Magyar Szó, 2014. december (71. évfolyam, 280-303. szám)

2014-12-01 / 280. szám

Glaxfoaus Minden a házhoz a legjobb árakon! www.gilaxgroup.com Újvidék, 2014. december 1., hétfő LXXI. évf., 280. (23 061) szám ■ Ára 40 Din (13. oldal) A Proleter megvédte titulusát birkózásban Desiré Central Station 2014 - Szabadka Megérinteni az eget és a poklot ÜVEGGOLYÓ Egy síremlék kilencven éve Medgyessy Ferenc vajdasági szobrának születéséről Ferenc pápa a katolikusok és ortodoxok közötti megbékélésért Befejezte törökországi látogatását a katolikus egyházfő Szent András-napi istentiszteleten vett részt Ferenc pápa I. Bartholomaiosz konstantinápolyi pátriárkával közösen tegnap, törökországi látogatásának végén. A katolikus egyházfő együtt imádkozott a mintegy 300 millió ortodox keresztény hívő szellemi vezetőjével az isztambuli Szent György-templomban. Az ortodox vallás alapítójaként tisztelt Szent András ünnepe kiemelkedik az ortodox vallási ünnepek sorában. Beszédében Ferenc pápa hangsúlyozta a két egyház közeledésének fontosságát, és közös feladatuknak nevezte a szegény­ség, a háborúk, fegyveres konfliktusok és kllátástalanság elleni küzdelmet a világ­ban. „A konfliktusok áldozatainak hang­ja arra sürget minket, hogy késedelem nélkül tovább haladjunk a katolikusok és ortodoxok közötti megbékélés és közösség útján” - mondta. A szoros együttműködést szorgal­mazta a pátriárka is a világ válságaival szemben. „Nem engedhetjük meg többé magunknak, hogy elszigetelten cseleked­jünk” - mondta. A közös imát követően Ferenc pápa I. Bartholomaiosz áldását kérte magára és „Róma egyházára”, ezzel is jelezve azt a törekvését, hogy elősegítse a két egyház csaknem ezeréves megosztottságának áthidalását. A két egyházfő már többször találkozott egymással személyesen és tett lépéseket ebbe az irányba. A pápa és a pátriárka tegnap közös nyilatkozatot adott ki, amelyben a közel­­keleti keresztényüldözések ellen emel­ték fel a szavukat, és párbeszédet sürget­tek a muzulmánok és a keresztények között a közel-keleti béke megteremtése érdekében. Folytatása a 2. oldalon A pápa és a pátriárka aláírja a közös nyilatkozatot „Szégyenoszlopot” állítottak fel Nagybecskereken Performansszal tiltakoztak szomba­ton a nagybecskereki civilek amiatt, hogy minden jel arra vall, hogy - immár ki tudja hányadszor - megint elakadt az egészséges ivóvíz biztosítását célzó közbeszerzési eljá­rás. A flakonokból álló „szégyenoszlopot” a víztorony előtt állították fel . Figyelmeztettünk arra, hogy a versenypályázat sikertelen lesz, mert szak­szerűtlenül, az illetékes minisztériumok és a tartományi titkárságok konzultálása nélkül készítették elő. Ezért december­ben további tiltakozásokat szervezünk - mondta Zdravko Vujasinovic, a Nas grad, nasa stvar civil szervezet elnöke. A nagybecskereki polgárok az év elejé­től kezdve már több tiltakozó megmoz­duláson követelték a probléma mielőbbi megoldását, de csak kevesen látták értel­mét az effajta tiltakozásoknak. Hatezren Flakonok a „szégyenoszlopon" A NUNS és az NDNV tiltakozik az óbecsei sajtó diszkriminációja ellen A Szerbiai Újságírók Független Egyesülete (NUNS) és a Vajdasági Újságírók Független Egyesülete (NDNV) közös közleményben ítélte el az óbecsei médi­umokkal szembeni diszkriminatív fellépést, amely a KWS magnemesítő üzem pénteki megnyitóján történt. Az újságíró-egyesületek nehezményezik, hogy az óbecsei üzem ünnepélyes átadásáról nem tudósíthatott egyetlen helyi médium sem. „A gyár megnyitóján jelen volt Aleksandar Vucic miniszterelnök és több jelentős személy is, ám a helyi médiumok, az előzetes bejelentkezések ellenére sem kaphattak akkreditációt az eseményen való részvételre”, írják a közös közle­ményükben az egyesületek. A M­NS és az NDM­ nyilvános magyarázatot vár az illetékes kormányszer­vektől, hogy egy jelentős esemény kapcsán miért csorbították a helyi sajtóorgá­numok jogait a szabad tájékoztatás terén. (Vajdaság Ma) írták alá a tiltakozó petíciót, amit elküld­tek a szerbiai kormánynak, de választ még nem kaptak. A civilek bejelentették, hogy többé nem bíznak a helyi hatalomban, ezért követeléseikkel a tartományi és a köztársasági vezetőséghez fordulnak. A nagybecskereki önkormányzat 2012-ben szerződést írt alá a Wassertech­nik társasággal a vízgyár megépítéséről, de az új hatalmi többség azt felbontotta. Ehelyett ők írtak ki versenypályázatot az egészséges ivóvíz biztosítására. A magas arzéntartalom miatt Nagy­becskereken és környékén 2004 elején betiltották a vezetékes víz emberi szük­ségletre való használatát. A mindenkori hatalom mindmáig nem talált megoldást a problémára. ■ K. I. A HÍV fertőzöttek köztünk élnek Az idén Vajdaság területén 24 új, HIV-vírussal fertőzött beteget regisztráltak­­ December 1-je az AIDS elleni harc világnapja Megbízható adatok szerint Vajdaságban jelenleg 301 személy van tudatában annak, hogy HÍV vírushordozó, míg 87 egyént tartanak betegnek. Az utóbbi években térsé­günkben 130-an haltak bele a HIV-vírus okozta fertőzésbe. Közülük legtöbben legva­lószínűbb szexuális érintkezés útján kapták el a HIV-vírust. A Vajdasági Közegészségügyi Intézet adatait Ivana Jovanovic, a Prevent za 021 szervezet munkatársa hozta nyilvánosságra. Mint mondta, Újvidéken az idén 8 új fertőzöttről szereztek tudomást, de tekintettel arra, hogy Újvidék nagy­város, ez az adat nem számít rendhagyónak. Még azt sem jelenti - mondta -, hogy valamennyien újvidéki lakosok, csupán itt vizsgáltatták ki magukat, hiszen a HIV vizsgálat a Vajdasági Közegészségügyi Intézetben ingyenes. Szerinte a lakosság, különösképpen a fiatalok körében a nemi betegségek és a nemkívánatos terhesség megelőzését illetően előre­lépés történt, de még így is sok a pótolnivaló.­­ A legfontosabb mindenekelőtt idejekorán felfedezni a HIV-vírussal való fertő­zést, hogy a gyógykezelés is minél hatékonyabb legyen. Megfelelő gyógykezeléssel a vírushordozók még sokáig élhetnek, úgyhogy partnereiket se hozzák veszélybe - mondta Ivana Jovanovic. Folytatása a 4. oldalon Hurka- és Kolbászfesztivál Adorjánon Mintegy tízezer porció sült kolbászt és csaknem ugyanennyi adag hurkát osztot­tak szét szombaton kora délután az immár IV. Adorjáni Hurka- és Kolbászfesztiválon, mely az idei évtől már nemzetközi jelle­get is öltött. Ugyanis a szép számú hazai versenyző mellett külföldről, Magyar­­országról, Szlovákiából és Romániából is érkeztek csapatok. Összesen 68-an mérték össze konyhaművészeti jártassá­gukat annak a húsanyagnak a felhaszná­lásával, amelyet a szervezők osztottak szét a reggeli órákban. Amíg az üstökben rotyogott az abalé, amíg működtek a húsdarálók és a kolbász­töltők, a háttérben felállított színpadon a látogatókat - és a versenyzőket is - a környező települések lakodalmas zeneka­rai szórakoztatták: az oromhegyesi Nefe­lejts, a Kikindai Vidám Fiúk, a magyarka­nizsai Eridanus, valamint a Tresnyeváci Ászok. A több éve visszajáró vendégek elmon­dása szerint a déli órákban a látogatottság némileg elmaradt a tavalyitól, de a délutá­ni órákra „telt ház” lett, sötétedés előtt kígyózó sorokban érkeztek a látogatók a magyarországi előadóművészek, Kovács Kati, Pataki Attila, valamint a Beatrice együttes koncertjére. A kilenctagú zsűri, melyet magyar­­országi mesterszakácsok, a Vajdasági Magyar Fehérasztal Lovagrend tagjai, valamint két vajdasági vágóhíd tulajdo­nosa képezte, a zentai Balog Team csapa­tának ítélte oda a fesztivál fődíját. ■ kz Gergely József Kígyózó sorok a sült kolbászért TtU teMiitónu, (eUtU is s)·m4),(s»mI«s, WWH fw# 4­ * ■" WINTERSPOITT

Next