Magyarország, 1936. november (43. évfolyam, 251-274. szám)
1936-11-28 / 273. szám
14 MAGYARORSZÁG 1936 november 28 szombat Elutazott Londonba a válogatott futballcsapat A csapattal ment a Ferencváros küldöttsége, amely Harmsworthnak díszoklevelet visz Már reggel 7 óra tájban megindult a sportemberek és hozzátartozóik áramlása a keleti pályaudvarra. Gyülekezett a válogatott csapat. Bietz kapitány ugyan reggel 8 órára tette a találkozót, de már 18-kor kezdtek szállingózni a játékosok. Londonról senki sem akart lemaradni. Minden játékost külön csoport vesz körül. Hozzátartozóik, klubtársak, barátok. Mindenki ad valami jó tanácsot. Ezek persze a legkülönbözőbbek. Az egyik azt mondja: — Mingyárt az elején feküdjetek bele, ne engedjétek, hogy az angolok legyenek az urak a pályán. A másik éppen az ellenkezőjét tartja jónak: — Védekezzetek addig, amíg az angolok első ostroma megtörik s csak akkor támadjatok, ha látjátok, hogy az angolok belefáradtak a támadásba. Vannak a hivatott tanácsadóké is. Sok trénert láttunk a pályaudvaron. Erősen tárgyalják, — nemcsak ők, hanem a megjelent sportemberek is — hogy az MLSz, nyolc kísérőt küld a csapattal, de egy trénert se. Emlegetik, hogy Meiss Hugó nemcsak saját országának trénereit vitte el az angol mérkőzésre, hanem Magyarországról is meghívta Schaffert. De itt van a kapitány is. Mingyárt megkérdezzük a trénerkérdésről. — Azért nem viszünk magunkkal trénert, mert nem tudom, hogy mi lenne a csapat mellett a trénernek a teendője? Mostelső feladat, hogy rendben legyen a csapat kondíciója. Ezt a feladatot pedig elvégzi a »vörös Takács«, a Hungária kondíciótrénere. Persze Takács Béla volt az első, aki a pályaudvarra érkezett, hatalmas csomagokkal. Az egyikben a felszerelések vannak, négy mérkőzésre számítva, külön csomagokban van a jófajta »hazai«, amire nagy szükség van odakint, hiszen az angol kosztot nem minden futballista gyomra bírja. Kolbász, paprikás szalonna, szalámi. Hatalmas demizsonban bor, azonkívül konyak és rum egészíti ki az eleségzárt. ■ Hivatalos kísérőkben egyébként — mint már fentebb is említettük — nincs hiány. Ma utazott el dr. Fodoron kívül a csapattal dr. Bietz Károly szövetségi kapitány, Nagy Marcell, az MLSz főpénztárosa, Fischer Mór, a nemzetközi bizottság elnöke, Minder Frigyes háznagy, míg holnap utazik dr. Usetty Béla, az MLSz elnöke, Kenyeres Árpád, az MLSz főtitkára kíséretében. A csapatot elkíséri dr. Seenger Gyula, az MLSz szövetségi orvosa is. Tehát mindig lesz magyar orvos kéznél, ha valakinek baja történne, vagy fájna valamije. Pár perccel múlt 19 óra, amikor Bietz kapitány kiadja az utasítást: — Fiuk felszállani, indulunk! Még egy utolsó csók a hozzátartozóknak, kézszorítás a barátoknak. „A lelkemben olvasott a Magyarország“ A kapitány nagyon nyugodt. Ezt mondja: — Azt hiszem, mindent megtettünk a londoni jó szereplés érdekében, amit a körülmények között lehetett. Különös elismeréssel kell szólnom a sajtó munkájáról, amely megértette, hogy ebben az időszakban mérsékelnie kell a hangját és a játékosok figyelmét fel kell hívnia a londoni feladatra. Köszönöm a Magyarország keddi cikkét, amely mintha a lelkemben olvasott volna — fejezte be búcsúnyilatkozatát. A válogatottak búcsúztatására megjelentek a futballvezérek is. A vonaton, a válogatott játékosok között felfedeztük vitéz Kemenessy Sándort, a Ferencváros igazgatóját. — A londoni mérkőzést felhasználjuk arra is, — mondja — hogy küldöttséggel keressük fel Esmond Harmsworth-ot, Rothermere lord fiát, akit a Ferencvárosi Torna Club dísztagjává választott s átadjuk neki dísztagságáról szóló levelünket. A válogatott csapat a Keleti pályaudvaron nem teljes, a budaiak csak Kelenföldön szállnak fel._ A budai különítmény tagjai: dr. Sárosi, Dudás és Titkos. Schaffer hisz a győzelemben Huj — huj — hajrá... Éljenzés, sapka és kalaplengetés közben gördül ki a válogatottak vonata a pályaudvarról Schaffer Alfréd, a Hungária trénere, a vonat után nézve mondja: — Elhibázottnak tartom azt a kishitűséget, hogy Londonban csak veszteni lehet. Ha ez a csapat jól játszik és nem veszti el a fejét, akkor nemcsak veszthet, hanem még győzhet is. A futballban nincs előre elvesztett mérkőzés. ” Pozzo már unja, hogy mindig a magyarok ellen kell játszania? A német sajtó a legutóbbi olasznémet futballmérkőzés alkalmából több nyilatkozatot közölt Vittorio Pozzától, az olasz világbajnok és olimpiai bajnokcsapat kapitányától. A deutsche Reichsbund für Leibesübungen hivatalos lapjában ezt mondja Pozzo: »Miután Olaszország részt vesz az Európakupában, ennélfogva évente öt-hat mérkőzést kell játszania Csehszlovákia, Svájc, Ausztria és Magyarország ellen. Ez bizony kissé unalmas. Elvesztettük a tájékozottságunkat a környező országokkal szemben, nem tudjuk, mit tud Németország, mit tudnak az északi országok, mennyire haladt előre a futballban Franciaország. Bennünket nem elégít már ki, hogy mindig és állandóan től, vagy kevesebb góllal győzzünk Svájc vagy Magyarország ellen, mint az az utóbbi hat évben történt. Nagyon jól tudjuk, hogy a vereségből sokat lehet tanulni. Még nem tudom határozottan kijelenteni, hogy a közeli években gyökeresen változtatunk-e válogatott programunkon, hogy visszavonulunk-e az Európakupából, vagy pedig másként gondolkodunk a többi nemzettel való találkozások lehetővé tételéről, csak annyit mondhatok, hogy a jövőben gyakrabban fogunk Németország ellen játszani.« Az a gyanúnk, hogy a cikk írója nem tudott jól olaszul és félreértette Pozzo-t. Mert Pozzo komoly sportember és így nem lehet olyan elbizakodott, hogy Magyarország futballtudását ennyire lebecsülné. A Magyarország sporthírszolgálata jelenti: „A bécsi futballisták fizetését húsz százalékkal leszállítják, miután a mérkőzések látogatottsága az ősszel 25 százalékkal visszaesett. Németország jelentkezik a futballvilágbajnokság 1938. évi rendezéséért, ha a franciáknak nem sikerül addig felépíteni a 10O.OOO nézőt befogadó stadiont. Ismét be akarják vezetni a profifutballt Belgiumban, állítólag tizenhat egyesület már késznek nyilatkozott az első ligabajnokságban való részvételre. **** A női teniszranglistát Zsitvayné Sas ÉS AKI MONDTA VÍZSZINTES: 1. Szállóige; ismertebb latin alakja: Omnia mea mecum porto 12. Eretnek 13. Színdarabbemutatókat előzi meg 14. összeomlik 15. Erőt jelez 16. Napisten 17. Nem áll szilárdan 19. Eszes 20. Sérülése 21. Költői műfaj 22. Halál — németül 23. Latin kötőszó 25. Irány jelző szó 26. Szerszám 27. Görög bölcs; Cicero szerint ő mondta a vízsz. l.-et 28. Bádog 29. Faluhelyen bőven van 31. A Balaton jege 32. Angol mérték 33. Pusztítószerszám készül itt 34. Angol főrang 36. S. U. K. 38. Azonos betűk 39. Nehéz fém 40. Római fcsászár 41. Elem 42. Fejfedőm 43. Délutáni szórakozás FÜGGŐLEGES: 1. A csapatokat követte s a katonákat élelmicikkekkel 8 egyéb szükséges tárgyakkal ellátta 2. Szellemi munkás 3. A monda szerint magyarok őse 4. Pestmegyei község 5. Exkirályné 6. Híve a meztelenségnek 7. Csapadék 8. Meglepetésben van 9. Zenei hármas 10. A film magyar neve 11. Finn város 13. Szárnyas 15. Tiltószó 16. Az évek száma 18. Ellentétes kötőszó 20. Levegő — franciául 23. Budapest főkapitánya volt 24. Több pápa neve 25. Velencei specialitás 27. Autómárka 28. R. Y. 30. Nem megy 33. Síkság 34. Pázsit-féle 35. Hónap röv. 36. Idegen női név 37. Omladék 39. Francia arany 40. Idegen névelő Márta vezeti, 2. Sárkány Lili, 3. Baumgarten Magda, 4. Schröderné, 5. Paksné. Párizs Budapest ellen győztes futballcsapatát állítja ki vasárnap Prága ellen. x A »Három sárkány*, »Niászút fél áron«, »Havi 200 fix«, »S.«termes város*, »Ziegfeld a nők királya*, »San Franciskó*, »Ki a tengerre«,Boccaccio*, »Ave Maria* című filmek az idei szezon legnagyobb sikerei. A filmek slágerszámai a legtökéletesebb felvételekben His Master’s Voice és Columbia 4.50 pengős áru lemezeken jelentek meg és kaphatók a The Gramophone Company Ltd. magyarországi vezérképviselősége Budapest, IV., Kossuth Lajos ucca 8. sz. alatti üzletében. Ideges emberek gyomor- és bélbajánál naponta reggelizés előtt egy félpohár természetes a Ferenc Józsefe keserűvíz kissé felmelegítve, régesrégóta bevált háziszer, amely a székletet s az anyagcserét még megrögzött esetekben is igen kellemesen szabályozza. Orvosok ajánlják. RENDKÍVÜLI SZÍNHÁZI KEDVEZMÉNY Az alábbi színházi előadásokra olvasóink az előfizetőink KÜLÖNBÖZŐ BANGÓ JEGYET RENDKÍVÜL leszállított áron válthatnak Az Est kiadóhivatalában. VII ker., Erzsébet körút 18—20. sz. (Telefon): 1-4,MC-18. Reggel 6 órától délután 5 óráig, vasárnap délelőtt 9—2 óráig. a kedvezményes árú előadások műsora. Pénteken, november 27-én VJO: Erzsébet az elérhetetlen asszony (8% MAGYAR: Disraeli (3). BELVÁROSI: Megvédtem egy asszonyt (8). RESTI: A virágzó asszony (8* MŰVÉSZ SZÍNHÁZ: Az ördög cimboráin (8). ROYAL: Január 16-án éjjel (8). ANDRÁSSY ÚTI SZÍNHÁZ: Eső után köpdönyeg (8). TERÉZKORUI: Dr. Kerekes Mária (9). KAMARA: Sok hűhó Eramiért (8). BETHLEN TERI: Doktor úr (8). KOMÉDIA: Tyúkfarm (8’/1). ERZSÉBETVÁROSI: Ártatlan a feleségem (8*4). SZOMBATON, NOVEMBER 28-ÁN MAGYAR SZÍNHÁZ: Bikfia tanár úr (8). PESTI: A virágzó asszony (8). MŰVÉSZ SZÍNHÁZ: Az ördög cimborája (8). ROYAL: Január 16-án éjjel (8). VÁROSI: A királyné rózsája (8). KAMARA: Sok hűhó Emmiért (8). BETHLEN TÉRI: Doktor úr (8). ERZSÉBETVÁROSI: Ártatlan a feleségem (6%). VASÁRNAP, NOVEMBER 29-ÉN VÍG: Erzsébet, az elérhetetlen asszony (3*/a d. u.) MAGYAR: Disraeli (3t d. u.) BELVÁROSI: Udvari páholy (4 d. u.) RESTI: A virágzó asszony (4 d. u. és 8 este). MŰVÉSZ SZÍNHÁZ: Az ördög cimborája (4 d. u. és 8 este). ROYAL: Január 16-án éjjel (4 d. u. és 8 este). VÁROSI: A királyné rózsája (4 d. u. és 8 este). ANDRÁSSY ITT: Eső után köpönyeg (8 este). KAMARA: Sok hűhó Emilért (4 d. u. és 8 este). BETHLEN TÉRI: Doktor úr (4 d. u. és 8 este). KOMÉDIA: Névtelen u. 60. (81/*). ERZSÉBETVÁROSI: Ártatlan a feleségem (3% d. a. és 8% este).