Magyar Polgár, 1880. január-június (14. évfolyam, 1-148. szám)
1880-06-19 / 140. szám
Típustól — A siölőtalaj előkészítése, Bibor Józseftől. — A vizügyi igazgatás története, Pálya Bélától. — Önműködő Itibonausérleg ( ábrával) Pilch Ágostintól. — A lóistálló épitéséről és berendeléséről (ábrákkal) Kolbenheyer Gyulától. — A szőlőtrágyázása, Gábor Jóséftól — Üzleti szellem a mezei gazdálkodásban, Gonda Bélától. — Az olaszországi öntözések és talajjavítások, Kvassay Jenőtől. — Három barázdás vas-eke ,4 ábrával) Koza Pál szabadalma. — Elmélet és gyakorlat a mezőgazdaságba. — A szőlő urmivelés módja (1 ábrával) Nagy Lászlótól. — A szélkerekek tökéletesedése (10 ábrával) Faragó Lászlói. — Észak-Amerika legnagyobb formja stb — A rendes rovatait képezik ezenkívül a közérdekű kérdések és felvilágosítások, a vegyes közlemények, továbbá a bel- és külföld nevezetesebb gabona- és terménypiaczáról szóló üzleti tudósítások s végül a kínalatok rovata, melyben mindennemű építésre vonatkozó hirdetmény s annak eredménye rendszeresen és röviden közöltetik. — A „Gazdasági Mérnök“ megjelenik minden héten, csütörtökön, feltűnően díszes kiállításban, képekkel gazdagon illustrálva. — Előfizetési ára félévre 4 frt, negyedévre 2 frt — Előfizetéseket még ez év elejétől is folyvást elfogad a kiadó hivatal (Budapest, Üllői út 4. sz.) Ajánljuk e közhasznú vállalatot tisztelt olvasóink figyelmébe és pártolásába. Szépirodalmi vállalat. Aigner Lajos oly vállalatot indít meg, mely az összes szépirodalmat jelöli, és a mely az utóbbi időkben pengetett irodalmi bajokon segíteni hivatva látszik. A vállalat két részre oszlik: míg a „Magyar Regény-Csarnok" csupán eredeti magyar regényeket, közöl, addig a “Szépirodalmi Könyvtár” beszélyeket, költeményeket stb. nyújt, s a gondos fordításokat teljesen ki nem zárja. Az előbbit Jókai Mórnak „Asszonyt kísért — Istent kijárt“ czímű regénye, az utóbbit pedig Endrődi Sándornak Heine fordításai nyitják meg. Az olcsó füzetekben képekkel díszített vállalat bővebb programmját nála kaphatni. gyaluból Dobál Antal 2 frt. Schwartz József 2 frt. Folly Victor 2 frt. Végh Bertalan 2 frt. Dr. Óváry Kelemen 2 frt. Benkó Ferencz 1 frt. Borsós László 1 frt. Deák Pál 2 frt. Wagner Frigyes 1 frt. Dobál Antalné 1 frt. Vilmán Albertné 1 frt. Dr.Bartha János 1 frt. Medgyesy József 1 frt. Walter Károly 1 frt. Helfy Adolf 1 frt. Árkosy Gyula 1 frt. Papp Gyula 1 frt. Páll Gyula 1 frt. Hantz Pál 1 frt. Mihály László 1 frt. Dr. Szombathelyi József 1 frt. Aranka Károly 1 frt. Karvázy Árpád 1 frt. Molnár Sándor 1 frt. Ifj. Lászlóczky Samu 1 frt. Málnásy József 1 frt Horváth Lajos 1 frt. Derzsi József 1 frt. Trandaffir Miklós 1 frt. Demeter József 1 frt. Züllich N. 1 frt. Ifj. Burcher János 1 frt. Tauffer Géza 1 frt. N. N. 1 frt. Alelírt rendező bizottság kedves kötelességének tartja, úgy a szíves adományokért, valamint az egylet iránt tanúsított pártfogát sért a n.é. közönségnek hálás köszönetényilvánítani. A rendező bizottság. — Szegedi hírek. Szeged város közelebbi közgyűlése határozatiig kimondotta, hogy a magyar nemzeti színészet számára állandó színházat fog építeni, s a czél megvalósításának előkészítése végett Szabados tanácsnok elnöklete alatt bizottságot küldött ki. A Falks illetőleg a Pester Lloyd féle alapítványnak a másodsorban kiadandó kölcsönök után befolyó kamatai hováfordítása tárgyában azon határozat hozatott, hogy ezen összegek a színészet állandósítása javára fordíttatnak. A Somogyi féle könyvtárról előterjesztett szakértői nyilatkozat meghallgatása alkalmából a közgyűlés köszönetét fejezte ki Fraknói, Ilmfalvy Pál és Szilágyi Sándor akadémiai tagoknak, a könyvtár megtekintése körül tett fáradozásaikért. A könyvtár a közgyűlés határozata szerint, a lelkes alapító nevének kegyeletes megörökítésére „Somogyi-könyvtár“ nevet nyert. Elhelyezésére a reáliskola földszinti térigazgatóság. A vizsgálatok rendje: Június 20-án, vasárnap, délután 5 hél. óráig, mind a négy osztály tanulói tornagyakorlatai, a városi torna-virodában Jun. 21- ig, hétfőn, d. e. 10 órától 12 ig, a rómkath. vallásu tanulók közvizsgálata a hit., és erkölcstanból.*) Jun. 23-án, szerdán, de. 9—12 és d. u. 3—5 óráig I. osztálybeliek közvizsgálata — a hittant, éneket és tornát kivéve — minden tantárgyból. Jun. 24-én, csütörtökön, d. e. 8 — 12 óráig, II. osztálynak az előbbi pont alatt említettek kivételével minden tantárgyból, és d. u. 4—6-ig mind a 4 osztálynak az énekből. Jun. 25-én, pénteken, d. e. 8 —12 óráig, a III. osztálynak minden tantárgyból. Jun. 26-án, szombaton, d. e. 8—12 óráig, a IV. osztálynak szintén minden tantárgyból ; d. u. 3—6-ig az érdemsorozat egybeállítása. Jun. 27-én, vasárnapon, d. e. 10—ll'/a óráig, az érdemsorozat felolvasása, jutalmak osztása s a tanév bezárása. — Tóth Kálmán kitűnő költőnk egészségi súlyos állapota felől aggasztó hírekkel telvek a fővárosi lapok. Az Ellenőr azonban azt a vigasztaló hirt hozza, hogy a tegnap délelőtt folyamán állapota jobbra fordult. — Értesítés. A kolozsvári r. kath. elemi és felső leányiskolában a közvizsgálatok a következő rendben fognak megtartatni : június 21-én az I elemi; 22-én a két felső; 23-án a II. elemi; 24 én a III. és IV. elemi; 25-én az V. és VI. elemi osztályban, mindenkor i. e. 9—12 óráig. A hálaisteni tisztelet, az érdemsorozat felolvasása , a tanév ünnepélyes bezárása június 29-én leend. — Gyulafejérvárt jövő julius hétől fogva „Fortschritt“ czira alatt Herczfelder Béla felelős szerkesztése mellett, német nyelvű hetilap indul meg. — Bármennyire támogassunk is minden irodalmi vállalatot, nem hihetjük, — ha az említett lap keletkezését általában a köz szükség érzete tenné kívánatossá , hogy a magyar vezérek és fejedelmek egykori, s az erdélyi kath. püspök mai székvárosában épen német nyelvű hitlap által lehessen segiteni csak a köz szükség érzeten. A szerkesztő mutatványszámot küldött be hozzánk, mely berendezés , külcsins tartalom tekintetében messze mögötte marad a „Hunyad“, „Nemere” s más csínnal és gonddal szerkesztett vidéki lapoknak. — Nyilvános számadás és köszönetnyilvánítás. A kolozsvári önkéntes tűzoltó-egylet által folyó évi junius 12-én rendezett nyári tánczvigalmának öszszes bevétele volt 325 forint, melyből a 298 frt. 77 kr. kiadást levonva, marad tiszta jövedelem 26 frt. 23 kr. Felülfizettek: Sigmond Ákos 10 frt. Simon Ferencz 10 frt. Hutflesz Károly 8 frt. Simon Elek polgármester 5 frt. özv. Dietrich Sámuelné 5 frt Első magyar általános biztositó társaság 5 frt. Máizner József 5 frt. Gyarmathy Miklós 4 frt. Gr. Eszterházy Miguel 4 frt. Schünhoffer Emil 4 frt. Szakács Károly 4 frt. Benigni Sámuel 3 frt. Ivágház utcza, m. kir. belügyminisztérium) nyilvánosan fog megtartatni s az eredmény annak idején közzététetni. Az erdélyi földtehermentesitési pénzalap m. kir. igazgatóságától. Budapest, 1880 ik évi junius hó 16-án p. h. Hajós János s. k. miniszteri tanácsos. — A kolozsvári lóversenyek, melyek sorrendjét korábban téves egybeállításban közöltük, a következő sorrendben fognak megtartatni. Elsőnap sept. 17 én I. Erdélyi dij. II. Másodosztályú államdij 3000 frc. III. Polgári dij. IV. Harmadosztályú államdij 2000 frc. V. hölgyek dija. VI. Lovaglók egyletének akadályversenye. Második nap sept. 19-én. I. Eladóverseny. II. Első osztályú államdij 4000 frc. III. Camindij IV. Földészek versenye. V. vigaszverseny. VI Akadályverseny. — Bankó Gyula a sz.-udvarhelyi ev. ref. főtanoda közszeretetben álló s. tanára junius hó 2-án tartotta menyegzőjét Kis Ferencz érdemekben megőszült igazgató tanár kedves leányával Emmával. — Nyilt kérdés a bécsi magyar napsziumú vállalat igazgatóságához! Alulírottak, mint a fent nevezett társulat képviselői, tisztelettel kérdezzük az uraktól — miután napok óta hiába keressük önöket, hogy tudtunk és beleegyezésünk nélkül önök által elzálogosított málháinkat szándékoznak-e kiváltani, — annyival is inkább, mert társulatunk minden egyes tagja már napok óta ruhái nélkül kénytelen itt vesztegelni. Kolozsvárt, 1880. jun. 18-án. Gyenes László, Váradi Miklós. — — A fentebbi nyilt kérdésnek egész készséggel adunk helyet lapunkban, mivel a bécsi vállalat igazgatóságának, a budapesti lapokban közelebbről megjelent hírekkel szemben, amúgy is becsületbeli kötelessége kell hogy legyen minden további botrányoknak elejét venni. Magunk is meggyőződést szereztünk a felől, hogy többen szabadságidejüket nem vehetik igénybe, mások vendégjátékokra való meghívásoknak nem tehetnek eleget, mivel egyetlen úti öltönyükre vannak utalva amiatt, hogy zálogba tette az igazgatóság podgyászaikat. Mi hiszszük, hogy a bácsi vállalat pénzügyi eredményei üzleti szempontból véve nem ütik a hozzá fűzött remények mértékét, de ez senkit sem jogosít fel arra, hogy idegen tulajdonnak zálogba tételével segítsen magán. — A kolozsvári unitárius főtanoda ifjúsági „Olvasó-önképző egylete“ az ifjúság „Dalkör“ és „Apolló-kör“ közreműködésével 1880 junius 20 -án d. u. 4 órakor a főtanodai hallteremben zárünnepélyt rendez következő programmal: I. szakasz. 1. Nyitány, Blahától, előadja az Apollókör. 2. Elnöki jelentés, irta és felolvassa Ptacsnik József elnök. 3. Bordal, előadja az ifj. dalkör. 4. Don Carlos, ábránd, hegedű solo, előadja Adler Albert, zongorán kiséri Oberti B. J. ur. 5. Szavalat, Németh István által. 6. Magyar népdalok, előadja az Apollókör. 7. Induló, előadja az ifj. dalkör. I II szakasz. 1. Egyveleg, Oberti B. Jánostól, előadja,prehler János 3 frt. Allenberg Lázár 3 frt. az Apollókör. 2. Népdalok, előadja az ifj. Minorich Károly főkapitány 2 frt. Csákány dalkör. 3. Szavalat, Székely Mózes által. Ádám gyaluból 2 frt. Orbán József 2 frt. 4. Szentelt hantok, előadja az ifj. dalkör. 5. Magyar induló, előadja az Apollókör. Virághullás. Tatai Zsuzsa egyik szép tagja volt a helyi tanítónői 2 frt. Demjén Imre 2 frt. Csíki Lukács képezdének. Pár hét előtt szerencsétlen- f-‘ T rk --íl- n cségből egy tűt nyelt le, s innen kezdődik tragédiája. Hasztalan volt minden orvosi segély: a virág csak egyre hervadt, s közeledett a sír felé. Ez egészen lehangolta. De míg a tű emészté belsejét, addig másfelől titkos féreg foga rágott az ifjú szívén. Jövője boldogságát olyan egyénhez akarták fűzni, kiben ő nem találta föl álmai megtestülését. Ez volt az enyészet második oka. Harmadiknak oda járult az a körülmény, hogy betegsége miatt kellően nem készülhetvén, szégyenlte, hogy az ép most folyó vizsgák reá nézve kedvezőtlen kimenetelűek legyenek. Ily okok összehatása alatt egy végzetes pillanatában a méreg élő segélyéhez fordult, mely aztán csütörtökön éjjel hirtelen ki is olta a jobb sorsra érdemes fiatal életet. Az ifjú leány szerencsétlen halála nagy részvétet keltett ismerősei körében. — M.Frátán 1880. július 4 én az ottani ev. ref. templom javára a Simon László ur kertjében zártkörű nyári tánczvigalmat rendeznek, melyre a közel vidék egész intelligentiája meghivatott. A rendező bizottság: Szilágyi György elnök, és Agyagási Gábor, Szilágyi József, Endes Kálmán, Móga József, bizottsági tagokból áll, kik a siker érdekében a legnagyobb buzgósággal fáradoznak. A tánczvigalom d. u. 4 órakor kezdődik. Belépti jegyek személyenként írt. A vendégek elszállásolásáról és jó konyháról gondoskodva van. Felülfizetések hálásan fogadtatnak és hirlapilag nyugtáztatnak. Az Apahidától Deisig vezető szamosvölgyi másodrendű gőzmozdonyu vasut közigazgatási bejárását az engedélyes dr. Bánffy Dezső kérelme folytán a közmunka és közlekedési m. k. minisztérium.Rendelte. A bejárás f. hó 21-én fog megtartatni, s részt vesznek abban Gyöngyösy,mit jelöltettek ki. János közlekedési miniszteri titkár vezet 1 — Méregtartalom as oleandertése alatt a cs. és kir. minisztérium, arabén. A közönséges oleandernek a házakk. vasúti és hajózási főfelügyelőség, Kolozsban való nagy elterjedtségénél fogva nem vár sz. kir. város közönsége és közigazgató lehet érdektelen ama körülményre figyeltási bizottsága, Kolozsmegye közönsége ésmeztetni, hogy e növény egy alkaloid méközigazgatási bizottsága, Szolnok-Doboka-üreganyagot, az úgynevezett oleandrint tartalmazza, mely a napokban Eberfurtban két házi állat megmérgeztetését okozta Ugyanis egy tehén és egy kecske a télen elfagyott oleiuiderról levágott néhány levelet, melyeket a szél véletlenségből takarmányukra szórt, megevett, és az eddig teljesen egészséges állatok már egy órával későbben semmit sem akartak enni Mindkettő teste dobalakúlag felpuffadt, fejük, valamint lábaik a térdig meghidegültek, megye közönsége é a közigazgatási bizottsága s az engedélyes és képviselői, a bejárás programmja szerint a bizottság négy nap alatt fogja bevégezni a helyszíni szemlét. — Meghívás: Kolozsvár sz. kir. városa polgári fiúiskolájában az 1879/80- ki tanévet befejező közvizsgálatok az alább elősorolandó rendben tartatnak meg. E teljesen nyilvános vizsgálatokra az érdekelt t. szülőket, a városi képviselő bizottság és iskolaszék t. tagjait , általában a tanügy iránt érdeklődőket tisztelettel meghívja Kolozsvárt, 1880. junius 18 án — az szájuk és orrukból hideg nedv folyt ki. Estefelé hátsó részeik (a keresztcsont és a mellső lábak) reszketni kezdtek, és az állatok közönként görcsösen összerázkódtak. A kecske az oleanderlevél élvezete után 10 órával, a tehén 24 órával hullt el. A tulajdonos mindkét állat gyomrát felvágatta, a tehénében 8 oleanderlevelet, a kecskéében egyet találtak. Tisztelettel felkérjük a megyei t. hatóságokat hogy az összes közönség tájékoztatása érdekében, mint nagyfontosságú tényezőt, gazdákra, termelőkre, iparosokra, kereskedőkre, minden eladóra és vevőre nézve, méltóztassanának igazgatásuk alatti megyéjükben, az országos vásárokat legújabban tartalmazó pontos jegyzéket aláirtott által kiadandó jövő évi Magyar Polgár nagy naptára részére bérmentetlen minél előbb megküldeni. Nagyobb pontosság czéljából óhajtandó volna, hogy a jegyzékbe azon napok vétessenek fel, a melyekre a vásári szabadalom adatott. Tisztelettel a Magyar Polgár kiadóhivatala. — Egy szép asszony regénye Berlinben a magasabb köröket egy botrány-történet foglalkoztatja jelenleg, mely pisztoly-párbajjal végződött. Egy már időses, roppant gazdag bankárnak fiatal, csodaszép, de a mellett nagyon kaczér neje három hét óta egy délnémetországi fürdőben időzött. A férj üzleti ügyek miatt nem hagyhatta el Berlint. A bankár mintegy 2 hét előtt megtudta, hogy szeretetreméltó neje feltűnő módon udvaroktat magának egy volt osztrák-magyar tiszttől, ki Berlint választotta lakóhelyéül. A nő a tiszttel kikocsikázott, színházba s hangversenyekbe járt. A bankár meg volt ugyan győződve neje hűségéről, de mivel furcsa hírek szálltak szájról-szájra, elhatározta, hogy meggyőződést szerez magának, a a szerint fog cselekedni. Azt írta nejének, hogy 14 napra Angliába kell utaznia, s csak azután mehet érte, hogy visszavigye Berlinbe. Más oldalról meg tudtul adatta egy jó ismerőse által nejének, hogy már elutazott Liverpoolba. A bankár azonban nem Londonba, hanem a fürdőbe utazott, ott magánembereknél szállást vett, s onnan figyelte meg neje üzelmek. Kémeitől előre értesítve, sikerült meglepnie nejét a tiszttel együtt, s meggyőződnie neje hűtlenségéről. Erre borzasztó jelenet keletkezett. A bankár, egy hatalmas testalkatú ember, saját nejének szemei előtt majd összetörte a tisztet, azután pedig kidobta a szobából. A nőnek másnap el kellett utaznia, s Potsdamban élő szüleihez viszszamenni. A bankárnál másnap megjelent a tiszt kártyavivője, ki amerikai párbajt ajánlott. A bankár erre nem állt rá, hanem pisztolypárbajt választott, mely 8 nap előtt meg is történt az olasz határon, egy kis helységben. A bankár sértetlen maradt, a tiszt azonban életveszélyes sebet kapott. A visszatért seregély, a Lauka Gusztáv rigójának példája, mely nyáron szépen elrepült a zöldbe, s télen ismét visszatért a meleg szobába, nem áll egyedül. Bécsben egy nőnek két év és nyolcz hó előtt elrepült 12 esztendős seregélye. Hiába keresték az egész házban s az egész Theresianum-utcza környékén a „Hanzit“, sehol sem akadtak nyomába. Múlt hó 29 én esti 8 órakor, mikor a szakácsnő a szobába lépett, legnagyobb bámulatára és örömére az ágyon látta ülni a rég elveszettnek hitt Hanzit. Nem akart szemeinek hinni, s azért a madarat nevén szólta. A madár a Hanzi szóra a szakácsáé fejére repült; a szakácsné előhivatta aszszonyát, kinek láttára a seregély alig tudott hova lenni örömében. Ez is egy adat az állatok psychologiájához. — Az orosz czár levele. Sándor orosz czár néhány nappal ezelőtt a trónörökös nagyherczeg nejéhez a következő levelet intézte: „Császári Fenség ! Istenben nyugvó forrón szeretett nőnk, Mária Alexandrovna halálában, a czárnő nevelő és jótékony intézetei, melyek 20 éven át az elhunyt szeretetteljes és bőkezű gondoskodásának örvendtek, fenkölt jóltevőjüket és támogatójukat vesztették el. Most midőn felejthetetlen nőnk földi maradványait örök nyugalomra helyeztük, nemes kötelességet, teljesitünk Mária czárné intézetei iránt, midőn Fenségedet mindazon jogokkal felruházzuk, melyeket a fenkölt Mária Alexandrovna czárné ez intézetek irányában gyakorolt. Szilárdul meg vagyok győződve, hogy Fenséged közvetlen pártfogása zálogát fogja képezni ez intézetek továbbfejlődésének s felvirágzásának drága hazánk javára s hogy Fenséged a magas pedagogiai s jótékonysági feladatok valósítására ugyanoly tiszta keresztényi s anyai érzelemmel fogja magát szentelni, mint a hogy e tekintetben a felejthetetlen elhunyt czárné mindig viselte magát. Az örökkévalóságban elköltözött forrón szeretett nőnk pedig segítse Fenségedet az isten trónjánál imájával e szent törekvésben, hogy a szeretet s könyörületesség atyjától dús áldásokat eszközöljön ki a Fenséged anyai szivéhez oly közel álló intézetek számára. — Sándor.“ — A Herkules hajó elsülyededő 36. Budapesten szerdán délután 6 óra felé az alsó Dunaparton nem messze a vámháztól már hetek óta búzával megrakottan álló „Herkules hajó hirtelen sülyedni kezdett. A közel levő hajókon s a parton dolgozó munkások ijedten rohantak oda. Rémültekben fejeket vesztek, azt sem tudták mihez fogjanak. A hajó orrát, mely a part felé állt szabadá tették, a súlyos bárka ennek következtében mélyebb vízre jutván, telt vízzel. Az emberek eszeveszetten futkosztak idestova. A gőzhajózási társulat egy vontató hajót bocsátott a hajó tulajdonosának rendelkezésére s egy gőzhajó tiszt vezetése alatt hozzá láttak a gabona kimentéséhez. A munkások egy része lapátoláshoz látott, más része a zsákokat iparkodott kimentetni. A tűzoltók is nem sokára megérkeztek, szivattyúikkal s szintén munkához fogtak. A partot óriási néptömeg lepte el. Ember ember hátán szórankozott; a lépcsős lejtőnek minden kis helye el volt foglalva , úgy hogy a renőrök is alig bírtak utat szorítani a tűzoltóknak. A tűzoltók szivattyúinak tömlőin patakként ömlött a víz, de mind a mellett lehetetlen volt a hajót némileg is a viz színén tartani. A munkálat intézői 7 óra után látták, hogy csak perczekig maradhatnak meg a bárkán s annál nagyobb sietésre sarkalták ez embereket. A viz már a hajó orrának ajtaján tódult be, s kiűzte a hajó belsejében lapátolókat. De a zsákokat nem akarták a víz zsákmányául ott hagyni. Még csak 400 zsák lehetett a parton. Megfeszített erővel láttak hozzá a zsákhordáshoz. Egyszerre csak kétségbeesetten kiáltják : Menekülni / A hajó roppant sebességgel szállt lefelé, azután hirtelen oldalra dőlt. Hanyatthomlok futott, ugrált, aki rajta volt, egyik a vontatóhajóra kúszott, másik a padlón át rohant a partra. Egy percz múlva a hajó hátulja nagy roppanással összeomlott, magával rántván az egyik szivattyút is. Az emberek szerencsésen megmenekültek. Rögtön intézkedést tettek a hajónak még ez éjjel való fölemelésére, a mi fáklyavilág mellett foly. — Az elsülyedt hajó Lelbach Á. tulajdona. Hir szerint 5000 méter mázsa búza volt benne, a miből alig lapátoltak át 500 mmázsát a vontatóhajóra s talán 4—500 zsákot rakhattak ki a partra, s igy akár csak gabonában is hozzávetőleges számítással 50.000 írtra rúghat. A hajó értékét 10—15 ezer forintra teszik. A szállítmány nem volt biztosítva. cf Szerkesztői szenet Bánffy-Hunyadra. Az egy vén ember levelét vettük. Köszönetünket küldjük érette. cf Levélszekrény. A m kir. postai igazgatóság engedélye következtében, lapunk szerkesztősége, „A magyar Polgár és a 1 gc. Nyomda levélszekrénye“ felirattal Stein János könyvkereskedése mellett, egy kékre festett leveles szekrényt állított fel. Kérjük mindazokat, kik a lap, vagy nyomda részére szánt közleményeikkel a szerkesztőséget és kiadó hivatalt meg nem kereshetik szíveskedjenek a közleményeket ezen szekrénybe dobni be egyszerűen. Amonnan ugyanis naponta 4 szer 5-ször a levelek a szerkesztőség által kiszedetni fognak, és Tisztelettel értesítjük a t. olvasóinkat, hogy lapunk kiadó hivatalát és a Lye nyomda közp. irodáját a főtéri gr. Teleki-háztól áttette a Lye nyomda épületeibe (Kül Torda utcza), hová ezentúl minden kiadóhivtali ügyet és nyomdai megrendelést intéztetni kérünk. MŰVÉSZET. Pálmai Ilka asszony vasárnap, e hó 20-án lép föl mint vendég először a „Vereshajú” czímszerepében a népszínházban. Ezenkívül a legközelebbi népszínmű főszerepe is neki osztatott ki, szintén mint vendégnek. • Blaháné búcsúfelléptéről írja a P. Hírlap. Nem örökre, csak két hónapra távozik a közönség kedvence, s a ház annyira nem akart betelleni látásával és hallásával, mintha sohase látná viszont. Minden dalát megujrázták, szüntelenül a lámpák elé hitták, úgy hogy a „Piros bugyelléris“ épen 11 kor ért véget. A színház minden zugában megtelt. Ott láttuk az ősz Apponyi György, volt országbírót, kinek a színházban való jelenlétére a legöregebb színházlátogatók is alig emlékeznek, Széchenyi Ödön grófot, Hoffmannt, a bécsi „Tagblatt“ szerkesztőjét, Apponyi Albertet, Türr Ilekot stb. Blaháné többek közt egy nagy babérkoszorút is kapott, melyre értékes piros sál volt kötve, rajta e szavakkal: „Rózsabokorban jöttél a világra, Hódol neked mindenki — de hiába.* Kapott ezenkívül öt szebbnél-szebb bouquet-t. Egyik különböző szinü rózsákból, a másik szintén rózsa-bouquet, illatos szegfüvel keverve s a többi is mind igen ízléses. HIRHARANG. Kolozsvár, junius 18. . Időjárás. Kolozsvárt. Jun. 18. Nagyrészt nap- Hőmérsék reggel 167*R. Délben légnyomás 7296 mmft A zene-conservatorium uj Inzervezése ügyében az intézeti tagok idyon tekintélyes része, mely a Gegenbauer „Emlékirat és a választmány által készített alapszabály-tervezettel megelégedve e Syáltalán nincs, az utóbbi három nap alatt *8 clash értekezleteket tartott, melyeken aWasztmány tervezetével szemben lényeges L-igi eltérések és módosítások indítttyozása határoztatott el. Mint föbbeket ■emeljük ezúttal a következő megállapoásokat. Az intézet czime valamennyi hatirányú intézetek mintájára: „Kolozsv Szenede .“ czéljai alapos zenei oktatás, gyakorlati zene kiható művelése és aagyar zene és irodalma fejlesztése, ez utóbbi elérésére a többek közt ma Ivari" szellemű zeneművekre időnként pá dijakat tűz; az alelnöki czim helyettesiti , az igazgatói czimmel, s mint ilyen intézet administrativ ügyeit elsősorban azigazgató intézi. Az eddigi zene JfW állás megszorításokat kap, a mongain és a választmánynak s az igazgatónak rendeltje, azonban a tan- és működő Vs» 0*£ ^eJe- üzimo: karnagy vagy mü• “ö. A tanítás mellett különös gond ford tok‘tátik. Általában a zenének gyakori kiLtz ^8a 8 hírversenyek adása általi ívelésére is, stb. Üdvözöljük a 08 helyes után megindult mozgalmakig C hajtjuk, hogy az értekezletek malla Megérdemelt siker koronázza. u r~ Az erdélyi földtehermente- H3pl.PenzalaP rak*r- igazgatóságától ti, szó lett a következő sorok köz,két ' f1-9 érettünk fel. Hirdetmény! Az földtehermentesitési kötvényeknek Xjj» 'k. év első felére meghatározott kv-é !/ ^sorsolása folyó év junius hó Hdj. • ®. 9 órakor az erdélyi földteherhiva»al Pénzalap m. kir. igazgatósága 1 helytaz^AK^^ (Budapest, vár, or*) A többi felekezetekhez tartozó tanulók az illető középtanodai elöljáróságoktól, vagy lelkészektől megszabott időben s a tőlük kijelölt helyen állják e tárgyakból vizsgálatukat. KÖZGAZDASÁG. A rozs árának folytonos emelkedése, mint a berlini Nat. Zeit. Írja, a gabonapiacz viszonyaira fordítja a figyelmet. F. hó 10-én a berlini terménytőzsdén a porosz rozs ára tonnánként (20. m.) 215 — 216 márka volt. Két hónap alatt tehát a rozs ára 40 - 50 márkával, a múlt évi egyidejű árakhoz képest pedig, amikor 125 márka volt egy tonna ára, 90 márkával emelkedett. A rozs jelenlegi ára kétségkívül a nép szükségének jele. Megjegyzendő, hogy a börzei spekulácziónak ez áremelkedésben semmi része sincs. A legbízhatóbb jelentések szerint a rozs ára a készlethiány miatt szökött ily magasra. A vidéki magtárak kiürültek, ami még a termelőknek megvan, azt nem adják el, s minthogy a malmok sincsenek kellőleg ellátva gabonával, a kereslet általános és oly nagy, hogy lehetetlen kielégíteni. A birodalmi kanczellár véleménye, melyet a gabonavámok védelmezése alkalmával kifejezett, hogy gabonatermelőink kárára éven kint tetemes mennyiségű rozs kerül eladatlanul egyik kézből a másikba, a tapasztalás által most meg van cáfolva. Mily vámot fizetnek a magyar borok a különféle államokban? Molnár István a következő összeállítást közli a Borászati Lapokban : „Ha az egyes államokat azon sorrendben soroljuk fel, amint vámtariftáik a magyar bor irányában emelkedik, úgy a következő sorozatot nyerjük Svájcz 1 forint 50 krsjezár, Belgium 1 frt 60 kr, Olaszország 3 frt 20 kr, Törökország 3 frt 30 kr, Dánia 4 frt 16 kr, Francziaország (ha nem vitetik Párisba) 4 fr 80 kr, Svéd és Norvégia 9 frt 20 kr, Anglia III frt, Brazília 12 frt 66 kr, Németország 14 frt 40 kr, Perué 18 frt, Chile 20 60 kr, Kelelindia 22 frt, Mexico 23 frt 55 kr, Hollandia 25 frt 27 kr, Egyesült Államok 26 frt 78 kr, Görögország 29 frt 40 kr, Spanyolország 30 frt, Portugáliáé 31 frt 40 kr, Oroszország (ha szárazföldi határon vitetik be) 32 frt 10 kr. — A következő államok a bor értékének bizonyos 0/,-ját veszik vámul és pedig: Egyptom és Románia 5°/,-et Szerbia 6%-et, Uruguay és Canada 200/cet, Persia 25°/- et. Megjegyzendő végül, hogy kedves szomszédaink Szerbia és Románia a vámmal együtt és egyidejűleg, és pedig az előbbi 8 frt 40 kt, az utóbbi 14 kitot szed be fogyasztási adó czimen mi a magyar bor bevitelét igen megnehezíti. A boroszlói gyapjuvásár. A boroszlói kereskedelmi kamara, hivatalos jelentése az ottani gyapjuvásárról a következőket írja: A vásárra hozott összes gyapjumennyiség áll 23.800 mázsa sziléziai gyapjúból, 15.500 m. pozeni gyapjúból, beleértve csekély menynyiségű lengyel és osztrák gyapjút is 5000 ra. régi készletből; ez összesen 44, 300 ra, tehát 2500 mázsával több, mint a múlt évben. Fizettek: sziléziai igen finom és válogatott gyapjúért 90—105 tallért, sziléziai finom gyapjúért 78—94 tallért, sziléziai közepes gyapjúért 57—66 tallért, sziléziai paraszt és alsóbb rendű gyapjúért 50—55 tallért, poseni finom és legfinomabbért 67—76 tallért, a pozeni közép és középfinomért 56—65 tallért mázsánként. A piaczon vis-szamaradt gyapjúmenyiség a régi készlettel együtt mintegy 22 000 mázsára mehet. A sziléziai gyapjú egy része, főleg finomabb fajta az elkésett nyitás következtében visszamarad és csak e hó folyamán kerül piaczra. Kolozsvári piacz. — Jun. 17-én. — Barompiacz. A gyenge heti vásár a barompiaczon is tapasztalható volt. Sáros, esős idő m a csak most elmúlt, napokig tartott baromvásár miatt alig volt a piaczon i. e. 150 —180 drb. Szarvas* marha. Ebből eladatott 96 drb. Fejős tehén elkelt 25 drb, párja 180—200 frt; meddő tehén 26 drb, párja 140—160 frt; két éves borjú 12 drb, párja 60—70 frt ; egy éves borjú 33 db, párja 50—60 frt. SZÍNLAP. (A nyári színházban) Az „iparos ifjak önképző és betegsegélyző egylet“ tagjai által egyletük javára rendezett jótékonyczélu műkedvelői előadás. Kolocsvárt, szombaton, 1880. június ha adatik a sír apádon először 19-én ÁRMÁNY ÁRMÁNY ELLEN. Vigj. 3 felv. Irta : Bernstein H. ford. Szacsvay Imre. Személyek: Báró Waldau - Rudolf) , Emilia ) gyermekei liellstadt, nyugalm. őrnagyi — Mari. leánya — e— Báró Emmering Adolf — József, ház felügyelő) Waldiannal Pintér A’ Linotte szobaleány ) walaannal Traugottl. k. a. Henrik, Emmering inasa — Keresztes. Történik: Waldau nyaralóján. Idő: jelenkor. Bilakofita M. Schmalcz A. Nagy R. k. a. Turcsányi F. Nagy J. k. a. Szabó B. Ezt megelőzi: BECSÜLETSZÓ Vigj 2 felvonásban. Irta: Szigeti József. Személyek: Sziklay Leo, nyug. huszár ezredes — K. Kótay János. Gyula, unokaöcscse — Körösi F. Róza, fogadott leánya — Nagy Róza k. a. Bérczi Ákos — — Bátosi Endre, Lucretia, társalgónő) — Róth Cornélia k.a r iHi asnhillolSno q SZiklaynál Thumner FT k. a. Lidi, szobaleány Inas Thurner H. — X. X. X. Történk: Budapesten, Sziklaynál. Rendező : Szacsvay Imre. A nagy érdemű közönség becses pártfogását kéri az iparos ifj. önképző és betegsegélyző egylete. Jegyek válthatók d. e. 9-től 1 óráig a téli színházi irodában d. u. 5 órától a nyári színháznál. Helyárak mint rendesen. Kezdete 71. órakor, vége 10-előtt IDEGENEK NÉVSORA. — Junius 17-én. — NEMZETI SZÁLLODA. Stein Mór kereskedő B.-Hunyadról. Brüll Ignácz kereskedő N.-Váradról. Uhlrich Ede gyáros Reichenbergből. Br. Kemény Géza és Kálmán Vécsről. Miksa Elek birtokos Gyéresről. Huber Béla kereskedő Váczról. Zászlósi Gábor kereskedő Sz.-Ujvárról. Mat Simon kereskedő Budapestről. Hirsch J. kereskedő Budapestről. Rautthal József kereskedő Bécsből Hausenblasz József kereskedő Bécsből. Burján kereskedő Bécsből. Budapesti áru- és érték-tőzsdén. Junius 17-én. 1880. Magyar arany járadék ...... 111.60 Magyar vasuti kölcsön......................127.76 Magyar keleti vasúti államkötv., I kibocs. 84.25 Magyar kel vasúti államkötv., II. kibocs 101.50 Magyar kel. vasúti államköt. 18/6. évi 88.50 Magyar nyeremény-sorsjegy-kölcsön . . 113.75 Magyar szőlődézsma váltsági kövény. . .93.75 Magyar földtehermentesitési kötvény . 95.60 Magyar földteherment. kötv., záraékkal. 94.— Temes-bánáti földtehermentesitési kötv 93 60 Temes-bánáti földteherm. köt. záradékkal 93.— Erdélyi földtehermentesitési kötvény. . 94 25 Horvát-szlavon földteherment. kötvény • —•— Osztrák járadék papírban......................73.70 Osztrákjáradék ezüstben . . . . . 73.95 Osztrák járadék aranyban .... 89 50 1860-ki államsorsjegyek......................132.50 Osztrák-magyar bankrészvény .... 884.0 Magyar hitelbank-részvény .... 27 50 Osztrák hitelintézet-részvény . . 284.60 Ezüst.................................................— Cs. és kir. arany................................ 554.— 20 frankos arany . .....................931.— Német birodalmi márka......................57.55 London (3 havi váltókért).................117.16 Felelős szerkesztő: Dr. Isttgy Jánosi, Lap- és kiadó-tulajdonosok : K PAPP MIKLÓS ÖRÖKÖSEI.