kik pályázhatnak? A konstrukció keretében azoknak az érdekképviseleti tevékenységet ellátó, bejegyzett, jogi személyiséggel rendelkező­ társadalmi szervezeteknek (szövetségeknek) (kivéve a pártot, a munkáltatói vagy munkavállalói érdekképviseleti szervezetet, a biztosító egyesületet, valamint az egyházat) nyújtható támogatás, amelyek a fejlesztés révén hatékonyabban kívánnak részt venni a társadalmi érdekegyeztetésben. Amennyiben a pályázó létesítő okiratában az alapvető célok között nem szerepel, hogy országos érdekképviseletet gyakorol, akkor csak konzorciumi partnerek bevonásával nyújthat be pályázatot az országos lefedettség biztosítása érdekében. Mire kapható támogatás? 1. Projektmenedzsment költségeire 2. Szakmai feladatok megvalósítására (szervezetfejlesztési terv kidolgozása és megvalósítása, ágazat-szakmai érdekképviseleti stratégiai terv kidolgozása, regionális jelentőségű programok megvalósítása, civil érdekképviseleti együttműködések, tapasztalatcserék, tagbázis szélesítése) 3. Eszközfejlesztésre­­maximum az elszámolható költségek 10%-áig) 4. Tájékoztatás és nyilvánosság biztosításának költségeire és 5. Egyéb költségekre Mekkora az elnyerhető­ támogatás összege? A pályázatban az elnyerhető, vissza nem térítendő támogatás mértéke minimum 5 millió forint, maximum 20 millió forint. Akár a projekt összes elszámolható költségét, azaz 100 százalékát is uniós támogatásból finanszíroz­hatja. Hogyan lehet jelentkezni? A pályázatok 2010. augusztus 1 -jétől augusztus 30-ig nyújthatók be a 245 millió forintos támogatási keretre. A pályázatok benyújtásának helye: ESZA Társadalmi Szolgáltató Nonprofit Kft., 1385 Budapest, Pf. 81­8. (nagyobb méretű csomag esetén: 1134 Budapest, Váci út 45., C. épület). Jelen pályázati kiírás azonosító száma: TÁMOP-2.5.1 .C-2-10/3. A pályázati kiírás dokumentációja a www.nfu.hu honlapról tölthető le, s itt további fontos és hasznos tudnivalókat is talál. Sikeres pályázást kivon a Nemzeti Fejlesztési Ügynökség! A projektek az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósulnak meg. Az ESZA Nonprofit Kft. az Új Magyarország Fejlesztési Terv közreműködő szervezete. ÚMFT infovonal: 06 40 638 638 nfu@nfu.gov.hu • www.nfu.hu A női szemérem utolsó védelmezője SP Munkatársunktól.______________ láthatatlan férfi és a női sze­mérem: ma este hatkor egy fiatal erdélyi fotográfus, Dávid Bo­tond képeiből nyílik kiállítás a Ho­tel Dominikánus (Budapest I. ker., Hess András tér 1-3.) keren­géjében. A székelyudvarhelyi al­kotó kiállításán fellép a Heaven Street Seven két tagja. Dávid Bo­­tond objektívje főleg az embert keresi, leginkább a portréfotózást kedveli, képei finomsága alapján baráti köre a női szemérem utolsó védelmezőjének nevezi. A fotóst a megnyitón Szamódy Zsolt, a Ma­gyar Fotóművészek Szövetségé­nek elnöke és Murányi Sándor Oli­vér író méltatja. A FELÚJÍTOTTÁK A FESZTY-KÖRKÉPET. Tegnaptól újra látható az ópuszta­szeri emlékparkban Feszty Árpád A magyarok bejövetele című monu­mentális alkotása. A körképet és a termet portalanították, valamint felújí­tották a terepasztalt FOTÓ: HEGEDŰS MÁRTA Szeretettel várunk minden komolyzene-kedvelőt a 2010. április 3-án, 15.30 órakor tartandó koncertre. Helyszín: belvárosi Szent Mihály-templom (Bp. V., Váci utca 47/B). Fellép a német Münster Városi Női és Férfikar A belépés ingyenes PÁLYÁZAT. A PANKKK Programiro­da és a hozzá tartozó Magyar Zenei Exportiroda a zene ünnepe prog­ramsorozathoz kapcsolódóan a pá­rizsi, a varsói és a bukaresti magyar intézetekkel közös pályázatot hirde­tett. Amint azt a PANKKK-kerek­­asztal vendége, Simon Broughton is elmondta: a zeneipari válság miatt megváltoztak a terjesztési csator­nák, és sokszor aránytalanul nagy anyagi befektetéssel jár, mire egy magyar együttes külföldön is sikert tud elérni. A pályázat célja, hogy se­gítsen megtenni az első lépést A ki­író az elektronikus úton, online fel­töltéssel 2010. április 27-ig pályázó együttesek közül helyszínenként legfeljebb hármat választ ki, akik 2010. június 21-én, a zene ünnepén különleges kulturális helyszíneken léphetnek fel. Párizsban a Foire- Saint Germain fesztivál színpadán mutatkozhatnak be a francia közön­ségnek, Varsó belvárosában egy ezer főt befogadó amfiteátrumban léphet fel a kiválasztott együttes, Bukarestben a nemrég felavatott Magyar Kulturális Intézet udvara alakul át koncertteremmé. A befu­tókat a magyar zenei tradíciókból táplálkozó, azt mégis modern hangzásvilággal, műfajokkal ötvöző zenekarok közül válogatják, akiknek az egyszeri fellépés lehetőségén túl lehetőségük lesz arra is, hogy a fő­városokban töltött legfeljebb hat nap alatt saját csatornákat kialakítva megszervezzék következő turnéju­kat. A részletes pályázati kiírás a www.pankkkhu oldalon olvasható. k­i: ’ ■ ' •• V.R !'!”• Búcsúzik a Kispál és a Borz II Klementisz___________________ H­uszonhárom év után felhagy az aktív koncertezéssel, és belátható időn belül nem lép fel a kilencvenes évek egyik legfonto­sabb alternatív zenekara, a Kispál és a Borz - jelentette be tegnap az együttes frontembere, Lovasi András. A zenekar a Sziget mí­nusz egyedik napján, augusztus 10-én a Kispál történetének a ta­gok szándéka szerint legjobb bu­lijával a nagyszínpadon búcsúzik a közönségtől. A háromórásra tervezett me­gakoncertre vendégeket is hív­nak, elhangzik az összes fontos Kispál-szám, és bár az együttes nem nosztalgiakoncertre készül, díszletekkel és látványelemekkel felidézik majd az elmúlt több mint két évtized meghatározó színhelyeit is. - Nincs szó szemé­lyes ellentétekről, de az utóbbi időben elkezdtünk külön utakon járni. Lassabban születtek a szá­mok, kevesebbet próbáltunk. Egyre több elvárást támasztottak velünk szemben, és nem akar­tunk a saját kategóriánk foglyai maradni. Ha visszatérünk, bizto­san nem egy újabb búcsúkon­certtel. Csak akkor állunk össze újra, ha lesz olyasmi, amit feltét­lenül el szeretnénk mondani - mondta el a döntés hátteréről Lo­vasi András. A bejelentés szerint a tagok saját projektjeikben folytatják to­vább a zenélést. A Sziget mínusz egyedik napjára fél áron, 6000 fo­rintért lehet jegyet váltani. A kon­certről DVD készül, amelyen sze­repel majd néhány eddig még ki­adatlan Kispál-szám is.

Next