Magyar Polgár, 1886. július-december (20. évfolyam, 146-294. szám)
1886-07-01 / 146. szám
autonómiai kérdések hevesebb vita nélkül intéztettek el. Az á'arasegély ügyében kiküldött külön bizottság következőleg alakult img: elnök Beles, etuó Beni, tagok Puşcării, Babes, Gaál, Ser’ ,,locsányi, Bologa Duvlea, tomán Miron metropolita jun. 27-én, mint a Saguna András volt metropolita elhunytának évfordulóját megelőző napon nagy segédlettel gyász isteni tiszteletet tartott, melyben a cogressus összes tagjai jelen voltak. * A gyújtogatások ismét napirenden vannak Nagy-Küküllő megyében. Folyó hó17-én Bolya községben égett le ; csűr, 1 istálló, mely épületek biztosítva votak. F. hó 18-án Kezelen volt nagy tűz, santén gyújtogatásból eredő, leégett 5 gazdáink háza, csűre, istállója az összes takarmánynál, a kár itt másfélezer forint. E gyújtás a bosszú műve. A csendőrök letartóztattak egy oláhot, kit a gyanú terhel, hogy többeknek adósa levén, bepereltetek, látták károsok házai körá ólálkodni, mire a tűz csakhamar kiütött. Kiebb gyújtogatásból eredő tűzesetek voltak négy. hó 21-én Hidegvizén és 22-én Borstilalomban, hol szintén csűrök estek a lángok martalékául. * Papi kinevezés Csikrákosi plébánossá Lönhart püspök Murányi Kálmán csik azt-domokosi plébánost neveze ki. * Az első székely-ranut ügyében f. hó 21-én népes értekezlet — inkább összejövetel — tartatott Csik-Szeredában, Becze Antal alispán meghívására számosan jelentek meg Csik-Szereda polgári, kereskedői és hivatalnoki osztályaiból. Az értekezleten jelen volt dr. Török Albert Udvarhely megye alispánja és Ugrón Gábor, a vállalat egyik ergedményese. Az értekezleten Mikó Bálint főspán elnökölt. Az értekezlet minden tagja át volt hatva a vasútépítés szükségéről s azunk építéséhez leendő hozzájárulás egyhangúlag jutott megállapodásra. Az értekezlet a Háromszik felé az Olt mellett vivő vonalat pártolta. * Magyar betegek Pasteurnél Türkösön (Brassó megyében) négy embert mart meg egy veszett kutya, köztük a községi bírót is, a kin a víziszony már teljes mérvben kitört és igy menthetetlen. A többi három megmart ember dr. Pataki vezetése alatt a megye költségén elutazott Párisba, Pasteur intézetébe. * A brassói kir. törvényszék elnöke, argay Béla jogtudort s ügyvédjelöltet, a brassói kir. törvényszékhez díjtalan joggyakornokká nevezte ki. * Elveszett egy fehér batist csipkés zsebken- 1S L. K. jegygye]. A szres megtaláló kéretik azt Császár kereskedésében utalni. * A király utazási programmja már az egész nyárra és őszre meg van állapítva, de ebbe az otcupált tartományok látogatása nincs fölvéve. Az erre vonatkozó hír tehát alaptalan. * Tisza Kálmán miniszterelnök, ki e napokban Komáromban volt, a dunántúli ref. egyházkerület közgyűlése alkalmából, honnan Bécsbe utazik. Azután még mintegy 8—10 napot fog Budapesten tölteni, majd pedig több heti tartózkodásra Gesztre megy. Augusztus első felében ismét a fővárosban lesz és Ostendébe csak aug. 20-ka után indul. * Székács Ferencz, a budapesti kir. törvényszék új alelnöke, ki jun. 26-án utazott el Nagyszeberből, hétfőn tette le Budapesten a hivatalos esküt a törvényszék polgári és büntető osztálya előtt. Székács tegnap vette át hivatalának vezetését. * Apró hírek. A magyar tud.akadémia hétfőn tartotta a szünet előtt utolsó összes ülését. A titkár bejelenti, hogy ez évben az akadémia két tagja tölti be megválasztásának 50-ik évfordulóját: Tóth Lőrincz és Barabás Miklós. Annak idején az elnökség fogja mindkettőnek kifejezni az akadémia szerencsekívonatait. Bartolucci Viktóriát, a budapesti operaház volt tagját, szeptember hóban Ferrarában oltárhoz vezeti Pártos Gyula fővárosi műépítész. Bartolucci kisasszony aztán visszavonul a színpadtól. — Gombamérgezés következtében a nagykanizsai járáshoz tartozó Újlak községben egy négy tagból álló család három tagja meghalt. Csak az anyát sikerült megmenteni. — Egy katona Budapesten dulakodás közben szuronyával úgy megsebesítette Blasek Ferencz kőmüveslegényt, hogy ez rövid idő múlva meghalt. A tettes, ki 32-ik gyalogezredben katona, önként jelentkezett. — Fiuméban az augusztus 1-re tervbe vett magyar államvasúti forgalmi főnökség már jul. 1-én fog felállittatni. — Andrássy Aladár grófnak ő felsége a belső titkos tanácsosi méltóságot adományozta. — Az írók és művészek társasága, az elmaradt konstantinápolyi utazás helyett, julius 1—3 án a Balaton vidékére rendez kirándulást.— A Gyorokon letelepült 126 csángó-család fejei, belügyminiszteri rendelet folytán, jul. 4-én teszik le tömegesen a honpolgári esküt Aradmegye alispánja előtt. — Máramarosszigetről a Tisza áradását jelentik; az ár sok kárt okozott és többek közt elvitte a szigeti uj katonai uszodát, mely nem rég épült. — Pankotán egy temető-csősz egyik közelebbi éjszakán a temetőben kóborló kutyákra lőtt és véletlenül agyonlőtt egy 14 éves fiút, ki a sírkert mellett lovakat legeltetett. — Dévai Janka szerződését a budapesti operaház intendánsa megújította. — A népszínházban holnap adják először „A lyoni futár“ czimű sensatiós drámát. — A krisztinavárosi színkörben hétfőn lépett föl Csiky László, a kolozsvári színház volt tagja, Toldi Miklós szerepében. A lapok elég elismerőleg szólnak játékáról. — Fiuméból tegnapelőtt egy száz tagból álló kiránduló társaságnak kellett volna Budapestre érkeznie. De a Fiuméban előfordult, koleraeset folytán a kirándulás elmaradt. Odry Lehel egy még három tagból álló hangversenyző-társasággal fut,s első napjaiban hangversenyeket rendez Mesvárt, Aradon és Szegeden. A társaságban án Gyenes László is. A budapesti történelmi kiállításra a 116 bejelentő közül eddig 108 küldötte be tárgyait,számaszerint 1691-et. A bécsi hadi muzeum 00 tárgyat küldött. — A délvidéki árviza párdinyi, módosi, bánlaki és alibunári járásokban több mint 200.000 forintnyi kárt okozott. — Ipolyi Arnold nagyváradi püspök a mult években kiásott régiségekből a püspöki palotában egy múzeum lapidariumot fog berendezni. * Az új osztrák kereskedelmi miniszter, Racquebem Olivér marquis, régi flamand családból származik, melynek a jelenleg negyven éves miniszter az utolsó sarja. * A kolera. Triesztben eddig mindöszsze nyolc kolera-eset fordult elő, mind halálos kimenettel. * Németellenes tüntetés. Prágában vasárnap tartották meg az ürnapi körmenetet. Midőn a menet a német egyetemi hallgatók olvasó egyletéhez ért, a zenekar előtt haladó néptömeg egyszerre fülhasító zajongásban tört ki. A rendőrség hasztalan inte csöndre a tüntetőket. Végre a zenekar olyan hangosan kezdett játszani, hogy lehetőleg túlharsogta a kiabálást. * Egy fürdőhely félszázados jubileuma. Meran-fürdőhely (Tirolban) a jövő őszszel ünnepli meg fennállásának 50 éves jubileumát. A harminczas évek közepén kezdték látogatni e fürdőhelyet és ez 50 év alatt az egyszerű tiroli községből világhírű fürdőhely lett. * A londoni magyar vásár, Londonból jún. 28-iki kelettel jelentik. A Saint John’s Ambulance Association javára rendezett magyar vásár és keleti bazár Beatrice herczegasszony, s ennek férje Battenberg herczeg által ma délután ünnepélyesen megnyittattak. A kiállítás pártfogóiként : a walesi herczegné és a királyi család herczegnői, továbbá Károlyi Alajos gróf osztrák-magyar nagykövet neje, s az angol arisztokráczia legmagasabb köreihez tartozó hölgyek szerepelnek. Hölgyek magyar nemzeti viseletben kisérték Beatrice herczegasszonyt, midőn végig haladt a kiállítás helyiségeiben. A herczegné, ki mindenütt lelkesülten fogadtatott, nagy érdeklődéssel tekintette meg a kiállított tárgyakat, s teljes megelégedését nyilvánítá a vállalat sikerülte fölött. A megnyitás alkalmából rendezett ünnepélyen csárdást is tánczoltak. A kiállítás nagy látogatottságnak örvendi. * Egy miniszter adósságai Az előfordul, hogy egy ország kifizeti királyának adósságait. De az bizonyára ritka eset, hogy egy népképviselet ünnepélyes ülésben megszavazzon a kormánynak egy hitelt, a végből, hogy egy elhunyt miniszternek hátrahagyott adósságait kifizesse. Ez eset megtörtént a román képviselő kamara élésének egyikében. A ház megszavazott a kormánynak egy hitelt a tavaly elhunyt Rosetti Konstantin miniszter adósságainak kifizetésére. Rosetti nagy és sok szolgálatot tett hazájának és utolsó lehelletéig küzdött azért, hogy a földek igazságosan oszlassanak el vagyontalan parasztok között. A kormány már most ki akarja fizetni Rosetti adósságait de Rosetti fia, Vintila, kijelenti az atyja által alapított s rá szállott „Romanul“ czímű lapban, hogy senkinek sem engedi meg, hogy atyja adósságait kifizesse; kifizeti majd ő maga azokat az atyja által hátrahagyott és sajtó alatt levő műveinek jövedelméből. Bizonyára ritka eset, hogy fiú és népképviselet egymáson túl akarnak tenni egy halott iránti hálájukban. * Egy éjjeli rémjelenet. Nimesben a bikaviadal-arénában vasárnap este nagy előadást akartak tartani, melyre valami harminczezer néző sereglett össze. Ez alkalommal az arénát villamosan akarták kivilágítani. De a villamos világítás egyszerre felmondta a szolgálatot s a nézőtér egészen sötéten maradt. Az óriási tömeg zajosan tiltakozni kezdett s csakhamar iszonyú zűrzavar támadt. Ezer meg ezer ember rohant kiabálva az ajtók felé; a borzasztó tolongásban számos sebesülés történt. A tömeg egy része viszont behatolt az aréna belsejébe s ott öszszehordta a székeket, padokat , más tárgyakat s egy rakásban meggyujtotta őket. Óriási tűz támadt. Az elősiető tűzoltókat kővel dobálták s két tűzoltó megsebesült. A viharos jelenetek egész éjen át tartottak. * Egy család meggyilkolása A bukaresti lapok egy odavaló orosz család meggyikolásáról hoznak hírt. A borzasztó eset csütörtökről péntekre virradó éjjel történt, s az egész várost a legnagyobb izgatottságba hozta. Atyából, anyából és négy gyermekből álló családot valósággal lemészároltak, a kézhez kerített értékeket pedig elrabolták. A rablógyilkosság annyival is nagyobb feltűnést keltett, mert Bukarest leglátogatottabb utczáinak egyikén történt. A szerencsétlen család neve Hallovanoff. A családfő néhány évvel ezelőtt jött Romániába és orosz szent képekkel kereskedve, szép pénzösszeget gyűjtött össze. Hallovanoffot szomszédjai munkaszerető, becsületes embernek ismerték. Épen az utóbbi napokban határozta magát arra, hogy visszatér hazájába. Az említett éjjel a család közös hálószobában aludt s csak az idősebbik, körülbelől 14 éves fiú aludt a szolgával egy külön szobában, amelyben egy szegény orosznak is szállást adtak. A fiú reggel 5 órakor ébredt föl, de a szolga ekkor már nem volt ágyában az előbbi az üzleti dolgok után nézett s csak 6 óra után ment a család közös hálótermében, ahol a legborzasztóbb kép tárult eléje. Atyja keresztül metszett torokkal élettelenül feküdt ágyában, kis nővérének a feje egészen le volt vágva a testről, anyja és három öcscse pedig a szoba padozatán vérbefagyva, halva voltak. A pénzes szekrény pedig, melyben a kereskedő 10,000 frank készpénzét tartotta, tárva-nyitva és üres volt. A borzasztó kegyetlenséggel elkövetett gyilkosság gyanúja a szolgát terheli, akit lefekvése óta senki sem látott. A körülmények arra vallanak, hogy több czinkostársa is volt,mert a szerencsétlen család és a gyilkosok között heves küzdelem volt, s így a szolga egymagában nem bánhatott el egyszerre annyi emberrel. Az elmenekült szolga nyomait eddig Ruszcsukig követték, de még nem találták meg. * Apai tanács. Fiam! ha meg akarsz házasodni, vagy magadnak olyan gazdag nőt, akit elvennél akkor is, ha nagyon rút volna, és végy magadnak olyan szépet, akit elvennél, ha egy fillérje se lenne. Apró hírek. Az észak-német Derby 20.000 márkájáért szombaton versenyeztek Hamburgban. Elsőnek Polimpos, a graditzi udvari ménes lova érkezett be, egy nyakhoszszal a Pajzán magyar ló élet. Hetyke, a másik magyar ló, ötödiknek érkezett. A magyar lovak e veresége mindenkit meglepett. — Megczáfolják azon hirt, hogy Portugáliában a kolera fellépett. — A velenczei kerületben jun. 25 én 17 ember betegedett meg és 7 halt meg kolerában. — Sándor fejedelem, mint bolgár fejedelem 600.000 franknyi civillistát kap; keletruméliai fizetése 115.160 frank. — A török szultán közelebbről a saját pénztárából fizettette ki a fizetés nélkül maradt tanítókat, e szavakkal: Inkább én leszek pénzzavarban, semhogy azok szűkölködjenek, kik az ország szellemi fejlesztésén működnek. — A párisi gróf manifesztumát sok millió példányban osztották ki a franczia nép között. Az Orleans-család kiutasított herczegei Belgiumban fognak letelepedni. A pápa apostoli áldását küldte meg a párisi grófnak és sajnálkozását fejezte ki a kiutasítás fölött. — Haynald Lajos bibornok-érseke, ki jelenleg Emsben időzik, hétfőn Vilmos császárhoz ebédre volt meghiva. — Egy görög iskolabarát, Zappas Konstantin athéni lakos, törökországi görög iskolákra eddig egy millió frankot adományozott és évenként 15.000 frankot áldoz e czélra. Újabban [300.000 franknyi alapitványt tett m.5zdasági tanulmányokat végzett görög ifj .*. .»■ élvezésére. Nyilvános köszönet. A bonezhidai tűzkárosultak javára. évi június hó 29-én Bonczhidán tartott majális alkalmával felülfizetéseket tettek: Gr. Bánffy György 18 frtot, dr. Akoutz János 9 frt, Naláczy Géza 8 frtot, Hutflesz Károly 5 frt, Kohn Fülöp 5 frt, Horváth Bertalan 3 frt, Fülöp Károly 3 frt, Simkovits János 3 frt, Végh Lajos 2 frt, Szőnyi Elek 2 frt, Veinery Vilmos 1 frtot 11 ft, Pál Albert 1 frt, Kovács Károly 1 frt, Placsintár Lukács 1 frt, Kirkosa István 1 frt, Pálfy Károly 1 frt, Szabó Lajos 1 frt, Dlabik István 1 frt, Bakó Mihály 1 frt, Hirsch család 1 frt, Magyari Károly 1 frt, Szász Miklós 1 frt, N. N. 1 frt, dr. Stackelberg Miponia 50 kr, Lővey Klára 50 kr, Kollos György 50 kr, Benkő Mihály 3 frt, Kiss Sámuel 1 frt, Mayr János 4 frt. Fogadják a nemeslelkű adakozók a tűzkárosultak hálás köszönetét. SZÍNHÁZ, zene. Blaha Lujza asszony a hétfő délutáni vonattal utazott el városunkból, kedves nővére és férje, dr. Splényi Ödön kíséretében. A művésznőt, ki olyan fényes sikerrel vendégszerepelt a kolozsvári színpadon, sokan kísérték ki a pályaházhoz, ahol megjelent a Mária-Valéria árvaház választmánya is; a hölgyek nevében Sigmond Dezsőné úrasszony díszes csokrot nyújtott át a távozó vendégművésznőnek, ki tudvalevőleg az árvaház javára fellépett volt. Mikor a vonat elindult, élénk éljenzés hangzott fel s ezzel búcsút mondtunk Blaha Lujza asszonynak, de reméljük, hogy csak — a mielőbbi viszontlátásra! * Gerő Lina hétfőn lépett föl először budapesti szépsikerű vendégjátéka után. A kedves művésznőt a közönség igen rokonszenvesen, zajos tapssal fogadta, mely az előadás folyamán is sokszor ismétlődött. Színre kerültek a „Reggeli előtt“ és „A szikra“ czímű vígjátékok, melyekben Gerő Lina kisasszonynak ismert jó szerepe van. Kedvesen és nagy hatással játszott, mint mindig. A két apróság közt a „Ha te úgy, én is úgy“, vígjátékban mulattatták a közönséget E. Kovács Gyula és Medgyaszay Evelin élvezetes játékukkal. ► Gabányi Árpád ma kezdi meg vendégjátékát színpadunkon. Fellépteinek sorrendjét már előző számunkban közöltük. A kiváló fiatal művész, kinek tehetsége oly nagy mértékben nyerte volt meg Kolozsvár közönségét, bizonyára általános érdeklődést fog kelteni az első vendégszerepléssel, melyre távozása óta eljött. Nem kételkedünk, hogy a közönség Gabányit méltóan fogja fogadni. Gabányi Árpádnak, a budapesti nemzeti színház elsőrendű tagjának második vendégföllépte. NYÁRI SZÍNHÁZ Kolozsvár, 1986. július 1. A doktor bácsi. Vígjáték 5 felvonásban. Személyek: Griesinger Szentgyörgyi Júlia Medgyaszai. Báró Boden Pálffi. Dr. Klauss Kazaliczki. Mari Göncziné. Emma Gero L. Gerster Pál Ivánffi. Marianna Krasznainé. Lubowszki Gabányi. Schlingenné Kőrösiné. Kolmár Dezséri. Jakab Osváth. Komorna Nagy M. Kezdete 7*;órakor. Gyászrovat Dr. Czikmántori Ottó a maga és több közeli és távoli rokonok nevében fájdalmas csivvel tudatja, hogy a legjobb édes atya és rokon Czikmántori János, volt erdélyi kormányszék! nyugalmazott hivatalnok, élete 80-ik évében, folyó junius hó 2- án éjjeli 11 órakor végelgyengülés folytán megszűnt élni. Áldás emlékén Kolozsvárt, 1836. junius 27-én. ♦ Szelestey Károly, m. kir. csendőrsz.,.ados, özv. Lovas Jánosné és dr. Lovas László, mint férj, anya és fivér, mély fájdalommal tudatják. Szelestey Károlyné, született Lovas Mária úrnőnek folyó hó 28-án este 8 órakor, élte 32-ik, boldog házassága 12-ik évében, hosszas szenvedés után történt gyászos elhunytál. Benne a földi jóság angyalát siratják. Kolozsvárt, 1886. junius hó 22-én. CSARNOK:_____ Bűn és szerelem. — Angol regény két kötetben. — Irta: B. I. Farreon. MÁSODIK KÖTET. Negyvenegyedik fejezet. (Folytatás) (71) Mivel Fredericnek e pillanatban nem volt szüksége segítségre, megelégedett annyival, hogy a levelet megsemmisíti, s aztán fölment az első emeletre. Abban a szobában, melyben egykor atyja lakott, amint arról az első tekintetre meggyőződött, a nap folyamán senki sem járt. Minden azon a módon volt, ahogy Pelham hajnalhasadáskor hagyta. Lámpája világánál nézdelődött Frederic olyan bútor után, melyhez a kulcs találhatott. Volt egy szekrény nyitott, üres fiókokkal, — volt egy hóállvány, mely erőszakosan föl volt törve s a talált kulcs nem illett, bele. Midőn Frederic meggyőződött erről, s épen el akarta hagyni a szobát, egyik szögletben nagy kulcsot látott meg. A szobakulcs volt. Bedugta a zárba, — könnyen fordult. — Hogy csodálkoznék Pelham, ha viszszatértekor az ajtót zárva találná, — szólt Frederic magában. — De ez csak óvatosságra intené őt. Nem, hadd maradjon nyitva a csapda előtte, — reszkess gyilkos, utolsó órád elérkezett ! Megint fölnyitotta az ajtót, s a kulcsot, minden különös czél nélkül, zsebre dugta, csak úgy homályosan sejtvén, hogy még hasznát veheti. Midőn a ki nem mondott szavak : „Hadd maradjon nyitva a csapda előtte“, czikáztak agyán, távolról sem gondolt azoknak borzasztó jelentőségére, s arra az irtózatos módra, melyben beteljesedtek. A szomszédos szobába lépett tehát, melyben a mult éjjel oly hosszú és kínos órákat töltött. Ebben a szobában volt egy pohárszék, de a kis kulcs, melyet a konyhában talált, igen kicsi volt a társaihoz, s midőn erőszakkal föltörte azokat, nem talált egyebet, mint néhány kiszáradt kétszersült darabkát, s néhány boros palaczkot, egy kevés borral. Titkos fiók, a minőt oly mohón keresett, nem volt rajta található. Most egy másik szekrényre forditá figyelmét, melyet ép oly alaposan kikutatott. Ebben tányérok, borospoharak, s egy képes thea-szelencze voltak, — de az egész szekrényben semmi olyas, mi Frederic kutatásait sikerrel koronázta volna. Mielőtt azonban kutatását folytatta volna, eszébe jutott, hogy Pelham, ki ma utoljára akart idejönni, talán a szokottnál korábban megjöhet, s hogy szemmel tarthatása végett szükséges volt a földöntött asztalt ismét helyreállítani, óvatosan fölemelte tehát, hogy faragott lábaira állítsa. Spanyol mahagóniából készült kerek asztal volt, mely a szoba régi módi berendezésétől nagyon elütött. Midőn Frederic fölállttá, egy kis deszkája félre csúszott, s melyre rátette a kezeit s villámként ötlött eszébe az a gondolat, hogy az alatt talán rejtett fiók lehet. Utána nézett s sejtelme megvalósult. Reszkető kezekkel illeszté bele a kis kulcsot, s bement a zárba, megfordult, a fiók fölnyilt, s szemei egy csomag beirott irópapirosra estek, melyeken szeretett atyja kézírását ismerte föl. Kezébe vette a papírokat s átfutotta tartalmukat. Egy részök napló volt, s a meghaltnak utolsó napjairól szólottak, — talán utolsó óráiról is. Frederic szemei könnybe lábbadtak, midőn atyjának ez utolsó emlékét nézegette, kinek szivétől őt a leggaládabb rágalom idegenité el. De hamar letörülte az előtoluló könynyeket; nem volt most ideje, hogy bánatának adózzék, más kötelessége volt a halott irányában, mint siratni elvesztét. Kezében voltak az eszközök, melyekkel becsületét tisztára moshatta, s amint remélte, azok a bizonyítékok is, melyek alapján a bűnösöket is utolérhette a megérdemelt büntetés. Lehető gyorsan kellett dolgát végeznie, el kellett olvasnia, amit a meghalt az ő számára leírt. Visszatért a konyhába, nyitva hagyta annak ajtaját, úgy, hogy a házban minden zörejt meghallhatott, s olvasni kezdé meggyilkolt atyja naplóját. Negyvenkettedik fejezet. (Mr. Holdfast naplója.) Kedd, j u 1 i u 8 1. — Tehát megint Londonban vagyok, — hosszas távollét után s tengernyi, keresztül-kasul való barangolás után Amerikában, de nem találhatom föl szeretett Frederic-emet, — fiamat, kivel szemben olyan keserű igazságtalanságot követtem, midőn kiutasítom az atyai háztól. Balgaságomat már fájdalmasan megbántam, és súlyos büntetés nehezedik lelkiismeretemre. Csak New-Yorkból való elutazásom pillanatában csillámlott föl előttem egy halvány reménysugár. Visszatérvén Newr-Orleansból, hova egy ismeretlen egyén levele avval az utasítással csalt el, hogy ott föl fogom találni fiamat, meghallom szállodám üzletvezetőjétől, hogy egy fiatal ember tudakozódott utánnam. Ahogy ő nekem ezt az ifjút leírta, ki — mint hozzátéve — nem látszik a legjobb módban élni, alig kételkedtem abban, hogy fiam volt, így hát megkapta legalább ama leveleket, melyeket számára new-yorki postahivatalnál letettem, s megtudva azokból tartózkodási helyemet is. Milyen szerencsétlen véletlen, hogy midőn fölkeresett ezer mérföldnyire kellett lennem, és pedig ama téves útbaigazítás folytán, melyet egy ismeretlen közölt velem. Csak az utolsó napokban, Angliába való visszautazásom alatt k ötlött eszembe az, hogy talán valami ellenfél működött Amerikában azon, hogy fiamat s engem ne engedjen találkozni. Hiszen nincs a világon olyan alávalóság, gazság és jellemtelenség, amire az a nő, ki nevemet viseli, az ő szeretője képes ne volna! Arra is volna elég bizonyítékom, hogy milyen csalárdul kezdtek ahhoz, hogy a köztem és fiam között való, s czéljaiknak megfelelő elhidegülést létrehozzák. Különös, hogy ez a gyanú már Amerikában nem merült föl bennem. Most azonban, mikor talán késő, egész tisztán fölébredt bennem ! Amaz ismeretlen levele, ki oly távolra szólított engem eredménytelen kutatás végett New- Yorkból, nem volt az egyetlen, melyet kaptam, s nem volt az egyedüli, mely szándékomra vonatkozólag hamis útbaigazításokkal szolgált. Igaz ugyan, hogy mindenik más kézirattal volt megírva, de nem származhattak-e azért ugyanegy embertől? És ha nem is lett volna ez az eset, Londonban ép oly könnyű az ilyen csínyekhez segítő társat találni, mint New Yorkban. Miután gondolataim erre irányultak, arra a meggyőződésre jöttem, hogy csak egy ember hajthatta végre a tervszerű félrevezetés művét, és pedig a gaz Pelham, gyalázatos nem cinkostársa. És ha ez csakugyan úgy van, akkor követni kellett engem Amerikába, hogy ott minden mozdulatomat szemmel tartsa, s engem, mihelyt szükséges, tévútra csalogasson. Akinek ilyen emberekkel kell megküzdeni, annak vesztett csatája van. Ehhez járul még az is, hogy még most sem tudom magam teljesen elhatározni arra, hogy szégyenemet nyilvánosságra hozzam; úgy érzem, hogy annak a súlya halálomat okozná. Ha oldalamnál látnám fiamat, talán erőt éreznék magamban, a szigorú föllépésre, hogy szabaddá tegyem magam , de az ő segélye nélkül nincs rá erőm. — Valóban nincs, és ha törvényszéki tárgyaláshoz volnék kénytelen folyamodni, (más mód pedig alig van a becstelen nőtől való megszabadulásra), hogy mindent tisztán fölmutathassak, fiam tanúskodására is szükségem volna. Mielőtt azonban még e végső eszközhöz fordulnék, még egyszer megteszek mindent, hogy ezt a szerencsétlen ügyet lehető csendben fejezzem be. Sohasem merném fejemet emelten hordani s embertársaimmal nyíltan szembenézni, ha kénytelen volnék hallani, hogy nevemet és házam szégyenteli titkait a hírlapárusok az utcza szögleteken világgá kiabálják s az ország minden vasúti állomásán áruba bocsátják. Életemen ez örökös szégyenfolt lenne, s fiam, kit igaztalanságom, bizalmatlanságom és balgaságom arra kényszeritett, hogy atyja nevét ne viselje, boldognak vallaná magát, hogy ezt még az előtt megtette mielőtt ez a név az utczák sorában meghurczoltatott s szégyennel borittatott volna. (Folyt. köt.) KÖZGAZDASÁG. — Pozsonyi szarvasmarhavásár, jun. 28. A mai szarvasmarhavásárra 1305 darab hízott marhát hajtottak fel, köztük 1030 db magyar ökröt, 238 db német ökröt, 12 db magyar tehenet, 13 német tehenet, 2 db magyar bikát, 6 db német bikát. Élénk irányzat mellett a következő árak jegyeztettek: Magyar ökör 52—59 írton, német ökör 54—60.50 írton, kivételesen 63 írton kelt métermázsánkint. — Bécsi marhavásár, jun. 28. Felhajtatott 2465 db ökör, ebből 727 magyar, 1276 galicziai és 462 német fajta. A gyengébb felhajtás folytán élénk forgalom, kivált középfajtákban, melyek 1 frt 50 krral magasabban jegyeztetnek, mig a nehéz fajták ára csak 1 frttal emelkedett. Mai árak: magyar ökör 52—58,50 galicziai 52—58, német fajtáért 52—62 frt, mind 100 kilónkint. Színes selyem faille frangaise, Sarah Latin merveilleux Atlas, Damaste, Rips és Tafota met. 1 frt 35 től 7 frt 45 kiig, véggel vagy egyes ruhának valót küld vámmentesen, házhoz. G. Henneberg (cs. és kir. udv. szállító) selyem gyári raktára Zürichben Minták küldetnek. Levélportó 10 kr. 4—10 AJTAI K. ALBERT. Laptulajdonosok : K. PAPP MIKLÓS ÖRÖKÖSEI. Felelős szerkesztő.