Magyar Sakkvilág, 1933 (18. évfolyam, 1-12. szám)

1933-07-01 / 7. szám

3V1 Magyarország—Lettország 1­7. Maróczy 1—Apsenieks, Steiner L. 1—Petrov, Havasi V2—Felgin, Lilienthal 1—Hasensfuss. Olaszország szabadnapos. XV. forduló. Június 23-án 2 Anglia—■Magyarország 2. Sultan Khan 1—Steiner L., Thomas 0—Vajda, Win­ter V2—Havasi, Michell V2—Lilienthal. 2­­2 Csehország—­Amerikai Egy. Áll. Eli. Flohr 1—Rashdan, Treybal 0—Mars­hall, Rejfir V2—Fine, Opocensky 1—Simonson, 1 Lengyelország—Izland 0. Tartakower 1—Asgeirsson, Frydman 1—Gilfer, Ap­­­­pel 1—Thorvaldsson, Makarczyk 1—Sigurdsson. 21/1 Lettország—Svédország Elz. Apsenieks 1—Stahlberg, Petrov V2—Stoltz, Felgin V2—Lundin, Hasenfuss V2—Berndtsson. 31/i Franciaország—Skócia 1/1. Aljechin 1—Fairhurst, Betbeder 1—Page, Kahn 1—Madisaac, Voisin V2—Combe. 31/i Dánia—Belgium 1H. Andersen 1—Soultanbeieff, Enevoldsen 1—Dunkel­blum, Gemzoe V2—Engelman, Nielsen 1—Devos. 2 Olaszország—Ausztria 2. Rosselli 1—Grünfeld, Sacconi 0—Eliskases, Norcia 1 —Glass, Campolongo 0—Müller. Litvánia szabadnapos. IRODALOM »■> Snosko-Borovsky új könyve A népszerű orosz mester pár évvel ezelőtt megírta egy könyvben, hogy ..miként nem szabad játszani sakkot“. A könyv öt nyelven jelent meg, jelen­tős sikert­­aratott. Könyebb dolog volt azonban a negatívumra, a hibákra rá­mutatni, mint a pozitívumhoz, a he­lyes játékhoz elveket adni tanácsok­kal szolgálni. A nehezebb részhez e művel fogott hozzá mesterünk, mely Marcel Duchamp francia feldolgozá­sában most jelent meg a híres belga sakklap ,,L’ Échiquier“ kiadásában: „Hogy kell egy sakkjátszmát megnyit­nunk?“ címmel. A próbálkozás sikerült. A stílus ki­tűnő, Snosko-Borovsky tömörségét a francia átültetésben Duchamp világos, tiszta stílusa szerencsésen közvetíti. (Duchamp festőművész és író.­ A szerző nem variánstömkeleggel terheli a tanulmányozót, hanem rövd és ér­dekes magyarázattal tárja fel minden lényeges változat belső tartalmát. Bár Romanowsky pompás kis könyve óta hasonló célzatú munkák megjelenésé­nek eleve nem látszik sikere Znosko- Borovsky műve rést tör azon. Ha­sonló anyago­t dolgoz fel, de más be­állításban, úgy hogy erre is szükség van, nemcsak amarra. Azok is, akik a francia nyelvet nagyon gyengén ér­tik, használhatják e könyvet, mert egyszerű stílusban fogalmazták meg. Ára 12 francia frank, valamint az utalási és portaköltség; megrendelhe­tő a M. Sv. útján. Oldalszám Ifit). A francia sakkirodalom gyarapítá­sa a nemzetközi sakkélet és irodalom gazdagítását jelenti, amelyért a szer­zőnek és érdemes munkatársának kö­szönet és elismerés jár. Dr. Vajda Árpád. — Bernhard Kagan életéről és sak­kozói pályafutásáról számol be az a kötet, amelyet leánya, Minna Kagan adott közre. Az inflációs években oly népszerű kiadó életrajzát színes és lendületes tollal Dr. Tartakower fog­lalta össze, értékesebb játszmáit pe­dig Dr. Aljechin, Dr. Euwe, Nimzo­­witsch, Rubinstein, Dr. Seitz és Spiel­­mann elemezték. Tartakowerrel együtt megállapíthatjuk, hogy a sakkozás há­ború utáni fejlődésében Kagan mara­dandó érdemeket szerzett, folyóiratá­nak első kötetei és a kiadásában meg­jelent tornakönyvek az irodalom te­rén őrzik emlékezetét, a most meg­jelent emlékmű tehát nemcsak a ke­gyelet megnyilvánulása, hanem an­nak a hálának lerovása is, melyet az egyetemes sakkozás az elmúlt év no­vemberében elhunyt kiadóval szem­ben érez.­­ A finom kiállításban megjelent könyv ára 3 pengő.

Next