Magyar Szó, 1969. június (26. évfolyam, 148-177. szám)

1969-06-20 / 167. szám

10. oldal — •.•»lll.illKMilMIHMtllMIIMnHHnHMHHM »и Kt,«um III II tl IUI 111 IIII tit tint' ■ fill I-11111111111 $■$ nn§ '1МЛ1 tin I. ns tilfllM IHilf f Hill llllllHUIKl till ___ ■ -----* ••••••.••••!• •■••••.tiiiin!ii«iiiiitiiti«-«in«raiiiii|tiaiHitiiiiiitiiiiiiiiiiiiii'iiiM'fiifi«>fiJf<«'!n*.«iifi#.‘#4i«rt»»< - ........... •KHtxilHkiitutill IB^LL AN AK&HULLAK ! 1! j1**!*1 * 'lilt! t it ill, tit fi»t it nt. itii tit. ft Mti tit iifc'iittj i­iilii«.» ii'.ii ,■ imii mum.inn* *iut».i mil, mttiu lint. I unt, a ititi. mni mm. Iliit f in HI'« n tit'IHfi I'ltm l­umntmi­i —­­iiiiiiiiiiiii^rTrtFftnmBarM^^M (6) Egyenként pontosan megmérte a jobb és a bal láb minden csontának súlyát, és csekély, de mégis jellegzetes különbséget ál­lapított meg. A nyilván egészsé­ges bal lábtő csontjai 65 gram­mot mértek, a jobb lábtő csont­jai viszont csak 55 grammot; a bal és a jobb láb összes csont­jainak súlya között 39 gramm kü­lönbség mutatkozott, s ebből ar­ra a megállapításra jutott, hogy a jobb láb valamilyen betegség következtében elváltozott. Közölte Gorámnál, hogy az is­meretlen halottnak ifjú korában valószínűleg izületi gyulladása volt a jobb lábán, s emiatt jobb combjának és lábszárának izom­­zata visszamaradt a fejlődésben. Bizonyosra vehető, hogy ennek következtében némileg bice­gett, de legalábbis kissé húzta a jobb lábát. A későbbi években víz gyülemlett össze a térdében. Goron rögtön érintkezésbe lé­pett Gouffe leányával, kezelőor­vosával és cipészével. Mindhár­man megerősítették Laca­ssagne megállapításait: Gouffe kismér­tékben bicegett, de ezt szigorú­an titkolta, s annyira hiú volt, hogy jelenlétében a legcsekélyebb célzást sem volt szabad tenni er­re a fogyatékosságára. Gouffé apja elmondta a hozzá küldött nyomozónak, hogy fia elemista korában lezuhant egy kőrakásról, ennek következtében ízületi gyulladást kapott, s az orvosok évekig kezelték. A házi­orvos nemcsak azt igazolta, hogy négy évvel ezelőtt térdvíz miatt kezelte a végrehajtót, hanem azt is, hogy egész jobb lába elválto­zott a gyermekkori ízületi gyulla­dás következtében. Goron most már igazoltnak lát­ta feltevését. Lacassagne azonban még ko­rántsem fejezte be vizsgálatát. A szájüreg és a nyak csontjainak és porcainak vizsgálása meneté­ben törést állapított meg a két pajzsporcon. Ezáltal igazoltnak látta dr. Bernard megállapítását, hogy a halott erőszakos fojtoga­­tás következtében halt meg, de dr. Bernarddal ellentétben való­színűbbnek tartotta, hogy nem kötéllel, hanem puszta kézzel fojtották meg. A fejrészek megvizsgálásával azonban nem a halál okának a megállapítása volt a célja, ha­nem sokkal inkább az, hogy meg­kísérelje dr. Bernardnál némileg pontosabban megjelölni a halott életkorát. Dr. Bernard az első boncolás után a halottat 45 éves­re becsülte. Abban az időben még gyer­mekcipőben járt az életkornak a fogak alapján való megállapítá­sának tudománya, hiszen még a foggyógyászat is csak a kezdet kezdeténél tartott. Sőt még há­romnegyed évszázaddal később — amikor többek között a svéd Gösta Gustafson átfogó munkába kezdett, hogy rendszerbe foglal­jon minden legcsekélyebb válto­zást, ami az öregedés menetében az ember fogazatában jelentke­zik — az életkor megállapítása a fogak alapján a törvényszéki or­vostan meglehetősen járatlan te­rületéhez tartozott. Lacassagne idején csak a­ fiatalkori fogelvál­tozásokról voltak meglehetősen megbízható tudományos adatok, s ezek alapján huszonnégy éves korig megközelítő bizonyossággal lehetett megállapítani az élet­kort a fogak alapján. Ezen túl­menően azonban az életkor meg­állapítása akkor még roppant bi­zonytalan volt. Ezért igen nagy jelentősége van annak, hogy La­­cassagne a foganyag elhasználó­dásának foka, a fogcementképző­­dés és a foggyökér elvékonyodása alapján arra következtetett, hogy a halott idősebb volt, mint amennyire dr. Bernard becsülte — körülbelül ötvenéves lehe­tett — mondotta, s Goron ez­zel a megállapítással tökéletesen meg volt elégedve, mivel Gouffé 49 éves korában tűnt el. Lacaesagne még egy, utolsó bi­zonyítékot is szolgáltatott. Voial vizsgálóbíró, Soudaus rend­őrbiztos és Landry leginkább azért vontak kétségbe, hogy a Rhone parti bozótban talált fel­oszlott hulla azonos Gouffé vég­rehajtó holttestével, mert az is­meretlen halott haja és szakálla koromfekete volt, Gouffé viszont, ismerőseinek és rokonainak egy­behangzó állítása szerint, geszte­nyebarna volt. Lacassagne már korábban is foglalkozott hajvizsgálattal a bűntény helyén talált hajszálak­nak a gyanúsítottak hajával való összehasonlításával. Éveken át mikroszkópiai vizsgálatokat foly­tatott hajszálakkal, és a lyoni egyetem vegyészprofesszorát is bevonta vizsgálódásaiba. Goron utasítására a párizsi rendőrség egy nyomozója Gouffé lakására ment, futárral Lyonba küldte a végrehajtó hajkeféjét. Lacassagne elegendő hajszálast ta­lált rajta, hogy elvégezze vizsgá­latait. Addigi tapasztalatból tud­ta, hogy a halottak hajának színe sok esetben megváltozik. Mielőtt összehasonlító vizsgá­latát megkezdte, először is alapo­san megmosta a hulla fejéről le­vágott hajszálakat, s színük fe­ketéről hamarosan barnára vál­tozott. Mégis, hogy teljes bizo­nyosságot szerezzen afelől, hogy sem a hulla haja nincs festve, sem Gouffé nem festette a haját, mindkét hajpróbát megvizsgál­tatta az egyetem vegyészprofesz­­szorával. Az minden lehetséges próbának vetette alá a hajszála­kat, hogy felfedezze rajtuk hi­gany, ólom vagy bizmut nyomát — mert minden hajfesték tartal­mazza ezeket az anyagokat —, de minden kémpróba negatív ered­ménnyel járt Tehát a hajszálak gesztenyebarna színe eredeti volt. Lacassagne csak ezután vetette alá a hajszálakat mikroszkópiai vizsgálatnak, s annak végeztével, november 21-én, nem minden színpadiasság nélkül a boncoló­asztalra mutatva így szólt Goron­­hoz és a többiekhez: — Uraim, átadom önöknek Gouffé végrehajtó holttestét! (Folytatjuk) Ebben a ládában szállították Párizsból Lyonba Gouffé végrehajtó holttestét (56) Szerencsére a főnök megkönnyítette a dolgodat: a viccek csattanóit többnyire maga jelezte hangosan kirobbanó, gyak­ran teliiszájjú nevetéssel; kissé röfögés­­szerűen nevetett a túlnyomóan zsíros vic­ceken, miiközben orra körül apró ráncok képződtek. Társa most is hallgatag volt; a vicceket, miután előzőleg egy paran­csoló szemvillanással adta tudtodra, most nevetned kell, mindössze szájának egy­­egy kötelességszerű vigyorra húzásával nyugtázta, futólag kivillantva sötét arc­bőrével éles kontrasztot képező fehér ra­­gadozófogait, mintegy újra­élesztve ké­telyedet kettejük rangviszonyát illetőleg: arra gondoltál, ha alárendelt lenne, mer­ne-e csa­k ennyire nevetni. Ebéd közben azonban egyszer mégis hallottad a hang­ját: rendkívül mély basszusém­ ennyit mondott: — Gáspár, légy szíves a sót — mire a főnök feléje tolta az asztal túlsó végén álló sótartót, amit már ismét csak fejbiccentéssel köszönt meg. Visszatérve a kihallgatószobába, a fő­nök lelorvasztotta arcáról felszabadult ke­délyességgel lötyörésző kifejezését, s újra joviálisan fontoskodó arcát öltötte magá­ra. A további kihallgatás csak nehezen indult meg: a jóllakottság elnehezítette a főnök pilláit, diszkréten böfögött, több­ször ásított is, míg végre egy hangos só­hajjal kísért „na lássunk hozzá, mert nem élünk meg” megjegyzéssel elszánta magát a folytatásra.­­ Most egy másik kérdéscsoporttal foglalkozunk — kezdte el. — Az előbb a maga személyéről volt szó, a most következő kérdések viszont a felesége személyére és a kettejük­­ viszo­nyára vonatkoznak. De először talán lás­sunk néhány bemelegítő kérdést... Újra el kellett ismételned Ági személyi adatait. Gépiesen felelgettél; a fontosabb­nak látszó kérdés­ek ismét a „foglalkozá­sa” kérdésnél kezdődtek. — Tehát könyvelő — ismételte meg válaszodat kissé emeltebb hangon a fő­nök. — Képzettsége? — Gazdasági középiskolát végzett. — Jelenleg állásiban van? — Igen — felelted. — Segédkönyvelő egy vállalatnál. — A „jelenleg” szó, az, hogy a főnök Ágit mintegy élő személy­ként emlegette, némi reményt mozgatott meg benned. A főnök elgondolkozva, többször egymás után megmozgatta a fejbőrét: — Ezzel kapcsolatban ki kell térnünk néhány mel­lékkörülményre. Miért van állásban a fe­lesége? A kérdés elképesztett. Nem tudtad, miért, de szinte felháborított. — Hogy­hogy miért van állásban? Nem egészen értem a kérdést. A főnök hangján érzett, igyekszik tü­relmes lenni. — Arra való tekintettel kér­dezem — magyarázta —, hogy önnek elég nagy fizetése van. És persze tekintettel a munkanélküliségre is. — Úgy véld, nem helyes, hogy állásban van? — válaszoltál újra kérdéssel. A vér kissé a fejedbe szállt, merészségedet csakis ennek tulajdoníthattad. A szúrós szemű megrovó pillantással mért végig, de alig észrevehetően a főnök arcán is megrándult egy izom. — Az én véleményem igazán mellékes — szólalt meg kissé szárazon. — Illetve nem tarto­zik a tárgyhoz... Kérem tehát, válaszol­jon a kérdésre: miért van állásban a fe­lesége? Azért, mert szereti a­­ munkáját, vagy azért, hogy nagyobb legyen a jö­vedelmük? Homlokodon és hátadon ezernyi tűszú­rás kíséretében ütközött ki a verejték. Úgy érezted, nagy hiba volt a főnököt magad ellen ingerelni. És talán nem árt, ha most kissé töredelmes leszel. — Ne­héz ezt a kettőt elválasztani egymástól... Nem tagadhatom, azért is, hogy nagyobb legyen a jövedelmünk... Nem tudom.. . lehet, hogy ez nem helyes, de... — Miért érezték szükségét a nagyobb jövedelemnek? — Kocsit szerettünk volna venni —■ vallottad be lehajtott fejjel. — Nemrég fizettük be a szükséges előleget... És ilyen körülmények­­között... — Értem. Köszönöm. — A főnök meg­nyalta a szája szélét. — Az előbb azt mondta, „azért is”. Ez tehát azt jelente­né, hogy nemcsak a kereset miatt volt munkaviszonyban, hanem szerette is a munkáját. Így van? — Igen... így — dadogtad. — Szeret­te... Feltétlenül... Ez érdekes — jegyezte meg a főnök tűnődve. — A könyvelői munka tudomá­som szerint meglehetősen unalmas és egyhangú ... De miiből gondolja, hogy sze­rette? — kérdezte aztán hirtelen. — Be­szélt önnek erről. Kínosan nyeltél egyet, tisztán hallot­tad gégefőd ropogását. — Beszélt. Több­ször is... — Megpróbálta esetleg részletesebben is felvázolni a munkájához fűződő érzel­meit? Hogy valójában mit is érez, ha dolgozik? Tenyereddel végigsimítottad a homlo­kodat, izzadtságtól tapadóénak találtad. — Részletesen nem beszélt erről... Csalk éppen annyit mondott, többször is, hogy szívesen jár be a hivatalba... Ebből kö­vetkeztettem ara, hogy szereti a mun­káját. — Rendben van. Akkor talán beírjuk, hogy szívesen járt a munkahelyére. Jó lesz így? — Kérdőn társára, majd rád pillantott. Mindketten bólintottatok. — Rendben van. Akikor tovább me­gyünk. Most néhány, a felesége lelki és szellemi tulajdonságaira vonatkozó kér­dést tennék fel. Mivel töltötte a szabad idejét? Mivel szórakozott? — Többnyire együtt szórakoztunk. — Kitérő szándékkal adtad ezt a választ Belülről tiltakozás feszített, sokkal in­kább, mint mikor rólad volt szó, ízléste­lennek, sértőnek, kíméletlennek érezted, amiért Áginak itt most terítékre kell ke­rülnie. — Értem. Tehát tévé, mozi, kártyapar­ti, beszélgetések? — Igen. Azaz kártyázni nem szeretett. — Olvasott a felesége? — Igen ... Ha ideje volt rá... — Könnyű, vagy komoly olvasmányo­kat? (Folytatjuk) MAGTÁR SZÓ lantét, im. Jimnins . BPS'SШ30 . Uwe Hana­ ­y ezben az angol légierő is soro­­j­zatosan bombázta a német vá­­rosokat. 1940 szeptember első napjaiban egymás után többször is pusztító éjjeli bombatámadásokat in­téztek Berlin ellen. Hitler tajtékozva fenyegetőzött: — Ha az angolok tá­madják városainkat, mi egyszerűen ki­radírozzák az övéiket! Á óriási károkat okoztak a Luft­­­­­waffe gépei emberéletben és anyagiakban egyaránt. Néhány hónap alatt csak Londonban tizennégy­­ezren vesztették életüket, húszezren megsebesültek. Portsmouthban a 70 ezer ház közül mindössze 5000 maradt épségben. S­okak szerint az Anglia elleni háború 1940. szeptember 15-én dőlt el, amikor a német légi­erő utolsó elkeseredett kísérletet tett, hogy légi fölényt harcoljon ki a sziget­­ország felett. A vállalkozás kudarccal végződött, s így a „Führernek” újra el kellett halasztania a Seelöwét.­­Irrind­er abban reménykedett, hogy 1942 tavaszáig befejezi a keleti hadjáratot, legyűri a Szovjet­uniót, és azután veszi fel újra a harcot az angolokkal. Reménye azonban szer­tefoszlott. A Wehrmacht egymás után szenvedte el a vereségeket, míg végül a szovjet csapatok bevonultak Pet­imbe. (VÉGE)

Next