Magyar Szó, 1995. szeptember (52. évfolyam, 203-228. szám)

1995-09-01 / 203. szám

2 KÜLPOLITIKA NEMZETKÖZI FIGYELŐ Napirenden tartani a fenyegetéseket Az ENSZ és a NATO igazi szerepvállalása akkor következik, ha majd minden boszniai háborús fél elfogadja a béketervet A ZDF, a német televízió máso­dik műsora, amelyet az Astra mű­hold is sugároz, szerdán este, mű­­sorcsúcsidőben, élő egyenes adás­ban beszélgetést folytatott a NA­TO boszniai megtorló akciójáról. A stúdió vendége volt Klaus Kin­kel német külügyminiszter, Haris Silajdjic, Bosznia-Hercegovina miniszterelnöke, valamint Chri­stoph Bertram biztonsági szakér­tő. Brémából negyedik partner­ként mindvégig be volt kapcsolva a műsorba Hans Kosbhruck, az EU mostani megbízottja. A min­tegy félórás beszélgetésből idé­zünk néhány jellegzetes gondola­tot. Tesszük ezt annál inkább, mert számos külföldi hírforrás is hivatkozott a ZDF-ben elhangzot­takra. Műsorvezető: Miért éppen most indult be az akció? Christoph Bertram: A júliusi londoni konferencián a NATO határozottan kimondta, hogyan fog cselekedni, de sem Cepa, sem Goraidé esetében nem váltotta be fenyegetését, a szarajevói véreng­zéssel viszont betelt a pohár... Saj­nos nem is a Balkánról van szó, hanem a nyugati katonai szövet­ség szavahihetősége került ve­szélybe. Ennek be kellett követ­keznie, tekintet nélkül arra, hogy hol történik a világon (hasonló eset). Másrészt, ha az ember ilyen sokáig nem ad a saját ígéretére, bizony sokáig kell bombáznia, amíg szavahihetővé válik... Műsorvezető: Kinkel úr, oly sokszor mondták már, hogy ed­dig és nem tovább, mert... Most cselekedett a NATO. Mi a cél tu­lajdonképpen és hogy lehet elér­ni? Klaus Kinkel: Igazat kell ad­nom Bertram úrnak, a londoni konferencián valóban azt mond­tuk, hogy eddig és nem tovább, meghúztuk ugyan a piros vonalat Goraidé viszonylatában, ugyanez vonatkozott Szarajevóra. És most a szavakat tett követte. Nézetem szerint­­ végre. Nekünk, néme­teknek mindig kicsit tartózkodó­­aknak kellett lennünk a katoná­inkkal, egészen a közelmúltig nem is vettünk részt semmiben. A döntő kérdés az, hogy miként fog­nak a szerbek most reagálni. Kü­lönösen­ Pale. Nagyobb lesz-e a hajlandóság ezek után a részükről a tárgyalóasztalhoz ülni, ez a kér­dés. Én mindannyiunk nevében hőn óhajtom, hogy ez legyen a re­akciójuk. Az is meghatározója lesz a további fejleményeknek, hogy Milošević hogyan fog reagálni. Az amerikaiak ragadták magukhoz a kezdeményezést, noha az ő ter­vük tartalmilag a kontaktcsoport terve, néhány kibővített variáció­val kiegészítve. Én nagyon szeret­ném, ha az abban foglaltakat a pa­­lei szerbek is elfogadnák, hiszen a többiek már igent mondtak. Koschnick úrnak nagyon igaza van, amikor azt mondja, hogy az ottani elvakult szerb vezetés a ke­rékkötő, amely nem akarja tudo­másul venni, hogy nincs fegyver­rel kivívott béke és rendezés. Műsorvezető: Silajdžić úr, Ka­ra­diic azt mondta, a boszniai szerbek tovább folytatják a har­cot, másrészt, amint jelentik, alá­írtak egy dokumentumot, amely­ben a boszniai szerbek elfogadják a Holbrooke- tervet Mi a vélemé­nye erről, megint csak propagan­damanőver vagy valóban érdemi bekapcsolódás ez a részükről a békefolyamatba? Haris Silajdžić: Az, hogy Palé­ban mit mondanak, az immár nem is olyan fontos. Ami fontos és lényeges, s ez a kezdettől fogva így volt: mi történik, mit mondanak Belgrádban. Az a lényeg, amit a belgrádi rezsim mond. Én magam most már nagyon is jól tudom, hogy a belgrádi rezsim tökélete­sen megértette, hogy a dolgok gyökeresen megváltoztak. A nem­zetek közössége azután, hogy a probléma lényegét a boszniai problémában határozta meg, most eljutott a megoldáshoz is. Ha Karadžić és társasága Belg­­rádnak az útjába kerülnek, akkor eltávolítják őket a színről. Hiszen egészen világos, hogy a háború folytatása immár nem érdeke a belgrádi rezsimnek, hiszen az az­zal a veszéllyel járna, hogy bele­rántják Szerbiát és Montenegrót is. E­miatt gondolom, hogy a belg­rádi jelzés figyelemre méltó. A Bi­harnál aratott győzelmeink, a horvátok krajinai katonai sikerei és a jelen légicsapások tükrében Belgrádnak mindenképpen újra kell gondolnia politikáját. Bizo­nyára tudják, hogy immár nem rendelkeznek a hatalom monopó­liumával, következésképpen a ha­talmi egyensúly az, ami meghozza a békét. Műsorvezető: Koschnick úr, amit Silajdžić úr mond, az vi­szonylag optimistán cseng, neve­zetesen, hogy a Karadžić által megtestesített katonai és politi­kai zavaró tényező immár nem lé­tezik többé, remélem, hogy az e­­lőttünk álló éjszaka erre nem cá­fol rá, és hogy a megoldás kulcsa Belgrádban van. Ön is így gon­dolja? Hans Koschnik: Én nem lát­nám azt, hogy az a tényező teljes egészében megsemmisült volna. Még szörnyű dolgok történhet­nek. Karaažićnak még lehetnek válaszai... Ennek ellenére meg­győződésem, hogy az esetleges megtévesztő külső jelek ellenére Belgrádban jelen van a konszen­zusos megoldásra való készség. Látják ők is, hogy Szerbiát és Montenegrót beleránthatják a há­borúba. Nem vagyok azonban biztos abban, hogy mit forralhat­nak még a palei szerbek. Én nem tudom, hogy mi játszódik le a fe­jükben, de egyet viszont tudok, nevezetesen, hogy a nemzetek kö­zössége nem engedheti meg, hogy valahol, bárhol, erőszakkal szerezzenek érvényt akaratuknak; ez a konfliktusrégióval szomszé­dos országoknak ugyanúgy érde­ke, mint az egész régiónak. Eny­­nyiben gondolom, hogy a béke esélye ma nagyobb, mint tegnap­előtt. Műsorvezető: Vannak viszont olyanok is, akik azt emelik előtér­be, milyen nagy mértékben meg­nőtt a légi akcióval a háború esz­kalációjának veszélye. Egon Bahr, az SPD biztonsági szakér­tője például úgy fogalmazott, hogy a soron következő napok roppant nagy veszélytől lesznek terhesek... Azt is lehetne monda­ni, hogy a NATO, voltaképpen a Nyugat bekapcsolódott a háború­ba. Christoph Bertram: Igen, a NATO aktív részese a háborúnak, ez nem is kérdéses. A NATO az­előtt mindig visszariadt ettől, attól is, amikor bevetett egy-két harci gépet. Számomra a kérdés az: vé­gigjátssza-e a szerepet a nyugati katonai szövetség, avagy a legelső adandó alkalommal megint visz­­szakozik, mondván, hogy mi meg­tettük a dolgunkat, s akkor jön­nek az oroszok, meg a közvéle­mény, hogy most már elég volt, hiszen békejelzések érkeznek Belgrádból és Paléból, és akkor megint ott leszünk, ahol voltunk. Vagy nem most kell továbblépni, amikor megtettük az első lépést? Kitartani az elhatározás mellett és a fenyegetést is napirenden tarta­ni. Ez az egyik dolog. A másik: mi történik, ha a béketervet történe­tesen minden fél elfogadta? Ak­kor kezdődnek csak az igazi gon­dok! A NATO és az ENSZ szerep­­vállalása csak akkor kezdődik iga­zából. Arról kell majd gondoskod­niuk, hogy az igen kis területre beszorított bosnyák állam létezni tudjon, az iszonyatos sebek begyó­­gyításáról nem is beszélve. Átfogó és igen nagyméretű katonai támo­gatás, felügyelet nélkül ez nem fog menni. (D.) Magyar Szó 1­995. szeptember 1 péntek A menekültek átmeneti elhelyezése ne váljon végleges betelepítéssé Kívánatos egy magyar-jugoszláv kisebbségvédelmi megállapodás megkötése -Göncz Árpád válasza Kasza Józsefnek Köszönettel nyugtázom hozzám in­tézett nyílt levelét Mélyen átérzem az Ön és városa, a Vajdaság valamennyi magyar lakosa szorongatott helyzetét Szívemből remélem, hogy még levelem vétele előtt meggyőződött a Magyar Rá­dió, Televízió, sajtó jelentéseiből, hogy a magyar kormány folyamatosan figye­lemmel kíséri a Vajdaságban kialakult állapotot Ami engem illet, magam is rendszeresen tájékozódom az Önök helyzetéről. Biztosíthatom róla, hogy hazánk az Önök kormányával fenntar­tott kapcsolatain keresztül szót emel biztonságukért, aggályainak hangot ad a nemzetközi fórumokon és min­den tőle telhetőt elkövet annak érde­kében, hogy a Vajdaságban kialakult tragikus menekülthelyzet a magyarsá­got létében ne veszélyeztesse. A jövőre nézve elképzelhetőnek és kívánatosnak tartom egy magyar- ju­goszláv kisebbségvédelmi megállapo­dás megkötését. Amíg a tragikus események az egész térséget sújtják, Magyarország természetesnek tartja, hogy a mene­külteket magyarlakta területeken is megillesse humanitárius segítség. Ilyen természetű segítséget adtunk és folyamatosan adunk is. Ugyanakkor természetesnek tartjuk, hogy Jugo­szlávia a menekültek átmeneti elhelye­zését ne alakítsa végleges betelepedés­sé a magyarlakta területeken. Szívemből remélem, hogy erőfeszí­téseink és az Önök erőfeszítése nem maradnak eredménytelenek. A szerbeknek több a fegyverük, a muzulmánoknak több a katonájuk Brit katonai szakértők elemzése A boszniai szerbek fegyverzetének legnagyobb része a Jugoszláv Hadse­regtől ered, Szerbia nem sok fegyvert szállít a boszniai szerbeknek, állítják a NATO légitámadása kapcsán a brit ha­diszakértők. A NATO a szerdai légitámadáskor a tüzérségi állásokat, rakétarendszere­ket, radarállomásokat, kommunikáci­ós rendszereket, fegyverraktárakat és a boszniai szerbek vezérkari állásait vette célba. A támadások a NATO számára is kockázatosak voltak, mivel az egyesí­tett légelhárító rendszert bombázták. A Jane’s Defence tekintélyes brit lap állítása szerint a boszniai szerb hadsereg 64 000 embert számlál. „Ez a szám akár megkétszereződhetne, ha ők (a boszniai szerbek) minden harc­képes embert mozgósítanának”, mondta Tim Ripley Jugoszlávia-szak­­értő, a lancaster egyetemnek illetékes központjának tagja. A boszniai muzulmánok hadserege 160 000 embert számlál. A szerbeknek előnyük van, ami a tankok, páncélos szállítójárművek és tüzérség számát illeti. A NATO támadása előtt a szakem­berek 500-600 szerb kézen lévő tank­ról beszéltek. A Jane’s Defence szerint a szerbeknek 335 tankjuk és 488 pán­célos járművük van. Ripley szerint csak 50 tank tartozik a nehéz M-72- esek, vagyis az M-84-esek közé. A töb­bi T- 55 típusú­­ a második világhá­borúból visszamaradt ócskavas. A boszniai szerbeknek több mint 650 tüzérségi lövegük, 76-203 milli­méteres kaliberű aknavetőjük van, mondta Ripley. A Jane’s Defence vi­szont legfeljebb 500-ra becsüli a szá­mukat. Ripley szintén úgy véli, a boszniai szerbeknek 60 Orkan típusú többcsö­vű rakétakilövőjük van és legalább 12 kis FROG-7-es típusú föld-föld raké­tájuk. A szakemberek szerint a NATO fő célpontjai a SAM-2 és a SAM-6 raké­tarendszerek voltak. Az egyik SAM-6- ossal találták el júniusban az F-16 tí­pusú repülőt Radarvezérlésű rakétáik is vannak, mondja Ripley, főleg Banjalukában vannak elhelyezve. (Beta, Reuter) Kis-Moszkva Pekingben A Zsutan-piacon cirill betűs a tábla Pekingnek nincs igazi, jellegzetes folyója, mégis sok itt a vízi ember. Nem is akármilyenek, kínaiul laovai­k („nagyorrúak”), azaz: külföldiek. Anyanyelvükön, oroszul „cselnoknak” nevezik magukat, azaz csónakosok ők, akik nagy pakkjaikkal, kínai áruikkal Peking és valamelyik orosz (üzbég, ka­­zah, kirgiz) nagyváros között ingáz­nak. Valamikor a hatvanas-hetvenes években a leleményes lengyelek te­remtették meg a műfajt, ők voltak az őscsernokosok, akik végigbatyuzták Levantét, Kelet-Európát Bejrúttól, Isztambultól Gdanskig. Manapság is még szinte valamennyi kelet-európai államban lengyel piacnak nevezik azon kies placcokat, amelyek - a sze­gedi Cserepes sortól a gdanski kikötő­bazárig - történelmi szerepet játszot­tak a diktatúrák gazdasági fellazításá­ban. Véletlen, hogy a pekingi Zsitan­­park melletti óriási bódétengert is len­gyel piacnak nevezik, noha manapság már csak elvétve fordul meg ott egy­­egy derék pólyák. A kínai Zsitan-pia­cot ma az oroszok uralják. Az egykori szuperhatalom polgárait megillető magabiztossággal, a lehető legtermé­szetesebb módon csak anyanyelvükön, oroszul kommunikálnak korunk csó­nakosai. Az ügyes, alkalmazkodó kína­iak meg kénytelenek elsajátítani az oroszt. A mai harmincas-negyvenes bazáros generáció tagjai között már nincsenek sokan az iskolából az oroszt magukkal hozók. Azok az évjáratok, amelyek még a nagy kínai-szovjet ba­rátság időszakában, az ötvenes évek­ben tanulták a kötelező oroszt, már nyugdíjas korúak. A Zsutan-piac és vidéke ma már csak annyira kínai, amennyire ameri­kai Brooklynban, az orosz emigráció Mekkájában a híres Brighton Street. Peking Kis-Moszkvájában mindenütt cirill betűs feliratokat látni. Hogy hite­lesebb legyen a légkör, azon a birodal­mi bürokrata bikkfanyelven íródtak, amely olyannyira ismerős a mai Orosz­ország, a közelkülföld Kirgizia, Ka­zahsztán, Ukrajna újsütetű polgárai­nak „Árubázis”, „Vámügyintézés, cso­magolás”, „Teherautó, riksaszolgálat”. A piac körül az oroszokra szakoso­dott szállodák, taxisok, vendéglők gyűrűje. Szenya élelmiszerboltja, Tá­­nya és Léna vendéglője, Orosz Klub. A kitűnő kínai hagymás hús, édes-sa­vanyú disznódarabok mellett tősgyö­keres orosz ételek: snicel, langet, pel­­menyi. A kínai felszolgálólányok kivá­lóan értik, amikor az üzletkötésekben megfáradt, megszomjazó Szásák, Má­­sák, Borják pivót (sört) rendelnek. A sarokban wurlitzer bömböli a legújabb moszkvai slágereket, Mása Raszputyi­­na, Leontyev nótáit, de a finnyásabbak választhatnak a fehérgárdista román­cokból vagy az amerikai-orosz emigrá­ció csillagának, Willy Tokarevnek da­laiból is. - Hívjál csak Zsenyának, a vezeték­nevem nem fontos - közli velem a ru­hásszekrény méretű szőke fiatal­ember. Zsenya havonta egyszer-két­­szer fordul Moszkva és Peking között. Vonattal jár, egy alkalommal legalább 300 kiló cuccot visz. Van a Zsutanon néhány törzseladója, azoktól vesz pó­lókat nagy tételben.­­ Itt mindenki előbb-utóbb szako­sodik. Ki a ruhákra, ki a sportcipőkre, ki a művirágokra. Én havonta 25-30 ezer dollárt forgatok. A költségeim le­vonása után van úgy három-négyezer dollár hasznom. De megdolgozom ér­te. A vonatút Moszkváig, ahogy mond­ják, nem piskóta, pedig én láttam-átél­­tem egyet s mást Afganisztánban, ahol rohamosztagosként szolgáltam. Ha­­tan-nyolcan összeállunk, véd- és dac­­szövetségben, egyikünk mindig ébren van. Sok itt a kalóz, a csibész kalauz, a bandita. A Szojuz (a volt Szovjetunió) határállomásán fölszáll fogadott testő­rünk, kiosztja a csoport férfitagjainak a kilenc milliméteres Makarovokat, amelyeket majd a végállomáson, Moszkvában begyűjt. Aztán kezdődik elölről minden. Utazás, Zsu­an-piac, utazás, értékesítés. Vékonydongájú kínai fiú izzad a riksán. Mögötte, a négyzetméternyi rakodótéren csomagok garmadája, mellettük a kocsi szélén két terebélyes, agyonfestett, agyonhidrogénezett bá­­risnya cseveg. Zsenya is fölkapja a fe­­hér-kék-piros sávos, durva szövésű műanyag táskákat, a csernokosok egyenszerelését, odainti az ismerős riksást, fölpakolnak. A kínai elvigyoro­­dik, kacsint - Nu, pojéhali - mondja oroszul, ízes pekingi akcentussal. Ha­­rákol, köp egy hegyeset, aztán beleta­pos a pedálba. (Népszabadság) (Reuter tetőfotó) Abból az alkalomból, hogy az IRA északír terrorszervezet egy évvel ez­előtt tűzszünetet hirdetett, Gerry Adams, a Sinn Fein elnöke (a képen) sajtókonferencián javasolta Londonnak, hogy valamennyi érdekelt politi­kai párt bevonásával kezdjenek tárgyalásokat a megbékélésről, a brit kor­mány pedig ezzel szemben követeli, hogy az IRA adja át összes fegyverét

Next