Magyarság, 1926. december (7. évfolyam, 273-298. szám)
1926-12-30 / 297. szám
8 Az Egyesült Államok protektorátus alá akarják hajtani Délamerikát? A mexikói sajtóban az amerikai csapatoknak Nicaraguában történt partraszállása és Nikaragua keleti partvidékének semleges zónává való nyilvánítása óriási felháborodást keltett s a mexikói lapok néhány nap óta szokatlanul heves hangon támadják az Egyesült Államok kormányát. A mexikói kormánypárt hivatalos lapja, az Universal többek közt a következőket írja: Az Egyesült Államok kormánya, úgy látszik, protektorátus alá akarja hajtani egész Délamerikát. Az amerikai agresszív imperializmus, mely a Monroe elv mögé rejtőzik, valamennyi délamerikai köztársaság függetlenségét veszélyezteti. Diaz elnök is csupán azért fogadta el az Egyesült Államok támogatását, mert pártpolitikai céljait saját csapatainak segítségével nem tudta volna megvalósítani. Managuai jelentések szerint a liberális és konzervatív kormány csapatai közt a lasperlas-i kétnapos ütközet után ideiglenes fegyverszüneti egyezmény jött létre, mely három napig van érvényben és azt a célt szolgálja, hogy mindkét oldalon időt nyerjenek a halottak eltemetéséhez és a sebesültek kórházba szállításához. — Nittinek szabad bemennie az olasz kamarába. Rómából jelentik. Mint a Tribuna jelenti, a kamara elnöke azzal a tilalommal egyidejűleg, hogy a kizárt képviselők nem léphetnek be a kamara épületébe, kimondja, hogy ez a tilalom nem áll azokra a miniszterekre, akik nem követték a szecessziós politikát, így Orlandóra, Nittire és Medára. — Nomen est omen, ahogyan az öreg deák babonásizó szólás-mondás mondja. Borbély Istvánra teljes egészében aplikálható ez a klasszikuskorbeli megállapítás, mert Borbély István csakugyan borbély is, aki azonban ott vétette el, hogy foglalkozása ellenére nem habozott olykor-olykor, — sőt gyakran — az idegen ingó jogtalan eltulajdonításától sem. A törvényszéki akták legalább ezt mondják. Még 1922 nyarán történt, hogy Borbély István ellen háromrendbeli feljelentés érkezett betöréses lopás címén a főkapitánysághoz. Amikor kihallgatták, őszinte szívvel vallotta be bűneit, sőt elmondta azt is, hogy orgazdája özvegy Lichtenstein Ignácné, egy 74 esztendős ócskaruhakereskedő volt. A szemfüles detektívek egypár óra alatt kinyomozták Lichtensteinné lakását s Borbély borbély bűntársát elő is állították. Az ócskásasszony a „si fecisti — nega“ álláspontjára helyezkedett s konokul tagadott. Tagadta, hogy a nála talált ruhákat orgazdaság útján szerezte. A kellemetlen szembesítés alkalmával azonban Borbély nagyon, de nagyon ellene vallott. A rossz útra tért figarót nyolchónapi börtönre ítélte a bíróság, Lichtensteinné elítélésére azonban csak két esztendő után került a sor, akkor, amikor egy más üggyel kapcsolatban letagadhatatlan módon bebizonyult az orgazdaság. A régi bűnért hét, az arabjáért pedig nyolc hónapot kapott Lichtenstein Ignácné. Az apellációk során a királyi táblára került az ügy, ahol a borbély büntetését helybenhagyták, ellenben Lichtenstein Ignácné büntetését — tekintettel hajlott korára, redukálta a tekintetes tábla. — Hatalmas vonatkésések Romániában a havazás miatt, Bukarestből jelentik. Az utóbbi napokban a vonatok 10—15 órás késéssel érkeznek meg. Különösen az Erdély felől érkező vonatok késése nagy, mert az erdélyi Kárpátokban több méter magas hó esett, amelynek eltakarítása leküzdhetetlen technikai akadályokba ütközik. A Kárpátok moldvai részében olyan esetek is előfordultak, hogy egyes személyvonatoknak egyáltalában le kellett mondaniuk útjük továbbfolytatásáról, vagy vissza kellett télni a kiinduló állomásra, vagy pedig a hirtelen lehullott hó miatt, — ha ez is lehetetlen volt — a pályán kényszerültek vesztegelni. Nagy aparátussal indultak meg a hóeltakarító munkálatok. w inaaiBic 1926 december 30, csfllörflHi — Shakespeare — francia volt. Jean Sichepin, a nemrég elhunyt francia költő, nem szenvedte az angolokat. Nyíltan hirdette, hogy a kemény és darabos nyelv nem alkalmas a költészetre s hogy angol költő tulajdonképpen nem is volt. — Hát Shakespeare! — kérdezték tőle. — Az is francia volt — felelte Richepin, majd hozzáfűzte: — Shakespeare-t egész biztosan Jacques-Pierre-nek hívták eredetileg. Csak a barbár angol nyelv volt képes arra, hogy ebből a két keresztnévből egy nyakatekert családi nevet formáljon. — Cseh munkások kivonulása Franciaországból, Prágából jelentik. A Bohemia szerint azok a cseh munkások, akik a kedvező fizetési feltételek és a könnyű elhelyezkedés csábításának engedve, nagyszámban vándoroltak ki Franciaországba, most tömegesen térnek vissza, miután Franciaországban elvesztették kenyérkeresetüket. A vidám világ Előkelő foglalkozás — Mi az apád! — Fakereskedő Amerikában. — Nagyban? — Nem. Kicsinyben. — Gyufát árul. A szokás rabja Az egészségügyi főtanácsos úr szenvedélyes kártyás. Legutóbb a kártyaasztal mellől hívták el egy beteghez. A főtanácsos úr elővette az óráját, megfogta a beteg ütőerét s számlálni kezdett: — .... hét, nyolc, kilenc, tiz, alsó, felső, király, disznó. A praktikus asszony — kedvesem, — mondja a férj, — születésed napjára a legszívesebben egy könyvet ajándékoznék neked. Milyen könyvet szeretnél! — Csekk-könyvet, — felelte a praktikus asszonyka. A tehetség Színházigazgató: Ha színész akar lenni, elsősorban azt kell bebizonyítania, hogy van-e egyáltalában tehetsége? Szinészjelölt: Kérek előleget, igazgató úr. Dia 3!! z's A szórakozott orvos megvizsgálja a beteget s aztán igy szól hozzá: — Nem tudom pontosan megállapítani a baját. Alighanem a gyomrával van valami. Ezt bizonyítja az is, hogy nagyon sovány. Jöjjön el újra, ha egy kissé — meghízott. — Németh József halála. Súlyos csapás érte a Magyar Könyvkiadók és Könyvkereskedők, Zeneműkiadók és Zeneműkereskedők Országos Egyesületét agilis elnökségi tagjának és könyvkereskedői szakosztálya lelkes elnökének, Németh Józsefnek váratlan halálával. Németh József alig negyvennégy évre terjedő munkás életének javarészét a magyar könyvkultúra terjesztésének szentelte. Horthy Miklós-úti könyvesboltjából valóságos tudományos centrumot teremtett páratlan buzgalma, amelynek nyomán valóságos reneszánszát érte a magyar műszaki könyvkiadás. De a műegyetemi tanárokon, hallgatókon és céhtársain kívül is mindenki, aki csak ismerte, szerette és tisztelte e derék budai könyvkereskedőt, aki a könyvkereskedelem, valamint a könyvkereskedők egyesületének felvirágoztatása körül maradandó érdemeket szerzett. Ez érdemek indították az egyesület tagjait arra a kegyeletes elhatározásra,is, hogy Németh József temetése idején — pénteken délután 3 órakor — üzletüket gyászuk jeléül zárva tartják. — tájévi istentiszteletek. A Szent Kapisztránról elnevezett helyőrségi templomban január 1-én délelőtt 9 órakor ünnepi nagymise lesz, melyet Árvay-Nagy Bálint esperes mond. Előadásra kerül Gruber, szent Maximilian miséje; betétek Molitor szerint. Előadja a Villányi-úti plébániatemplom énekkara. Vezényel: Sugár Jenő. Orgonán játszik: Ruszwurm Rezső. — A londoni ikrek. Különös ikerpár foglalkoztatja mostanában London tudományos köreit. Az orvostudomány és a pszichológia történetében páratlanul álló esetről van szó, a londoni lapok tanúsága szerint, olyan esetről, amely tudományos vonatkozásában még a néhai világhírű sziámi ikrek keltette érdeklődést is felül kell, hogy múlja. E londoni ikrek esetében egyébként nincsen anatómiai csodával dolgunk, amennyiben nincsenek a sziámi testvérpár módjára összenőve. Ez a két angol fiatalember ugyanis, mind testileg, mint szellemileg, teljesen normális, a leggondosabb orvosi vizsgálat, melyet ismételten végeztek rajtuk a londoni egyetem orvosi fakultásának avatott tagjai, sem tudott semmi rendkívülit felfedezni rajtuk. A rendkívüliség annál a meglepő, de éppen ikreknél egyáltalában nem példátlan hasonlóságnál kezdődik, amelyet a testvérpárnál látunk. Mert ők nemcsak szemre, szájra, hajra, termetre és a többi külső ismertetőjelre hasonlítanak megtévesztésig egymáshoz, a legkisebb anatómiai részletben, sőt hangjuk színében, járásuk módjában is zavarba hozza egyformaságuk a szemlélőt. Mindez azonban még nem elég. Megállapították róluk, hogy ujjlenyomataik, amelyek a tudomány eddigi ismerete szerint, tudvalévően, mások és mások minden embernél, vonásrólvonásra megegyeznek egymással. Ennek a meglepő és — bízvást mondhatjuk — eddig példátlanul álló fizikai hasonlóságnak kiegészítőjeképpen meglepő lelki hasonlóságot állapított meg a testvérpárról a tudomány. Az iskolában egyformán tanultak, egyformán jól vagy rosszul oldották meg feladataikat és ez az egyformaság annyira ment, hogy például valamii oly matematikai feladatnál ugyanazt a hibát követték el. Talán mondani is fölösleges, hogy az ikrek írása is hasonlít egymáshoz, mégpedig annyira, hogy egy ismert nevű londoni grafológus nagyítóüveggel sem tudta megkülönböztetni, melyik kié a kettő közül? Egyenesen szenzáció azonban az, ami az egyik orvosi vizsgálat során derült ki. Azt a feladatot tűzték ugyanis a két testvérpár elé, rajzolják meg emlékezetből Anglia térképét. Nemcsak, hogy ugyanazon a ponton kezdték meg a rajzolást, hanem vonalról-vonalra ugyanúgy végezték el feladatokat, ugyanazokat a hibákat ejtették benne. E két londoni testvér különös esete a tudományos problémák egész sorát tárja az orvostudomány elé. Crowden professzor, aki páratlan buzgalommal és lelkiismeretességgel folytatja fáradtságos vizsvizsgálatait, legközelebb a londoni tudományos akadémia elé terjeszti meglepő eredményeit, melyek nyomán bizonyára sokban fogja ez az Ellis nevű és most huszonötéves testvérpár esete megváltoztatni az orvostudomány némely, sok évtizede megingathatatlannak tartott megállapítását az emberek hasonlóságáról és különbségéről. — Karácsonyfa-ünnepségek. Turul nagyközség asztaltársasága lelket emelő karácsonyi ünepélyt rendezett, melyen negyven angyalföldi szegény gyermeket ajándékozott meg. Ortvay Rezső beszédében megköszönte a tagok fáradhatatlan munkásságát és áldozatkészségét, Prey Pál székesfővárosi számtiszt pedig keresetlen szavakkal üdvözölte Harangozó Károly elemi iskolai igazgatót és Viasza Győző mérnököt, akik a társaságot megalakították. Bolyos István igazgató rendezésével nagysikerű, kedves pásztorjátékot mutattak be az ünnepek alatt a rákoskeresztúri állami fiú- és leánypolgári iskola növendékei. Az előadást Bolyos igazgató ez alkalomra írt prológusa vezette be, Bolyos Erzsébet felsőkereskedelmi iskolai növendék művészi előadásában. A jól sikerült előadás ének- és zeneszámait Préger Ilona tanárnő zongorán, Altziebler Pál pedig hegedűn kísérte. — Itt említjük meg, hogy Bolyos István igazgató azzal a kéréssel fordult a Nemzeti Múzeum igazgatóságához, hogy az új intézet részére juttassanak egy ásványgyűjteményt. A Besch Katalin dr. tanárnő által támogatott kérelmet nagy megértéssel fogadta Zimányi Károly dr., a Nemzeti Múzeum ásvány- és őslénytani osztályának igazgatója s egy szakszerűséggel rendezett, kilencven darabból álló ásvány-, kőzet- és kövületgyűjteményt adományozott az idén alakult állami polgári iskolának. Újévi ajándékul ,MDA, feltétlenül ffti 1X1 JLT Pt. egyetemes, látható irású írógépet vásároljon! Minőségben legjobb, árban legolcsóbb ! Ára 3.500.000 korona kényelmes fizetési feltételek! Díjmentes bemutatás Universal Műszaki és Irodafelszerelési Vállalat VI. kerület, Hunyadi tér 3 ., Telefon: Teréz 143-07 Angol orientáció Szerbia politikájában Londonból jelentik. A Daily Telegraph külpolitikai tudósítója részletesen foglalkozik a4 szerb »külpolitikai helyzettel, megállapítja, hogy Ninko Perics, az új szerb külügyminiszter, külpolitikai téren egyelőre még meglehetősen ismeretlen ember, s így teljesen érthető az az izgalom és idegesség, amely Szerbia jövő külpolitikáját illetőleg a nyugateurópai államokban felszínre került. A lap sajnálkozásának ad kifejezést afölött, hogy Korosec, a szlovén klerikális néppárt vezére, nem kapott helyet az új kormányban. Korosec volt az, aki nemrégiben azt a híres kijelentést tette, hogy Szerbia külpolitikájának elsősorban Anglia felé kell orientálódnia. Anglia adta Szerbiának azt a jó tanácsot, hogy hagyjon fel az apró-cseprő szövetségek rendszerével, s ugyanezt a tanácsot kapta a szlovén klerikális néppárt vezérének közvetítésével a Vatikántól is a szerb kormány. A Daily Telegraph annak a reményének ad kifejezést, hogy talán éppen a Vatikán közbenjárására sikerülni fog a fennálló szerb—olasz ellentéteket kiegyenlíteni. A jelenleg uralmon levő szélső elemek minden valószínűség szerint azon az állásponton lesznek, hogy Szerbia sem Bulgária, sem Szovjetoroszország felé nem orientálódhatik. Azok a konstantinápolyi hírek, hogy Szerbia Törökországgal óhajt szoros baráti szövetségre lépni, szintén nem felelnek meg a valóságnak, hiszen Szerbia és Törökország között ott van Görögország és Bulgária, s a török-szerb kereskedelmi kapcsolatok is oly jelentéktelenek, hogy a szorosabb együttműködést egyáltalán nem segítik elő. A Daily Telegraph szerint egyébként az új kormány helyzete még meglehetősen bizonytalan, s minden attól függ, hogyan dönt a belgrádi radikális párt mai konferenciája az új kormány támogatása ügyében. A kivándorlók családtagjainak bebocsátására Amerikában új törvényjavaslatot készítenek, Berlinből jelentik. A Lokalanzeiger newyorki jelentése szerint az amerikai bevándorlási ügyek főtitkára törvényjavaslatot dolgozott ki, amelynek értelmében mindazok az asszonyok és gyermekek, akik oly amerikai kivándorlók rokonai, akik 1924 január elseje előtt érkeztek Amerikába és ugyanennek az évnek június 30-ika előtt kérvényezték az amerikai állampolgárságot, kvótán felül jövhetnek Amerikába. A Lohnlanzeiger szerint körülbelül százezer asszonyról és gyerekről van szó, nagyrészt osztrák, magyar, lengyel és orosz állampolgárokról. Csehországban a németek a magyarság pionírjai. Prágából jelentik. Spina Ferenc dr. közmunkaügyi miniszter, a német agrárpárt vezére igen fontos nyilatkozatot tett a Prágai Magyar Hírlap útján a magyarságnak. Kijelentette, hogy a németek fő feladatuknak tartják a megértés pszichológiai előfeltételei részéről,utat vágni, hogy a békés és eredményes együttműködést az összes nemzetiségek javára lehetővé tegyék. Nemcsak a német, magyar és cseh pártok politikai közeledése lesz döntő befolyással a cseh állam jövőjére nézve, hanem a nemzetiségi békéért folyó becsületes munka is, mely csak a ott élő összes nemzetek alkotmányosam biztosított egyenjogúságába, nemzeti és kulturális szabadságában juthat érvényre. Ami ma a világ nagy népeit mozgatja, ami Locarnóban kifejezésre is jutott, azt a sok nemzetiségű Csehországban sem lehet negligálni. A miniszternek e nyilatkozata örömöt és megelégedést váltott ki a magyarság felvidéki zászlóvivőinél, mert a német miniszter nyilatkozatának őszinteségéről meg vannak győződve, csak az a kérdés, fog-e sikerülni e helyes elveket a még mindig nacionalista alapon nyugvó cseh közvéleménnyel is megértetnie, az előjelen jelenleg nem látszanak kedvezőtleneknek, mert Szent-Iványák egyidejűleg igen beható tárgyalásokat folytatnak Prágában. A Rómában tizenhat méter magasságból lezuhant négy kőműves. Rómából jelentik. A Lateráni Szent János-templom mellett egy négyemeletes új épületen egy fahíd beomlott. Négy munkás tizenhat méter magasságból lezuhant. Egy nyomban meghalt, három pedig súlyosan megsebesült.