Magyar Polgár, 1873. január-június (7. évfolyam, 1-147. szám)
1873-04-22 / 91. szám
eket, a mely alkalommal a polgármester ne VeD ^üdvőílö szót intézett ő felségéhez. A királyi ^ jjgléptekor a zenekar az osztrák hymnusz cá#á, vendégek áthatoltak a közönség sűrű j*tsz‘ig a magunkra föntartott emelvényen foglal- S°r8lD|)ely0k ^ kiríí^né gyöngys/inszürke ruhát !ík. djze||a rózsaszínűt, gazdag gyémántékezet- T‘se ’ —Á*t%ír Arft | indultak ő felségeik kifelé a telt teremből. Irodalom és művészet. (v.) „Revue nationale et étrangers des lettres, des siences et des arts« czimen, nemsokára egy uj havi folyóirat indul meg Párisban, mely mindazt ismerteti, mi egy hó alatt az irodalom és művészet világában a föld minden nemzeténél történik. E lapnak hais vannak munkatársai. (V) M . 11 er Arthur a tehetséges német f. hó 10-én Augsburgban, önmérgezés következtében, meghalt. * (v) A londoni „The Akademy” utolsó füzetében Patterson Arthur ismerteti a Kisfalusy társaság által utóbb kiadott dalgyűjteményt, fjjjsierffiind közölve többet ezek közül magyar eredetben s angol fordításban. * (?.) Paulay Ede a pesti nemzeti színház volt rendezője, mint színész „Könyves Kálmán" Álmos szerepében mutatja be magát a közön* _ Jókai „Egy magyar nábob“ czimű regényéből Lukácsi Sándor drámát készített, melyet közelebb adnak elő az istván téri szinhuban. *Shakspeare jeles ismertetője: Kreység közelebb egy tanulmánykötetet ad sajténi, mely a XIX század szellemi mozgalmait /ng/a ismertetni Francziaországban. E könyv Franciaország szépirodalmi és tudományos termelését egyaránt fölkarolja. — Londonban a második olasz dalmű társulat, mely „Her Majesty’s opera® elnevezés alatt szerepel, ápril 15-dikén kezdi meg előadásait s 45 estét fog betölteni működésével. Az impresario , Mapleson nemcsak társulatának régi kiváló tagjait gyűjtötte össze, hanem egészen új és jeles erőket is szerződtetett. Ott tesznek : Nilsson- Rouzeaud Krisztina, „az északi fülemile“, Tietjens, Jniska Anna, Kellogg Lujza Klára, Lucca amerikai vetélytársnője, Grossi Sarolta, Trebelli Bettud , a francia Roze Mari ; a férfiak közül: Monfifii, Campanini, Agnesi, Borella, Fancelli, Áramló, Campobello és mások karmesterül Costain megnyerve. A repertoire igen gazdag, de ujjonaága csupán egy lesz, Balle hátrahagyott műve * „Talismann,“ melynek főbb szerepeit Nilsson Krisztina, Frebelli és Campanini énekelik. * — Corregióról érdekes tanulmányokat tett közzé az olasz Luizno Bigi lovag. E tanulmányok kiderítik az Antonia Allegri szegénységes műveinek nem méltánylásáról keringő meséket. A nagy festő nem származott szegény sorsú szitoktől, sőt bizonyos jólétben élt, mely alkalmat adott neki, hogy kora legnagyobb művészévé kiképezhessse magát. Környezete pedig oly kevéssé volt nyers, hogy Corregióban egy kitűnő festéses iskola virágzott, melyből a művész számos esetben okulást meríthetett. Alaptalanok azon állítások is, melyek szerint majd Montague tanítványa vlla, majd Rómában Raphael és Michel Angelo lázinál ült, majd pedig egy ideig Tiziannal Velenkben lett volna. Corregiónak soha sem volt más bitója, mint Antonio Bartolotti, kinek mühelyé- is dolgozott s kinek legszebb képei szolgáltak tintáiul. Bünkrónikia» — Gyilkosság. Egy paraszt ember köze- Ite a váczi hatóság elé azzal a panasszal ment, hogy egy toloncz fején megsebesítette, s hogy el neki nagy fájdalmakat okoz. Az illető hatóorvos megvizsgálta a sebet s azt a véleményt hogy másnap már semmi baja sem lesz. A párot azután kikérdezték, mily körülményekért sebesitette meg Schlinger Antal toloncz? mire felemelte, hogy Schlinger, kit Váczig kellett neki Dunakesz mellett szökni akart s midőn álfogta, késsel védelmezte magát. Schlinger meg 8s borzasztó fájdalmakat érezett, de mégis neki a tolonczot Váczra kisérni. A parkot másnap ágyában halva találták s a holttest tolásakor agyvelejében a késnek hegyét is Schlingert emberölés miatt letartózta az orvosi látleletet pedig a magyar királyi évek adták át felülvizsgálat végett. te8hi 80 bűntényért. A azö^f^ocsinak rablási czélból történt öregjátéBjjjw te8Qap tárgyalták Szegeden, melynek m4n ad'álj’1 a következőket Írják: Benkó Kál ^Ütív' 8zeP^em*) 23-án Vajda András és Károly társaságában egész nap Barbók János számadó juhásznál tartózkodván esti hat óra tájban elmentek Kis Zomborra a végből, hogy az onnét Szőregre menő postakocsit kilessék s kirabolják. Miután a postakocsit elindulni látták, ők is felültek saját kocsijukra, és a postát sebesen elkerülve, Klárafalva felé hajtottak, hol a bardai szőlők közt menő országúton fölfegyverkezve állomást foglaltak. Amint nemsokára a postakocsi, melyen Horvát János kocsison kívül még Javernitz György vezető is volt, megérkezett, Vajda András azt meg akarta állítani, de mert a kocsis a lovak közé vágva, sebesen tovább hajtott, Szilágyi Károly, Vajda András és később Renkó Kálmán is a kocsisra több lövéseket tettek, minek folytán több rendbeli súlyos sérelmeket szenvedett. A rablók azonban czéljukat mégsem érték el, mert a postakocsi, melyben 7000 és néhány száz forint készpénz volt, eljutott Detzkre, hol Horvát Jánost a korcsmáros ápolás alá vette. Szilágyi Károly és Vajda András már elhunyván, csak is Benkó Kálmán mondatott ki a rablógyilkossági kísérletben bűnösnek s egyszersmind ezúttal összesen 86 rendbeli constatált bűntényéért, melyek között 19 rablás s két rablógyilkosságban bűnsegédség is fordul elő, befogatásától számítandó 20 évi súlyos börtönre ítéltetett. Vádlott kérdeztetvén, hogy fellebbez-e ? kinyilatkoztatta, hogy hát csak szerencsét próbál s apellálja. HIRHAHA.M. Kolozsvárt», Április 19. Úrikel Páli kisasszonynyal, kit számos jótékony czóló hangversenyből ismer közönségünk, a napokban váltott jegyet óvári Kelemen egyetemi tanár. A jegyváltás túl a Királyhágón a kovácsházi pusztán történt meg. Fogadják őszinte szerencsekivánatunkat! 4? Rózsa Sándort hirszerint ma Kolozsvárra hozták kemény fedezet alatt. Innét Szamosujvárra fogják vinni, hol büntetésidejét kell kitöltenie. — Ő császári és Apostoli királyi Felsége a következő legfelsőbb kéziratot méltóztatott a magyar miniszterelnökhöz intézni: Kedves Szlávy! Hű népeimnek személyem és családom iránt öröm és bánat közben mindenkor tanúsított őszinte részvéte szeretett leányom Gizella főherczegnő férjhezmenetele alkalmával is a legszívélyesebben nyilvánult. Az ország minden vidékéről, hatóságok, községek, testületek és egyes személyek részéről hű ragaszkodást tanusító üdvkivánatokat vettem : becses emlékek ajánltattak fel leányomnak, s a családom körében felmerült örvendetes esemény jótékony alapítványok által a legnemesebb módon áldásthozólag ünnepeltetett meg. A szeretet én őszinte ragaszkodás e nagybecsű jelenségeiért híveimnek szivem mélyéből mondok köszönetet, s megbízom önt ennek közhirrétételével. Kelt Bécsben, 1873. évi ápril hó 18-án. Ferencz. József, s. k. — A Husvét első napján tartott műkedvelő társulati színi előadás alkalmával, — szívesek voltak felülfizetést tenni Br. Huszár Sándor 4 irtot Gr. Kornis Gábor 4 frt, 20 krt. Maczedonffi Vincze 1 frt. Pitner 60 krt. Szász Gerő 40 krt. Dobai Antal 30 krt. — összesen 10 frt 50 krt. o é. mely öszveg kapcsolatosan a befolyt jövedelemmel rendeltetése helyére felküldetett. Fogadják az illető ügybuzgó urak köszönetünket — a bizotmány nevében, Deák Albert. (v) Nászajándék. Komáromi Albert, marosvásárhelyi könyvkötő, Gizela főherczegnőnek díszes kiállítású jegyzőkönyvet küldött nászünnepélyére. (v) Besze Jánoska, a hírhedt jobbpárti kortes perében f. hó 24-ére van kitűzve a végtárgyalás. Már háromszor változtattak terminust a „független“ bírák, a tanuk mindkét előbbi alkalommal „betegnek volt, hátha 24-én is akad vanmi bajuk. A Szentgyörgy-napi költözködés talán szolgálhatna ürügyül a tárgyalás meg nem tartására .... Mindenesetre ajánljuk, találtak kellemetlen dolgokban ürügyül ennél még különb bolondságokat is fel. —A Tűzvészek, Szabédon ünnep másodnapján, gyermeki gondatlanság következtében, iszonyú égés volt. Az unit. pap- és mesterlak, melléképületeivel együtt, porig égett. A hegyen levő templom bádogos tornyába is bekapott a tűz s azt teljesen elhamvasztá. A harangok leolvadtak, a templom mennyezete beomlott s még ünnep első napján is égtek a templomi székek. Ünnep másodnapján a köztemetőben tárták meg az isteni tiszteletet. Az egyház kára 20 ezer forintra tehető. — Csikfalván (Marosszék) ugyancsak ünnep szombatján egy lakház minden melléképületestül leégett. (v.) A himlő járvány, — mint az „Erdőnek írják, — Parajdin aggasztó mérvben szedi áldozatait. (v) Trefort közoktatási miniszter, legközelebb előterjesztendő törvényjavaslatának a vallásszabadságról, hir szerint igen liberális formát adott. (') A szerb „Núrod® e kedves magyar falu, f. hó 15-iki számával, előfizetők hiányában megszűnt. Nyugodjék békével. (v!) »A harangok Rmnalmii vannak.“ Mint a „P. L.“-nak Csongrádból írják, ott nagypénteken reggel tűz ütött ki. A toronyőr megadta a jelt, már meg akarták húzni a vészharangot, azonban a plébános ezt szigorúan megtilta, úgy hogy csak a kereplőt lehetett igénybe venni, mi természetesen igen keveset használt. A tűzoltók csak későn jelentek meg a helyszínen s csak a csendes időnek köszönhető, hogy a tüzet el lehetett idején fojtani. (árvul nyalános számadás : A műkedveltői moH-skafal ,lusvét első napján rendezett színi előadásból bejött ösmseo 482 frt 80 kr. 0. ért. 8zreg, a kiadás tett öszvesen 210 frt 51 krt. o. . mevet levonva a jövedelemből — tiszta jó,maradt fenn 272 frt 29 kr. — A műeve a társulati bizottmánynak előzetes határozat értelmében minden előadásból befolyó tiszta jöveieen egyharmad része a társulati alap javain levonatik azon fentartással, hogy ha a tárgya be onzlanék, az alapöszveg valamely közérden nemes czélra fog adományoztatni; ezen hatá- 10.U napján a 272 frt 29 kr. tiszta jövedelem- 0 3 r 07| !szaz 90 frt 76 kr. o. ért. levonataz .1 pip javára, 181 frt 43 kr. o. e. azon öszveg am ) az Egressy Gábor síremlékére az Egressyszonos bizottság elnöke Feleki Miklóshoz felküldetett, a fentebbi kedvező sikert és eredményt nyerettü ki, azt egyrészről a szives közreműködők önzetlen áldozatkészsége s tényleges részvéte, másrészt a közönség lelkes pártolásának köszönhetjük. A közreműködött hölgyek és urak úgy öszvesen, mint egyen-egyen, fogadják köszönetünket működésükért s a nagy közönség fogadja elösmerő hálánkat a közszé iránt tanúsított lelkesedése s társulatunk iránti szives pártolásáért, melyet jövőre is kérünk s melyet kiérdemelni főtörekvésünk leend A műkedvelő társulat 1873 april 20-án tartott közgyűlésének megbízásából, a társulat nevében Deáky Albert, egyl. titkár. — Pisicben az első erdélyi vasút hivatalnokai számára magyar nyelvtanfolyamot nyitott melyben valamennyien résztvenni köteleztettek. Az előadások naponkint tartatnak az ottani községi tanító által. Az erdélyi vasút a dicséretes példáját a többiek is követhetnék. Piaczi tudósítások. — A kolozsvári piacz hivatalos mieérzéke april. 17. Austr. mérő Tisztabuza, köz., 7 frt 6 frr 90 08’7K ,4 frt 361 kr- Elegy buza, köz, 5 frt 22 kr Zab, köz., 1 frt 50 kr. Egy mázsa széna, kötve 1 frt 85 kr, kötetlen 1 frt 65 kr. Egy mázsa alomszalma 80 kr, zsupszalma 1 frt 20 kr Egy ki nem úsztatott fa 12 frt kr. Egy font öntött fagygyugyertya 44 kr. Egy font marhahús ott egy í° konyhaliszt 13 kr. Egy font rizs 24 kr Egy kupa gyöngykása 32 kr. Egy kupa borso 24 kr. Egy kupa lencse 24 kr. Egy kupa paszuly 14 kr. Egy kupa köles 20 kr. Egy kupa pohánka 20 kr. Egy mérő burgonya 2 frt 50 kr Koso 4 /10 kr. Disznózsír 55 kr. Bors 55 kr — Hagyma 20 kr. Fokhagyma 24 kr. — A városi kapitányságtól. Markó Ede. A kolozsvári hitelbank és zálog kölsöntársulat elfogad készpénz betételeket 100 írttól kezdve pénztárjegyekért a melyek után 6% kamatot fizet. E pénztárjegyek értékét Pesten is felvehetni 87 angol-magyar banknál. A kamatok három havonként fizettetnek. A bank kölcsönöket ad mindennemű értékpapírra, arany- és ezüst tárgyakra s más értékes ingóságokra. Leszámító váltókat, vesz értékpapírokat Elvállal pénzbehajtásokat váltókra, utalványokra. Törlesztési kölcsönöket eszközöl telkönyvezett birtokra a legelőnyösebb feltételek alatt. Távirati tudósítás a bécsi tőzsdéről. (Április 19-én 1873.) 5°/0 metalliques 7045 — metalliques máj és növ. eső kamattal------. _ nemzeti kölcsön 7310,— 1860-diki államkölcsön 10250. Bankrészvények 947 Hitelrészvények 33175. — London, 109. Ezüst 10790. — Cs. kir. arany - Naponleondor 871. Úrbéri kötvények. Magyarországi 79__ Temesvári 77,25 Erdélyi 77,— Horváti 83,25. Kiadó tulajdonos és felelős szerkesztő SáL, PAPP VIKLÓ8. NYÍLTTÉR. *) A BOSKOWITZ látszerészi telepzete Bécsben, Kohlmarkt, 10. sz. a. Az egész birodalomban előnyösen ismert cég tulajdonosa a legnagyobb raktárt tart a legfinomabb látszerekkel, u. m. színházi és hadi távcsövek, magasságmérő és érez légsúlymérő, í*?JUK'›í’ 0 yadókra(5rö’ szemüvegek és csíptetőkből sat. e szakhoz tartozókból mindenféle alak- és fajban. A t. cz. közönséggel szükségesnek tartom tudatni, hogy a leghíresebb külföldi gyárak szerződésleg csupán csak finoman csiszolt üvegeket huzenel nekem, melyek a legfinomabb anyagból eszülvék, s a melyek a szemet erősitik és javítják. Megrendelések és javítások valamint minden e szakhoz tartozó bizományos a legpontosabban utánvét mellett teljesittetnek, s a kívánatnak meg nem felelő czikkek becseréltetnek. : Jelzálog-kölcsönök. Telekkönyvezett földbirtokokra 5000) írttól kezdve a legmagasabb összegig 6°/^ *j rovatban D^e^eleao csikkekírt tötézünk fel«16B80«et nem válla f el. A mai 170 töri, illetőleg 7%-al 32 év alatt teljes törlesztés mellett [a visszafizetés előbb is bármikor teljesíthető] a leggyorsabban eszközöl a A hat. eng. általános ipar és kereskedelmi ügynöki iroda. Kolozsvárit „Óvár, bástya-utcza ” szám. Minden betegnek erő és egészség gyógyszer és költség nélkül: Revalesciére du Barry Londonból. Mióta ő szentsége a pápa az ízletes Revalesciére du Barry használata folytán szerencsésen ismét helyreállott és több orvos és kórház annak hatását elismerte, senki sem kételkedend e becses gyógytáplálék erejében, s a következő betegségeket említjük fel, melyeket e gyógyszer alkalmazása költség nélkül meggyógyít: gyomor-, ideg-, mell-, tüdő-, máj-, mirigy-, nyákhártya-, lélegzés-, hólyag- és vesebajokat, gümőkórt, aszkózt, aszhmát, köhögést, emészthetlenséget, dugulást, hasmenést, álmatlanságot, gyengeséget, vérhast, vízkört, lázt, szédülést, vértolulást, fülzúgást, roszszullétet, hányást még a terhesség alatt is, diabetes, mélakórt elsoványodást, csúzt, köszvényt, sápkort. Kivonat 72,000 bizonyítványból, oly esetekben, melyek minden gyógyszernek ellentállottak. 71.814. számú bizonyítvány. Dover, 1860. dec. 20-án. 24 éves koromban hagytam oda az egyetemet végleg szétroncsolt egészséggel, sem enni sem inni nem voltam képes, borzasztó fájdalmak és hányás nélkül, folytonosan álmatlan éjjeli a testet és lelket elhagyattatták és két évi orvosi kúra Londonban annyira rosszabbitotta állapotomat, hogy csontvázzá úszván öszve alig nyomtam 100 fontot, minden tagomban reszkettem és alig bírtam lábamon megállani. Már felhagytam minden reménynyel, midőn megismerkedtem du Barry Revalesciérejével, és e megfizethetlen szer egészségemet 60 nap alatt helyreállította, mely idő alatt a Revalesciére folytonos alkalmazása mllett 23 egynegyedfontot nyertem izomban és idegevőben. Szenvedéseim hihetetlenek voltak, hálám e becses gyógytápszer iránt véghetetlen. Spenzer Péter: St. Romain des lies, 1862. nov. 27. Az égnek hála! Du Barry Revalesciérejo 18 évi kínomat mell, és gyomorfájdalmakkal és éjjeli izzadsággal, fülzúgás és általános gyengeséggel eloszlatta és nekem az egészségnek pótolhatlan kincsét visszaadta. Comparot J. lelkész. 72,418. számú bizonyítvány. Obergurig, Bantzen mellett (Szászország) 1869 jan. 17-én. Hosszabb idő óta szenvedtem borzasztó lelentési fájdalmakban, melyek ellen sok helyütt kerestem, de sehol sem találtam segélyt. Mély bálával elismerem az ön jeles Revalesciérejének hatását, tisztelettel. Maszling Ernő Az ön Revalesciére-je csodákat művel a betegeknél- Küldjön még 72 szelenczével. 3 Balettet, gyógyszerész. Táplálóbb lévén mint a has, a Revalesciére felnőttek és gyermekeknek 60-szeres árát megtakaríttatja gyógyszerekben. Bádogszelenczékben fél fontos 1.60, 1 fontos 2.60, 2 fontos 4. 50, 6 font 10 frt, 12 fs, 20 frt, 24 ms, 36 frt. Revalesciére kétszersültek szelenczékben 121.50s 4f..60 Revalesciére chokoládée por- és tábla alakban 12 csészére 1.50, 24 csészére 2.50, 48 csészére 4.50, porban 120 csészére 10 frt, 288 csészére 20 frt, 576 csészére 36 frt. — Kapható: Barry du Barry és társánál Bécs, Walfischgasse 8. sz.Kolozsvárit: Binder gyógyszerésznél.Pesten: Török, Prágában: Fürsth J, Brünnben. Eder F., Debreczenben: Mihálovics István gyógyszerésznél, Duna-Földvárt: Nadhera Pálnál, Károlyváros: Brilli F.-nél Kanizsán: Lovak Károlynál, Maros-Vásárhelyt: Fogarasi Dömötörnél, Pozsonyban: Pisztori Felixnél, Székes-Fehérvárott:Dseballa Györgynél, Vágújhelyen: Conlegner Ignácznál.Varasdon: dr. Halter A.-nál, Agrámban, Irgalmasok gyógyszertárában, azon kívül a bécsi ház postai utalvány vagy utántv mellett szétküldi. Magyar keleti vasút. A m. keleti vasút marosvásárhely-tövis segesvári, kiskapus-nagyszebeni és tövis-gyulafehérvári vonalain folyó évi márczius 10-étől kezdve a 13., 14., 17., 18., 19 és 20-dik számú vegyesvonatok közlekedése további intézkedésig beszüntettetik s a fent említett naptól kezdve csak a 3., 4, 7., 8., 9 és 10-dik gyorsított vegyesvonatok fognak az alábbi, részben megváltoztatott menetrend szerint naponkint közlekedni. A nagyvárad-kolozsvári vonal menetrende változatlanul megmarad. Megváltozott menetrend: A Marosvásárhelyi-tövis-segesvári vonal. A föntebbi vonatokra I., II-, Hl- és IV-ds osztályú utasok felvétetnek. Buda-Pesten, 1873. A főigazgatóság. KISI CD CD C/5 CD MM I SD ■ 2 5T 2 »» c5T ÁLLOMÁSOK Maros-Vásárhely Nyáradtő .... Csapó-Radnóth . Maros-Bogát (Megáll) Maros-Ludas Recze (Megáll) . Kocsárd .... Felvincz .... Nagy-Enyed Tövis................................... Oláh-Csesztve (Megáll) Karácsonfalva Balázsfalva (Blasendorf) Hosszú-Aszó (Langenthal, Megáll) Mikeszásza Kis-Kapus (Klein-Köpisch) Medgyes (Mediasch) Erzsébetváros (Elisabethstadt) Dános .... Segesvár (Schossburg) . _____ B) Kiskapus-nagyszebeni a 8-ik számú gyors Kis-Kapus felöl Nagy vegyesvonat érkezik, elindul óra 1perc1 óra 1perc este 6135 916 19 56 10 29 10 36 11 10 11 12 11 19 11 29 11 49 11 51 129 12 14 12 27 12 37 1 9 1 21 1 462 16 2 322 34 2 482 50 3 7 3 17 3 343 36 3 513 56 4 204 45 5 18 5 28 6 11 6 9 6 1316 33 7 — reggel [ szárnyvonal |Szeben felé ÁLLOMÁSOK Kis-Kapus (Klein-Köpisch) , Nagy-Selyk (Markt-Schelken) Ladámos Vizakna (Salzburg) . .. Nagy-Szeben (Flermannstadt) A 9-ik szó vegye, érkez!k imu gyors. A vonat. Elindul óra (percóra perc reggel 5 , 12 5 I 43 6 11 6 i 36 4 50 5 I 14 5 47 6 1 18 reggel a 3.számú vonathoz C) lövis-gyulafehérvári szárnyvonal. lövis felől Gyula-Fehérvár felé ÁLLOMÁSOK -IUVIS Gyula-Fehérvár fKarlsburg) ( tIfl 1.’ 1\1 f'iQ TniMpnM n O JA 7-ik számú gyors vegyesvonat, érkezik I elindul”1 óra ,perc | óraperc i reggel I 250 _________________________ 3 29 I reggel Csatlakozás Tövisen a 3. és 4. sz. vonathoz. A fentebbi vonatok Gyula-Fehérváron csatlakoznak az I. Erdélyi vasútnak Buda-Pest felé és felől közlekedő 2. és 1. számú személyvonataihoz. — DO N Isi 2 Oi rs rsi Q/i co CD v* ISI CD CD CD CD £2 O. CD (X» ) CD