Magyar Polgár, 1874. január-június (8. évfolyam, 1-145. szám)
1874-02-15 / 37. szám
ital érintett utczákon nagy számmal egybegyűlt közönség igen élénken üdvözölte. A császár az osztrák néphymnusz hangjai és a nagy számban jelen volt közönség örömriadása közt 9 órakor folytatta utazását Sz- Pétervárba. Szent-Péterv. febr. 12. délelőtt. A délután 27 órakor megérkezendő ausztriai császár és király ő felsége fogadtatásánál a gazsmai pályaudvarban a gárdavértesezred, a szentpétervári pályaudvarban az Ismaillof-ezred és a téli palotában a Preobsauskiezred teljesítendik a diszörségi szolgálatot. A várból a megérkezés alkalmával huszonegy üdvözlő ágyulövés létetik és az ausztriai lobogó tűzetik ki. A sz.-pétervári ünnepélyességek hivatalos sorozata ő felsége tiszteletére ez : szombaton (14-én) színházi díszelőadás; vasárnap: lakoma a téli palotában ; hétfőn: a nemesek ünnepi bálja; kedden : lakoma Langenau osztrák-magyar követnél, szerdán: vadászat; csütörtökön: estély a nagy hangversenyteremben ; pénteken : Tolstoi gróf államtanácsos estélye. — Junius leveleit Cocburn angol lord-főbiró nagy tanulmány tárgyává tette s bebizonyítja az iró kilétét. — A mai divatok ellen. Vineland, New Yersey egyik városában, a napokban, amint azt egy amerikai lap írja, divatellenes értekezletet tartottak azon czélból, hogy a női öltözetek abszurditása ellen protestáljanak s reformot hozzanak létre. Az értekezleten sok és befolyásos dő vett részt, és hogy mennyiben múlnák felül a jövendőbeli anti-divatok az újkor divatait, megítélhető az új jelmezekből, melyeket a szólónők közül néhányan viseltek. Az egyik kabátot és nadrágot viselt karmoisin-vörös bársonyból, derékon át arany óraláncz volt fűzve. Fejdíszük szőke parókából állott, számtalan apró fürtöcskékkel, ezen apródsipka a 14. századból. Egy másik nő japáni divat szerint öltözködött; a harmadik zöld blouset viselt, mely fekete gummi-zsinórral volt testéhez erősítve. Egy hölgy elég exczentrikus volt egy kilencz év előtt vett fekete selyemruhában megjelenni, s azon megjegyzést tenni, hogy némely hölgyek reformált öltözeteikre több pénzt adnak ki, mint sok régi divatu nő reformálatlan öltözeteikre. Mindazonáltal a gyülekezet azon határozatot hozá, hogy ,az anya, ki lányát alsószoknyákba dugja, megpecsételi sorsát mint rabszolganőét." A sziámi ikrekről a „Times"-nek töredelmes levelet írnak Philadelphiából. E szerint a new-yorki és philadelphiai orvostestületek és számos nyerészkedő verseng a hullák megnyeréséért és már 8, egész 10,000 dollárnyi ajánlatot kaptak a rokonok. Hiszik, Philadelphia fog a vásáron győzelmeskedni, mely esetbe Amerika legkitűnőbb orvosi tanintézetében, a Jefferson collegeben fog a tetemek bonczolása megtörténni. Hollingsworth orvos róluk a következőket írja: 63 éves kort értek el. Éjszak-Karolinában jelenleg is élő két nővérrel keltek össze, kik műveletlenek, de igen egészséges asszonyok. Az ikreknek két külön háztartásuk volt. Chang családja az ikrek legénykorában szerzett házban maradt, míg Eng családja részére innen két mértföldnyire építettek házat. Mindegyik házban három-három napot töltöttek és e rendtől sohasem tértek el, még a legrosszabb idő sem tudta őket e változtatástól visszatartani. És ez lett részben haláluk oka is. Ching már két hónap óta rosszullétről panaszkodott és haláluk napja előtt, lejárván a három nap, nyílt kocsikban útra keltek. Ez útban Chang meghalt és fázott, míg Eng jól érezte magát, és mozgolódott, hogy a tűz mellé kell ülnie. Másnap reggel az egyik hit az ágyhoz menve, látta, hogy nagybátyja meghalt. Lármájára felébredt Eng, de csakhamar, látva testvére holttestét, heves idegbajba esett és egy órára szintén meghalt. — Párbaj-történet. Két, Münchenben tanuló magyar ifjú, Girzik Béla és Kazisz Kajetán egy napon összezördültek és párbajra keltek. A párbaj görbe kardokkal történt s az egyik fél fején sebet kapott, de hosszas kínok után felüdült. A két ifjú ellen párbaj miatt megindították a keresetet. A vizsgálóbíró előtt kijelentette Kazisz, hogy a forradást esés következtében kapta, Girzik pedig határozottat tagadta a párbajt. Egy tanú azonban ellenkező értelemben tevén vallomást, a vád fenntartatott, s a napokban folyt le az ügyben a tárgyalás. A két párbajvívót, kik ezalatt megszöktek Münchenből, három havi börtönre ítélték. A vendéglős, kinek helyiségében a párbaj történt, 24 napi fogságra ítéltetett. Bécsi hírek. Fontos hír. Az osztrák nemz.bank tartalékja, a keleti vasút elsőbbségeinek kiváltása nélkül is, a harmincz milliót érvén el, a „N. Fr. Pr." azt hiszi, hogy már közelebb fel lehet függeszteni a bank-alapszabályok hatályon kívül tételéről szóló rendelkezést, arra azonban, hogy a kamatláb leszállíttassék , a bank nem akarja magát elhatározni. A magyar keleti vasút másodsorozatú elsőbbségi kötvényei, melyek a közelebbi heves képviselőházi viták tárgyát képezték, bécsi hírek szerint, tavaszkor a pénzpiacra bocsáttatnak, s így nem valószínű azon eset bekövetkezése, hogy a kormánynak vissza kellene venni a kötvényeket a Rothschild konzorcziumtól, mely zálogba vette át. hírharang. Kolozsvárit, február 14-én. A kolozsvári nemzeti színház ügye a választmánynak pénteken délután tartott ülésében egészen váratlan megoldást nyert. Paulai Ede a választmány feltételeit nem fogadta el, hanem egy 25 pontból álló módosítást küldött le feleletül a helyett, hogy mint ez ügy barátai s többek között lapunk is sürgette, személyesen jött volna le egy órára Kolozsvárra. A választmány tapasztalva, hogy az alkudozások így czélra sohasem fognak vezetni, s az idő már túlhaladott azon a határon, mikor a szerződtetéseket meg kell kezdeni, uj módozatokról kezdett gondoskodni s elhatározta Paulaival az alkudozásokat ez időre megszüntetni. Báró Huszár Sándor ismét megkínáltatolt, hogy az intendánsságot fogadja el, ő azonban nem volt hajlandó erre. Ekkor a választmány egyik tagja Korbuly Bogdán úr, ki ez idő szerint a kolozsvári színház főpénztárnoka is, azon váratlan ajánlattal lépett fel, hogy ő kész elvállalni egy évre a színház vezetését, s ha kezelése alatt deficit lesz, ezt saját erszényéből fedezi; ellenben ha haszna lesz az év végén, azaszinházó lesz. Ez olyan generásus ajánlat volt, hogy Gróf Mikó Imre sietett azonnal köszönetét kifejezni Korbulynak e szép ajánlata felett, s a választmány készséggel az intendánsi tisztet Korbuly úrra ruházta át egy évre. A Korbuly úr ajánlata leginkább akkor nyer jelentőséget, ha elmondjuk azt is, hogy a múlt évi kezelés 15000 forint deficitet hagyott hátra. Részünkről nagyon sajnáljuk, hogy Paulai szinte szándékosan ejtette ki kezéből a kolozsvári színház vezetését, mert tudjuk, hogy nagyon sok jót tehetett volna ; ismeretei, gyakorlata új lendületet adott volna színházunknak ; azonban a Korbuly úr intendánssága elé mi bizalommal nézünk, mert praktikus, élénk, jól számító ember, ki bizonyosan olyan művezetőt keres, hogy feladatát — mely könnyen nagy áldozatába is kerülhet - ■ becsülettel s a közönség megelégedésére oldja meg. Korbuly úr, mint halljuk, Fehérvári Antalt szemelte ki művezetőnek, s a jelenlegi társulat jobb tagjait szerződtetni óhajtja, ha követeléseik elfogadhatók lesznek. Részünkről nagy kíváncsisággal nézünk a jövő szerződtetések elé, mert ebben lesz a jövő saison sorsa letéve. gz A városi szervezkedés gyorsan foly. Ma, szombaton délután a városi képviselet mérnök, főorvos, első és másod alorvost, állatorvos, tiszti ügyész, majorsági pénztárnok, ellenőr, adó pénztárnok, adó ellenőr, első és másod alkapitányt fog választani. A körülmények számbavételével azt hiszszük a következők lesznek megválasztva : Mérnök : Tompa János. Főorvos: D. Mály István. 1-fő alorvos: Bariba János. 2-ik alorvos: Mihály László. Állatorvos: Weinhold Nándor. Tiszti ügyész: Tamási Sándor. Majorsági pénztárnok: Szász Ádám. Ellenőr: Szabó Ádám. Adópénztárnok: Szentes Márton. Ellenőr: Pap Károly l-fő alkapitány: Müller Sándor. 2-ik alkapitány: Jancsó József urak lesznek. Legtöbb harcz a fő- és alorvosi állomások elnyeréséért, továbbá a másod alkapitányságra lesz. de Hegedűs István, az ev. ref. collegium e kiváló tehetségű, s szép készültségü ifjú tanára szombaton délelőtt tartotta meg székfoglalóját. Hegedűst Sámi László fogadta ez ünnepély alkalmával, kinek Hegedűs kedvencz tanítványa volt egykor. Reméljük, hogy mind a két beszédet közölhetjük lapunk közelebbi számaiban. & Rossi, Réthy és Balázs Sándor. A „Középpárt" tárcza rovatában egy csinos czikk van — —z aláírással, mely az Írói körnek a Rossi tiszteletére adott vacsoráját írja le. A többek között igy szólt: A fölköszöntések közül még egyet, mint rendkívül eredetit föl kell emlitenem. Ez az öreg Réthy-é volt, ki nagy begykén és ostentatióval vendégünk elé lépve, oly kacskaringva olasz phrazissal lepte meg öt is a társaságot is, hogy Rossi elismerő brívosához mi is egész szívvel hozzájárultunk s zajosan megéljeneztük a csikósok és korcsmárosok vénülni nem akaró királyát. Réthy önérzetes leereszkedéssel fogadta e hódolatot, s midőn az éljenezés elhangzott, méltósággal intett, hogy még beszélni akar, hogy még mondani valója van. És újra megszólalt, csakhogy most magyarul: „Aki köztetek taliánul tud, mondja meg ennek a macska barátnak, hogy fizesse vissza a két hatosomat, mert egy kiszolgált obsitosnak ennyit fizettem, hogy arra a néhány talián szóra megtanított“ ! Ez az eredeti ötlet annyira megtetszett vendégünknek, hogy egész hévvel szívére ölelte a külsőleg egyszerű, de ártatlanul furfangos vén kollegát. Ez a fényes siker Balázs Sándornál is valódi csodát művelt, őt is toastra lelkesítette. Ez a körülmény már ritkaságánál fogva is méltán meglepte e halgatag fiatalember barátait. Egészen el voltak ámulva e szokatlan tüneményen. Szóval toaszt is volt, bor is volt, jó kedv is volt. Csoda-e hát, ha már „a kora hajnal és kétes szürkület harczra kelitek", midő bound nottet kívántunk egymásnak, — hogy kipihenteséük kifáradt poharainkat és — füleinket. — Színházi játék rend : Vasárnap febr. 15. 131 b. sz. „Peleskei nótárius," Hétfő, 132 b. az. „Nárciss," Kedd 139 b. sz. „Hona, a havasi bolond" (először,) Szerda 134 b. sz. „Jakab urfi", Csütörtök 135 b. sz. Opera, Péntek 136 b. sz. „Amerikai" (először,) Szombat 137 b. sz. „Hamlet," Vasárnap 138 b. sz. „Dalos Pista." Jövő heti előkészületre kijelöltettek : Hétfő, febr. 23-án 139 b. sz. „Benoiton család," Kedd 140 b. sz. Opera. Szerda 141 b. sz. „Ármány és szerelem," Csütörtök 142 b. sz. „Falura kell mennie,“ Péntek 143 b. sz. Opera. Szombat 144 b. sz. „Puritán család," (először.) További előkészületre kitüzöttek: Coriolán, III-ik Richárd, Kísértés, Londoni arszlánok, Idegesek. — Pauliné asszony egészsége napról-napra javul s a tavasztól hangjának visszatérését is reményleni lehet. Pesti lapok legalább erről tudósítanak. — Borsán az ev. ref. orgonaalap javára az ottani államiskola termében február 11-én kedélyes tánczvigalom tartatott. Az iskola nagy terme egészen tömve volt. — Ez alkalommal B. Hatfaludy Jeney úrasszony által ajándékozott igen csinos tárgyakat sorsolt ki Boér Gyula ur a községbeli cholera-árvák javára, — a mely szintén szépen jövedelmezett. — E szépen sikerült estélyért mindenek felett méltó elismerés illeti a rendezőket Br. Bánffy László és ottani ev. ref. pap Agyagási Gábor urakat, kik mindent elkövettek arra nézve, hogy mindenki megelégedve távozhassék. — A „Pancsevácz" czimü szerb időszaki lap három hóra fölfüggesztetett, és a fenyitó vizsgálat a szerkesztő, kiadó, és a nyomdatulajdonosok ellen megindittatott. — Dr. Gyorgyevits Milán volt újvidéki tanárt s a „Zasztava" munkatársát, ki mint hadkötelezett szökött volt át Belgrádba, a szegedi honvédhadbiróság két havi fogságra ítélte. — A Franklin társulat kiadásában következő új művek jelentek meg: Jules Verne érdekfeszítő regénye, „Öt hét a léghajón;“ továbbá: „Franklin élete" Mignet-től, magyarra fordította da Gerando Attila ; Csokonai Vitéz Mihály válogatott versei; tartalmuk : Lilla, anakreoni dalok, ódák, a lélek hallhatatlansága és a béka-egérharcz. Megjelent továbbá Jókai egyik újabb regényének: „A kőszívű ember fiaidnak népies kiadása 3 kötetben, ára 1 frt 20 kr., „Vallás- és erkölcstan," protestáns népiskolák számára. Egy-egy füzet ára 20 kr. — a legújabb házi titkár." Első kötet: Magyar levelező. Elméleti és gyakorlati vezérkönyv a közéletben előforduló mindennemű levelek helyes szerkesztésére. Szerkesztette Tóth Lajos, ára 2 frt 60. — „Vezérkönyv a protestáns népiskolai vallástanitásban. Tanítók és tanítójelöltek számára irta Bánhegyi István. Egy-egy füzet ára 50 kr. — „Magyar-német és német-magyar zsebszótár.“ Irta Tipray János. Két kötet. Egy-egy kötet ára 50 kr. — Ajánljuk olvasóink figyelmébe. — A keleti vasút ügyében a kihallgatások már legközelebb megkezdődnek. A sort az igazgatótanács tagjai fogják megnyitni — s mint a „Hunia" értesül —■ ezek némelyikének nyílt és részletes vallomása a kormányra nézve „igen terhelő" lészen. A bizottság eddigi működése a tanúvallomások nélkül nem is érne fabatkát, miután a kormány egyoldalú válaszai nem derítenék fel a kényes ügy minden mozzanatát s gyanúba kevernének egyeseket s köztük olyanokat is, kik vagy épen nem, vagy csak mint a kormány intenzióinak képviselői szerepeltek a keleti vasút múltjánál. — Furcsa halotti bizonyitvány. Az aradi hatósághoz a következő különös halotti bizonyítványt küldték be: Balcsi róna. kath. plébános ur hon nem létében ezennel bizonyítom, hogy N. N .aradi lakos 1873. év febr. 19-én Román Bunyán meghalt és 21-én ugyancsak Bunyán a rom. kath. temetőben el is temettetett ideiglenesen addig, mig föntnevezett plébános úr hazaérkezik; bizonyítom Bányán a temetés után. N. N., érdemesült áldozát. — Egy kis reclam. Schopper György rozsnyói püspök egy körlevélben öntötte ki mindazt az epét, melyet a sajtó megtámadása forralt fel csalhatatlan, ergo vértanú-türelmességü idegeiben. Bőszültsége a gyehenna tüzével fenyegeti a „gonosz" hírlapirodalmat és felhívja megyei papjait, hogy tűzzel vassal irtsák e gyomot az igazhitű nyáj főpásztori ültetvényeiből. Támadják meg a szószéken, irtódzanak tanaitól, mint a bélpoklosoktól szokás, s igy megy ez végig egy hosszú latin levél minden során. És kérem, nehány lap ez öszszehalmozott ostobaságra még komoly szót veszteget, mennyre földre esküdözvén, hogy de biz nem vagyunk istentelenek, nem gúnyoljuk a vallást. Tant de bruit pour une omelette. Mintha bizony a kaczai nyilánál és a gúny ostoránál egyébre is érdemes volna ily farsangi hóbort. Nem is hiszszük, hogy nem Karneval követte el, persze valami „gonosz“ újságíró biztatására, az ártatlan tréfát, hogy Schopper mérgelődő otrombaságával nevetteti a közönséget. Oly unalmasan egyhangú is már a farsangi élet, hogy még a szellemtelen gorombaságokon is el lehet mosolyogni egy kissé. Fog akadni bizonyára elég felvilágosult pap, ki annak veszi majd a főpásztor e viczczét, a mi,izületlen boszankodási rohamnak a Bajtó ellen, s mely paskolásával annyi sokat ártott a méltósága tekintélyének és „érseki" becsvágyának. Szegény nem is gyanítja, hogy tiltott gyümölcsöse tevén a hírlapokat a plébánosok előtt, olyanok is mohón fognak utána kapni, kik a jó pinczét és a jó konyhát többre becsülik minden szellemi tápláléknál. Mire nem jók a főpásztori dörgedelmek. — Egy ambuláns vőlegény. Szabó Mihály szabadságos katona szeretett vőlegény lenni, mert ilyen módon mindig jutott pénzhez, hol a menyasszony, hol valamelyik rokon, hol pedig a leendő nász uram által. Nemrégiben is Aradon nőül kérette Farkas Mari cselédet, a násznagyul Ábrahám Imre szabómestert választotta, kivel azután a lakodalomra ruhákat reperáltatott magának, természetesen hitelben, sőt örökség fölvevésére Váradra készülvén, kért jó téli ruhát is használatra, aztán elkérte a mester éráját, menyasszonyától pedig emlékül elvett egy értékes gyűrűt. El is utazott, hanem csak Gyuláig. Itt rögtön Szilágyi Juliánnát kérte meg, aztán traktáltatta magát, kézfogót csinált, 16 frt készpénzt is kicsalt. Hanem míg így élte világát, legújabb dátumú menyasszonyának szülei rájöttek, hogy Szabó Mihály már több felé eligérkezett vőlegénynek. Elfogták s most Aradon szomorú magányosságban várja a további történeteket. Kiadó tulajdonos és felelős szerkesztő K. PAPP MIKLÓS, NYILTTÉR.*) Jelzálog-kölcsönöket. A birodalom bármely résziben, telek könyvezett földbirtok - laczára a jelenlegi zilált pénz viszonyoknak — 5060 írttól a legmagasabb összegig, a legelőnyösebb módozat mellett tövesztésre gyorsan eszközöl. A kat. eng. általános ipar és kereskedelmi ügynöki iroda Kolozsvárit, „óvár, bástya-utcza ” szám. (Értekezhetni posta útján, vagy személyesen naponta d. u. 1-től 4-ig.) BOSCOVITZ A. látszerész Bécsben Kouhlmarkt. 10. szám, leszállított ÁRJEGYZÉKE. 1.Szemüveg, aczél vagy szaru kerettel 1 frttól frtig. 1. Szemüveg, teknősbéka, ezüst vagy arany kerettel 4 frttól 8 frtig. 1. Csiptető vagy kézi szemüveg, kautsuk kerettel 1 frt 20 krtól 2 frtig. 1. Csiptető teknősbéka, ezüst vagy arany kerttel 3 fr 50 krtól 10 frtig. 1. Monode, szaru, teknősbéka vagy arany kerettel 50 krtól 3 frt 50 kr.-ig. 1. Színházi vagy mezei látcső, tokkal 6 frttól 86 frtig. 1. Színházi vagy mezei látcső, elefántcsont, teknősbéka, gyöngyház vagy aluminium burokkal 10 frttól 70 frtig. 1. Érez vagy magasságmérő úti barometrum 10 frttól 30 frtig. 1. Hőmérő különböző alakokban 40 frtól 1 frt 60 krig. 1. Hőmérő orvosi Viás Vio -re osztva 3 frtól 7 frtig.___ 2 Színházi és mezei látcsövek, agy szintén érezeti barometrumok, 2. 55. óa 10 fr*t. részletfizetésre is eladatnak. Megrendelések és javítások mindenfelé posta utánvét mellett eszközöltetnek, s a netalán nem tetsző tárgyak mással cseréltetnek ki egész késeiséggel. Minden betegnek erő és egészség gyógyszer és költség nélkül: Revalesciere du Barry Londonból. Du Barry Revalesciére tápgyógyereje kitűnő sikerrel alkalmazható kör. a betegségekben: u. m. gyomor ideg, mell, tudd, mej, mirigy, nyaghártya, légzés, hórag, vese és tubertutotikus bántalmiaknál, gyógyít gümö és aszkort, aszhmát, köhögést, emészthetlenséget, dugulást, hasmenést, álmatlanságot, gyengeséget, aranyért, vízkört, lázt, szédülést, vértolulást, fülzugást, rosszallótét, bányást, még a terhességben is, diabetest, mélakórt, elsoványodást, oheumet, köszvényt, sápkórt. — Kivonat 76,600 bizonyítványból oly felgyógyulásokról, melyek a gyógyállatnak ellentállottak. 65,715. számú bizonyítvány. Páris, 1866. april 11. Uram. Leányom, a ki igen szenvedő állapotban volt, sem emészteni, sem aludni nem tudott; álmatlanság, gyeog®' ség és ideges izgultságtól egészen oda volt. Most a Revaleidéro-csokoládé által egészen helyreállt, jó étvágyai, emelt téllel, tömött hússal bir s oly jó kedvvel, milyet már s óta nélkülözött. . H. de Montion*. 7. Táplálóbb lévén mint a has, » emlékeknek 60-szere. árát megtakarittati. gyógy«« és gyirekbee'Bádo,s.elenczékben fél fontos 1.60^1 font OMiUllft* fontos 4. 60, 6 TMek»«elenczékben á 21.60 Js 41.60 Revalesciére kétszereült aUkbáBa egészére átSfiO, 48 csészére 4.60, porban 120 eséssel A002 LaA8 ceéssére 30 frt, 676 csibére 8. frt. — Kapható: Barry du Barry és társánál Bécs, WölfischgaSM a M S általa minden város gyógytárában. Maga a raktár is bármely vidékre küld utalvány vagy utánvét ellenében. Kapható továbbá: Kolonevártt: Binder gyógyszerésznél. Pesten: Török, Prágában : Fürsth J, brünnben: Eder F., Debrecenben: Mihálovics István gyógyszerésznél, Duna-Földvárt: Nadhera Pálnál, Károlyváros: Brill F.-nél Kanizsán: Lovak Károlynál, Maros-Vásárhelyt: Fogarasi Dömötörnél, Pozsonyban: Pisztori Feliénél, Székes-Fehérvárott:Dseballa Györgynél, Vágujhelyen: Conlegner Ignácsnál.Varasdon: dr. Halter A.-nál, Agrámban: Irgalmasok gyógyszertárában. *) E rovatban megjelenő cikkekért szerkesztőségünk semmi felelősséget nem vállal el Szerk.