Magyarság, 1926. december (7. évfolyam, 273-298. szám)

1926-12-30 / 297. szám

8 Az Egyesült­ Államok protektorátus alá akarják hajtani Délamerikát? A mexikói sajtóban az amerikai csapatok­nak Nicaraguában történt partraszállása és Nikaragua keleti partvidékének semleges zó­nává való nyilvánítása óriási felháborodást keltett s a mexikói lapok néhány nap óta szokatlanul heves hangon támadják az Egye­sült­ Államok kormányát. A mexikói kor­mánypárt hivatalos lapja, az Universal töb­bek közt a következőket írja: Az Egyesült­ Államok kormánya, úgy látszik, protektorátus alá akarja hajtani egész Délamerikát. Az amerikai agresszív imperializmus, mely a Monroe elv mögé rejtőzik, valamennyi dél­amerikai köztársaság függetlenségét veszé­lyezteti. Diaz elnök is csupán azért fogadta el az Egyesült­ Államok támogatását, mert pártpolitikai céljait saját csapatainak segít­ségével nem tudta volna megvalósítani. Managuai jelentések szerint a liberális és konzervatív kormány csapatai közt a las­­perlas-i kétnapos ütközet után ideiglenes fegyverszüneti egyezmény jött létre, mely három napig van érvényben és azt a célt szolgálja, hogy mindkét oldalon időt nyerje­nek a halottak eltemetéséhez és a sebesültek kórházba szállításához. — Nittinek szabad bemennie az olasz ka­marába. Rómából jelentik. Mint a Tribuna jelenti, a kamara elnöke azzal a tilalommal egyidejűleg, hogy a kizárt képviselők nem léphetnek be a kamara épületébe, kimondja, hogy ez a tilalom nem áll azokra a miniszte­rekre, akik nem követték a szecessziós politi­kát, így Orlandóra, Nittire és Medára. — Nomen est omen, ahogyan az öreg deák babonásizó szólás-mondás mondja. Borbély Istvánra teljes egészében aplikálható ez a klasszikuskorbeli megállapítás, mert Borbély István csakugyan borbély is, aki azonban ott vétette el, hogy foglalkozása ellenére nem habozott olykor-olykor, — sőt gyakran — az idegen ingó jogtalan eltulajdonításától sem. A törvényszéki akták legalább ezt mondják. Még 1922 nyarán történt, hogy Borbély István ellen háromrendbeli feljelen­tés érkezett betöréses lopás címén a főkapi­tánysághoz. Amikor kihallgatták, őszinte szívvel vallotta be bűneit, sőt elmondta azt­­ is, hogy orgazdája özvegy Lichtenstein Ig­­nácné, egy 74 esztendős ócskaruhakereskedő volt. A szemfüles detektívek egypár óra alatt kinyomozták Lichtensteinné lakását s Borbély borbély bűntársát elő is állították. Az ócskásasszony a „si fecisti — nega“ ál­láspontjára helyezkedett s konokul tagadott. Tagadta, hogy a nála talált ruhákat orgaz­daság útján szerezte. A kellemetlen szembe­sítés alkalmával azonban Borbély nagyon, de nagyon ellene vallott. A rossz útra tért figarót nyolchónapi börtönre ítélte a bíró­ság, Lichtensteinné elítélésére azonban csak két esztendő után került a sor,­­ akkor, amikor egy más üggyel kapcsolatban le­tagadhatatlan módon bebizonyult az orgaz­daság. A régi bűnért hét, az arabjáért pe­dig nyolc hónapot kapott Lichtenstein Ig­­nácné. Az apellációk során a királyi táblára került az ügy, ahol a borbély büntetését helybenhagyták, ellenben Lichtenstein Ig­­nácné büntetését — tekintettel hajlott ko­rára, redukálta a tekintetes tábla. — Hatalmas vonatkésések Romániában a havazás miatt, Bukarestből jelentik. Az utóbbi napokban a vonatok 10—15 órás ké­séssel érkeznek meg. Különösen az Erdély felől érkező vonatok késése nagy, mert az erdélyi Kárpátokban több méter magas hó esett, amelynek eltakarítása leküzdhetetlen technikai akadályokba ütközik. A Kárpátok moldvai részében olyan esetek is előfordul­tak, hogy egyes személyvonatoknak egyálta­lában le kellett mondaniuk útjük továbbfoly­tatásáról, vagy vissza kellett télni a kiin­duló állomásra, vagy pedig a hirtelen lehul­lott hó miatt, — ha ez is lehetetlen volt — a pályán kényszerültek vesztegelni. Nagy aparátussal indultak meg a hóeltakarító mun­kálatok. w inaaiBic 1926 december 30, csfllörflHi — Shakespeare — francia volt. Jean Sichepin, a nemrég elhunyt francia költő, nem szenvedte az angolokat. Nyíltan hirdette, hogy a kemény és darabos nyelv nem alkalmas a köl­tészetre s hogy angol költő tulajdonképpen nem is volt. — Hát Shakespeare! — kérdezték tőle. — Az is francia volt — felelte Richepin, majd hozzáfűzte: — Shakespeare-t egész biztosan Jacques-Pierre-nek hívták eredetileg. Csak a barbár angol nyelv volt képes arra, hogy ebből a két keresztnévből egy nyakatekert családi ne­vet formáljon. — Cseh munkások kivonulása Francia­­országból, Prágából jelentik. A Bohemia sze­rint azok a cseh munkások, akik a kedvező fizetési feltételek és a könnyű elhelyezkedés csábításának engedve, nagyszámban vándorol­tak ki Franciaországba, most tömegesen tér­nek vissza, miután Franciaországban elvesz­tették kenyérkeresetüket. A vidám világ Előkelő foglalkozás — Mi az apád! — Fakereskedő Amerikában. — Nagyban? — Nem. Kicsinyben. — Gyufát árul. A szokás rabja Az egészségügyi főtanácsos úr szenvedélyes kártyás. Legutóbb a kártyaasztal mellől hív­ták el egy beteghez. A főtanácsos úr elővette az óráját, megfogta a beteg ütőerét s szám­lálni kezdett: — .... hét, nyolc, kilenc, tiz, alsó, felső, király, disznó. A praktikus asszony — kedvesem, — mondja a férj, — születé­sed napjára a legszívesebben egy könyvet ajándékoznék neked. Milyen könyvet szeret­nél! — Csekk-könyvet, — felelte a praktikus asszonyka. A tehetség Színházigazgató: Ha színész akar lenni, elsősorban azt kell bebizonyítania, hogy van-e egyáltalában tehetsége? Szinészjelölt: Kérek előleget, igazgató úr. Dia 3!! z's A szórakozott orvos megvizsgálja a beteget s aztán igy szól hozzá: — Nem tudom pontosan megállapítani a baját. Alighanem a gyomrával van valami. Ezt bizonyítja az is, hogy nagyon sovány. Jöj­jön el újra, ha egy kissé — meghízott. — Németh József halála. Súlyos csapás érte a Magyar Könyvkiadók és Könyvkeres­kedők, Zeneműkiadók és Zeneműkereskedők Országos Egyesületét agilis elnökségi tagjának és könyvkereskedői szakosztálya lelkes elnöké­nek, Németh Józsefnek váratlan halálával. Né­meth József alig negyvennégy évre terjedő munkás életének javarészét a magyar könyv­­kultúra terjesztésének szentelte. Horthy Mik­­lós-úti könyvesboltjából valóságos tudományos centrumot teremtett páratlan buzgalma, amelynek nyomán valóságos reneszánszát érte a magyar műszaki könyvkiadás. De a műegye­temi tanárokon, hallgatókon és céhtársain kí­vül is mindenki, aki csak ismerte, szerette és tisztelte e derék budai könyvkereskedőt, aki a könyvkereskedelem, valamint a könyvkereske­dők egyesületének felvirágoztatása körül ma­radandó érdemeket szerzett. Ez érdemek indí­tották az egyesület tagjait arra a kegyeletes elhatározásra,is, hogy Németh József teme­tése idején — pénteken délután 3 órakor — üzletüket gyászuk jeléül zárva tartják. — tájévi istentiszteletek. A Szent Kapisz­­tránról elnevezett helyőrségi templomban január 1-én délelőtt 9 órakor ünnepi nagymise lesz, me­lyet Árvay-Nagy Bálint esperes mond. Előadásra kerül Gruber, szent Maximilian miséje; beté­tek Molitor szerint. Előadja a Villányi-úti plé­bániatemplom énekkara. Vezényel: Sugár Jenő. Orgonán játszik: Ruszwurm Rezső. — A londoni ikrek. Különös ikerpár fog­lalkoztatja mostanában London tudományos köreit. Az orvostudomány és a pszichológia tör­ténetében páratlanul álló esetről van szó, a londoni lapok tanúsága szerint, olyan esetről, amely tudományos vonatkozásában még a néhai világhírű sziámi ikrek keltette érdeklő­dést is felül kell, hogy múlja. E londoni ikrek esetében egyébként nincsen anatómiai csodá­val dolgunk, amennyiben nincsenek a sziámi testvérpár módjára összenőve. Ez a két angol fiatalember ugyanis, mind testileg, mint szel­lemileg, teljesen normális, a leggondosabb or­vosi vizsgálat, melyet ismételten végeztek raj­­­tuk a londoni egyetem orvosi fakultásának avatott tagjai, sem tudott semmi rendkívülit felfedezni rajtuk. A rendkívüliség annál a meglepő, de éppen ikreknél egyáltalában nem példátlan hasonlóságnál kezdődik, amelyet a testvérpárnál látunk. Mert ők nemcsak szemre, szájra, hajra, termetre és a többi külső ismer­tetőjelre hasonlítanak megtévesztésig egymás­hoz, a legkisebb anatómiai részletben, sőt hangjuk színében, járásu­k módjában is za­varba hozza egyformaságuk a szemlélőt. Mind­ez azonban még nem elég. Megállapították ró­luk, hogy ujjlenyomataik, amelyek a tudo­mány eddigi ismerete szerint, tudvalévően, mások és mások minden embernél, vonásról­­vonásra megegyeznek egymással. Ennek a meglepő és — bízvást mondhatjuk — eddig példátlanul álló fizikai hasonlóságnak kiegé­­szítőjeképpen meglepő lelki hasonlóságot álla­pított meg a testvérpárról a tudomány. Az­ iskolában egyformán tanultak, egyformán jól vagy rosszul oldották meg feladataikat és ez az egyformaság annyira ment, hogy például valamii oly matematikai feladatnál ugyanazt a hibát követték el. Talán mondani is fölösleges, hogy az ikrek írása is hasonlít egymáshoz, még­pedig annyira, hogy egy ismert nevű lon­doni grafológus nagyítóüveggel sem tudta megkülönböztetni, melyik kié a kettő közül? Egyenesen szenzáció azonban az, ami az egyik orvosi vizsgálat során derült ki. Azt a fel­adatot tűzték ugyanis a két testvérpár elé, rajzolják meg emlékezetből Anglia térképét. Nemcsak, hogy ugyanazon a ponton kezdték meg a rajzolást, hanem vonalról-vonalra ugyanúgy végezték el feladatokat, ugyanazo­kat a hibákat ejtették benne. E két londoni testvér különös esete a tudományos problémák egész sorát tárja az orvostudomány elé. Crow­­den professzor, aki páratlan buzgalommal és lelkiismeretességgel folytatja fáradtságos vizsvizsgálatait, legközelebb a londoni tudo­mányos akadémia elé terjeszti meglepő ered­ményeit, melyek nyomán bizonyára sokban fogja ez az Ellis nevű és most huszonötéves testvérpár esete megváltoztatni az orvostudo­mány némely, sok évtizede megingathatatlan­nak tartott megállapítását az emberek hasonló­ságáról és különbségéről. — Karácsonyfa-ünnepségek. Turul nagyköz­ség asztaltársasága lelket emelő karácsonyi­ ü­ne­pélyt rendezett, melyen negyven angyalföldi sze­gény gyermeket ajándékozott meg. Ortvay Re­zső beszédében megköszönte a tagok fáradhatat­lan munkásságát és áldozatkészségét, Prey Pál székesfővárosi számtiszt pedig keresetlen szavak­kal üdvözölte Harangozó Károly elemi iskolai igazgatót és Viasza Győző mérnököt, akik a tár­saságot megalakították. Bolyos István igazgató rendezésével nagysi­kerű, kedves pásztorjátékot mutattak be az ün­nepek alatt a rákoskeresztúri állami fiú- és leány­polgári iskola növendékei. Az előadást Bolyos igazgató ez alkalomra írt prológusa vezette be, Bolyos Erzsébet felsőkereskedelmi iskolai növen­dék művészi előadásában. A jól sikerült előadás ének- és zeneszámait Préger Ilona tanárnő zon­gorán, Altziebler Pál pedig hegedűn kísérte. — Itt említjük meg, hogy Bolyos István igazgató azzal a kéréssel fordult a Ne­mzeti Múzeum igaz­gatóságához, hogy az új intézet részére juttas­sanak egy ásvány­gyűjteményt. A Besch Katalin dr. tanárnő által támogatott kérelmet nagy meg­értéssel fogadta Zimányi Károly dr., a Nemzeti Múzeum ásvány- és őslénytani osztályának igaz­gatója s egy szakszerűséggel rendezett, kilencven darabból álló ásvány-, kőzet- és kövület­gyűjte­ményt adományozott az idén alakult állami pol­gári iskolának. Újévi ajándékul ,M­DA, feltétlenül ff­ti 1X1 JLT Pt. egyetemes, látható irású írógépet vásároljon! Minőségben legjobb, árban legolcsóbb ! Ára 3.500.000 korona kényelmes fizetési feltételek! Díjmentes bemutatás Universal Műszaki és Irodafelszerelési Vállalat VI. kerület, Hunyadi­ tér 3 ., Telefon: Teréz 143-07 Angol orientáció Szerbia politikájában Londonból jelentik. A Daily Telegraph kül­­politikai tudósítója részletesen foglalkozik a­4 szerb »külpolitikai helyzettel, megállapítja, hogy Ninko Perics, az új szerb külügyminisz­ter, külpolitikai téren egyelőre még meglehe­tősen ismeretlen ember, s így teljesen érthető az az izgalom és idegesség, amely Szerbia jövő külpolitikáját illetőleg a nyugateurópai államokban felszínre került. A lap sajnálko­zásának ad kifejezést afölött, hogy Korosec, a szlovén klerikális néppárt vezére, nem ka­pott helyet az új kormányban. Korosec volt az, aki nemrégiben azt a híres kijelentést tette, hogy Szerbia külpolitikájának elsősorban Anglia felé kell orientálódnia. Anglia adta Szerbiának azt a jó tanácsot, hogy hagyjon fel az apró-cseprő szövetségek rendszerével, s ugyanezt a tanácsot kapta a szlovén klerikális néppárt vezérének közvetítésével a Vatikántól is a szerb kormány. A Daily Telegraph annak a reményének ad kifejezést, hogy talán éppen a Vatikán közbenjárására sikerülni fog a fennálló szerb—olasz ellentéteket kiegyenlí­teni. A jelenleg uralmon levő szélső elemek minden valószínűség szerint azon az állás­ponton lesznek, hogy Szerbia sem Bulgária, sem Szovjetoroszország felé nem orientálód­­hatik. Azok a konstantinápolyi hírek, hogy Szerbia Törökországgal óhajt szoros baráti szövetségre lépni, szintén nem felelnek meg a valóságnak, hiszen Szerbia és Törökország között ott van Görögország és Bulgária, s a török­-szerb kereskedelmi kapcsolatok is oly jelentéktelenek, hogy a szorosabb együtt­működést egyáltalán nem segítik elő. A Daily Telegraph szerint egyébként az új kormány helyzete még meglehetősen bizonytalan, s min­­den attól függ, hogyan dönt a belgrádi radi­kális párt mai konferenciája az új kormány tá­mogatása ügyében.­­ A kivándorlók családtagjainak bebocsá­tására Amerikában új törvényjavaslatot ké­szítenek, Berlinből jelentik. A Lokalanzeiger newyorki jelentése szerint az amerikai beván­dorlási ügyek­ főtitkára törvényjavaslatot dol­gozott ki, amelynek értelmében mindazok az asszonyok és gyermekek, akik oly amerikai kivándorlók rokonai, akik 1924 január elseje előtt érkeztek Amerikába és ugyanennek az évnek június 30-ika előtt kérvényezték az amerikai állampolgárságot, kvótán felül jöv­­hetnek Amerikába. A Lohnlanzeiger szerint körülbelül százezer asszonyról és gyerekről van szó, nagyrészt osztrák, magyar, lengyel és orosz állampolgárokról.­­ Csehországban a németek a magyarság pionírjai. Prágából jelentik. Spina Ferenc dr. közmunkaügyi miniszter, a német agrár­párt vezére igen fontos nyilatkozatot tett a Prágai Magyar Hírlap útján a magyarság­nak. Kijelentette, hogy a németek fő felada­tuknak tartják a megértés pszichológiai elő­feltételei részéről,utat vágni, hogy a békés és eredményes együttműködést az összes nem­zetiségek javára lehetővé tegyék. Nemcsak a német, magyar és cseh pártok politikai köze­ledése lesz döntő befolyással a cseh állam jövőjére nézve, hanem a nemzetiségi békéért folyó becsületes munka is, mely csak a ott élő összes nemzetek alkotmányosam biztosított egyenjogúságába, nemzeti és kulturális sza­badságában juthat érvényre. Ami ma a vi­lág nagy népeit mozgatja, ami Locarnóban kifejezésre is jutott, azt a sok nemzetiségű Csehországban sem lehet negligálni. A mi­niszternek e nyilatkozata örömöt és megelé­gedést váltott ki a magyarság felvidéki zászlóvivőinél, mert a német miniszter nyilat­kozatának őszinteségéről meg vannak győ­ződve, csak az a kérdés, fog-e sikerülni e he­lyes elveket a még mindig nacionalista ala­pon nyugvó cseh közvéleménnyel is megér­tetnie, az előjelen­ jelenleg nem látszanak kedvezőtleneknek, mert Szent-Iványák egy­idejűleg igen beható tárgyalásokat folytatnak Prágában. A Rómában tizenhat méter magasságból lezuhant négy kőműves. Rómából jelentik. A Lateráni Szent János-templom mellett egy négyemeletes új épületen egy fahíd beom­lott. Négy munkás tizenhat méter magasság­ból lezuhant. Egy nyomban meghalt, három pedig súlyosan megsebesült.

Next