Magyarság, 1929. április (10. évfolyam, 74-97. szám)
1929-04-03 / 74. szám
A közönség kritikája a magyar rádióról Legutóbb megint sok-sok levél érkezett szerkesztőségünkbe, amelyek egytől-egyig a magyar rádióhoz szólnak hozzá. E levelek tömegéből ismét itt közlünk néhányat: * Mélyen tisztelt Szerkesztő Úr! A Magyarságban olvasom, hogy április 4-ikén lesz Prágában a rádió-konferencia, hol a hullámhosszak új beosztása kerül eldöntésre. Engedje meg, hogy ezúton hívjam föl figyelmét az alábbiakra, mert úgy látom, hogy a rádió magyar vezetősége még mindig nem jött reá egy fölötte egyszerű igazságra. Az eddig megadott különböző rádió-leadóállomások kimutatásában elég tekintélyes számú, ezideig nem működő adóállomásoknak fentartott hullámhosszakat olvastam, csak éppen magyart nem. Úgy látszik, hogy nekünk elég ez az egy rossz is. Mert ez a jelenlegi itt Miskolcon, a faddingoknál előásott igen gyakori torzítások miatt élvezhetetlen. Ezek a torzítások egyetlenegy más külföldi adónál sem fordulnak elő. Bécs és a többi csak elhalkul, de nem torzít. Itt, Miskolcon és környékén kristálydetektorral a vétel lehetetlen. Ez a nagy ipari környék, szerény véleményem szerint, megérdemelne egy felét, illetve a volt és teljesen modernizált 3 kvv. csepeli leadót, már csak arra való tekintettel is, hogy a kassai leadó miatt elszakított felvidéki véreink is élvezhessék a magyar rádióműsort, mert ez most, hogy Budapest 545 méteren ad, teljesen lehetetlen. A kenyheci katonai cseh rádióállomás zavaró játéka miatt a mienket nem lehet élvezni. Ez okokból kérem szíves közbenjárását, hogy a rádió vezetősége a prágai konferencián egy más, lehetőleg a régi hullámhosszat eszközölje ki magának és ha Svédország 35, Csehország 5, Lengyelország 5, a leszegényedett Ausztria 5, Jugoszlávia 3 leadót tud építeni és üzemben tartani, akkor talán nekünk is telik még két új leadó felállítására valami összeg. Miskolcnak és Pécsnek elég nagy és intelligens a környéke, úgy, hogy egy-egy új leadó, illetve erős reléé-éllomás felállítása esetén az előfizetők számát néhány tízezerrel szaporítaná meg. Más országok a rövidhullámú adóállomások felállítását határozták el, nálunk pedig a két reléé felállítást is azzal utasítják vissza, hogy nincs reá pénz. Hová kerül hát akkor az a közel 4.000.000 pengő a most befizetett évi előfizetési díjakból? Szerkesztő Úr kész híve: Tarnay Gyula mj. huszárszázados, miskolci rádiós.* Tekintetes Szerkesztőség! Kérem, szíveskedjék a rádióra vonatkozó soraimnak helyet adni a Magyarságban. A nagypénteken este 6 órakor közvetített Passió a legizzóbb felháborodást keltette a mi környékünkön. Körülbelül ötven rádióelőfizetővel beszéltem s mindannyiunknak az a véleményünk, hogy a Stúdió Passió-előadása egyenesen megcsúfolása volt minden keresztény érzületnek. Maga a mű hitvány és torz fércmunka, az előadás pedig nivóilan s minden kritikán aluli. Sőt kegyeletsértő! Jézus szerepét például mintha valami boröblös hangú vén iszákos adta volna; Szűz Mária megszemélyesítője pedig a modern drámákra emlékeztető hisztérika volt. Nagypénteken a Stúdió ismét jó napot szerzett a zsidóknak, akik bizonyára pompásan mulattak a gólokon. A magyar Stúdió műsora amúgy is elég silány,de a nagypénteki Passió után undorral veszszük kezünkbe a hallgatót. Tisztelettel: a tiszaföldvár—homoki rádióelőfizetők nevében és megbízásából: Bárány Ferenc lapszerkesztő. *" Mélyen tisztelt Főszerkesztő Úr! Engedtessék meg nekem, mint a Magyarság egyik régi és hűséges előfizetőjének, hogy az utóbbi időkben részben a napilapok, részben pedig a Rádió-Újság hasábjain egyes budapesti cigányprímások és az ezek vezetése alatt álló zenekarokkal szemben elhangzott kritikákra és kifogásokra néhány szerény megjegyzést tegyek a nagy nyilvánosság előtt. • Amint megfigyelhettük, egyesek a „Magyarít“ kívánnák sűrűbben hallani, másoknak pedig a Pertis Jenő játszikigen ritkán. — egy hatlámpás előfizető leszólta Karina Simi játékát és most,, íme, a Rádió-Újság legutóbbi számában Budapest egyik legjobb és legkedvesebb prímását, Rigó Jancsit húzzák le. Én is végighallgattam ezt a játékot és habár jó hazafinak érzem magamat, — és emellett zenész és dalkedvelő ember is vagyok — nemcsak hogy nem háborodtam fel Rigó Jancsi játékán, de azt úgy ekkor, mint minden más alkalommal is, nagy élvezettel hallgattam, — mert hiszen mégis csak dominált abban a magyar nóta. Ha van ember e csonka hazában, aki a magyar dalnak szivet-lelket nemesítő hatását méltóképpen értékelni tudja, az én vagyok. Ha van ember, aki meg tudja érteni a magyar dalnak az emberi élet nehéz és sivár küzdelmei között való felséges hivatását, az én is vagyok, aki a világháború nehéz öt esztendejét orosz foglyok között töltöttem el és az ott szerzett élményeim eredményeként el sem tudom képzelni a világot szép magyar ének és dal nélkül. Szentül hiszem és vallom, hogy szegény csonka hazánkban a magyar dal ápolása életszükséglet akkor, amikor ebben a kegyetlenül önző világban majdnem minden vonatkozásban felülkerekedőben van a koncért való tülekedés, a kapzsiság, a szívtelenség és amikor a magyar közélet telítve van a raffinált csábításnak mélyen elszomorító ezerféle váltakozásaival. Nem lehet bántani Rigó Jancsit azért sem, mert hiszen ő és zenekara egy nagyforgalmú kávéháznak szerződtetett prímása és így a kenyérkérdés súlyor problémájának mérlegre helyezése mellett elvitázhatatlanul alkalmazkodnia kell a közönség igényeihez. Kiváló tisztelettel (Szolnok): Kiss Sándor királyi telekkönyvvezető. * Meghatva olvastam a Magyarság egyik minapi számában „A közönség kritikája a rádióról“ című rovatában ,Egy felvidéki“ levelét. A rádió vezetőségének igen egyszerű megoldást ajánlanék, hogy idegenbe szakadt honfitársaink kívánságainak eleget tehessen. Az esti műsor végeztével éjféli 12-kor Schertz bácsi, vagy akár „Más“ egy jól sikerült gramofontercczt — mondjuk, a honvédez Atőkar felvételével — egyszerűen a gépre helyezi és lejátssza. Ez lenne a későn fekvő külföldi magyarjainknak is az estek imádsága. Maradtam kiváló tisztelettel: 1526. számú rádióelőfizető. Tisztelt Szerkesztőség! A budapesti rádióhoz többizben fordultam már ama kérésemmel, hogy Lugosszi István magyar tárogatóművész előadását ne kísérjék zongorán. Akár Polgár Tibor, akár Kazacsay Tibor, akár KárpátAurél kíséri a tárogatót, minden kurucérzésű magyar felhorkan, mert a bécsi szalonok hangszere nem arra való, hogy a szabad puszta és a magyar szabadság hangszerét, a tárogatót, kisérje. Rontja a zongora ez illúziót .. . rontja a zongorakiséret a hangulatot! Viszont szükség lenne arra, hogy Iugossy István egyes tárogatószámai közé más, ének-, hegedű- vagy cimbalomszámokat iktassanak be, mert egymásután fújni a dalokat, tiszta lehetetlenség. Több felszólalásomnak mi lett az eredménye? A budapesti rádió azóta nem szerepeltette önálló előadáson Iugossy Istvánt. Szerencse, hogy a művész nem tudja. Jómagam pedig azon töröm a fejemet, miért lehet sovén németérzésü bármelyik német rádió s miért nem lehet sovén magyarérzésü a budapesti rádió. Mertha az lenne, akkor sok-sok magyar zenét, tárogatót, cimbalmot, cigányzenét szerepeltetne napról-napra. Jelenleg az a helyzet, hogy amikor például arra kérték a rádió vezetőségét, hogy a budapesti rendőrzenekarral rádión mutassa be azokat a szép Biharidarabokat, melyeket a rendőrzenekar a Bihari-emléktábla leleplezési ünnepségén adott elő, a kérésre válasz sem érkezett. 3iS4. számú rádióelőfizető. uraBIiBSlffi 1929 április 3. szerda Európaszerte igen sok közlekedési baleset történt a húsvéti ünnepek alatt Európa nagyvárosainak lakossága a környékre, a kirándulóhelyekre tódult a két húsvéti ünnepnapon és a nagymértékben megnövekedett automobil- és kocsiforgalom mindenütt nagyszámú közlekedési balesetet okozot. Egyes városokból tizenöt-húsz halálosvégű automobilösszeütközésről és egyéb balesetről érkeznek jelentések, a két nap baleseteinek száma összesen az ötvenet is meghaladja. Páris Bécs, Berlin és London sebesültjei A baleseti statisztikában Páris vezet. A francia fővárosnak napsugaras, szép időjárása volt az ünnepek alatt és a jó idő sokezer embert csábított automobilkirándulásokra. A jelentések szerint húsvét első napján nyolc, a második napon pedig tizenöt halálos áldozata volt az automobilbaleseteknek, a súlyosabb sérültek száma pedig több, mint hetven. Ezenkívül még számos kisebbnagyobb automobilbaleset is történt, számos könynű sérüléssel. Húsvét első napján Anguleben kerékpárversenyt rendeztek, amelynek során egy motorkerékpáros beleszaladt a közönség közé. Egy néző meghalt, négyen súlyosan megsebesültek, meglehetősen súlyos sérüléseket szenvedett a motorkerékpáros is. Bécsben és Bécs környékén is sorozatos automobilbalesetek fordultak elő. Baden mellett, Helenenthalban egy kirándulókat szállító autóbusz felborult, utasai közül sokan súlyosan megsebesültek. Badenben a Mathis-autógyár igazgatójának, Karbuck mérnöknek automobilja összeütközött egy motorkerékpárral, amelyen két fiatalember ült. A motorkerékpár egyik utasa meghalt, a másikat életveszélyes állapotban kórházba szállították. Ugyancsak vasárnap Badenben egy autó elütött egy asszonyt, aki azonnal meghalt. Ausztriában a húsvéti közlekedési balesetek halálos áldozatainak száma hat. Londonban a húsvéti ünnepek alatt közlekedési balesetek következtében tizenkét ember meghalt, harmincnégy megsebesült. Berlinben aránylag kevesebb baleset történt, miután a húsvéti ünnepek alatt a német főváros környékén esős, borult idő volt és így a kirándulók száma nem volt túlságosan nagy. Húsvéthétfőn így is több automobilkatasztrófa történt Berlin környékén, amelynek egy halottjuk és két súlyos sebesültjük volt. A wilmersdorfi kerületben egy autótaxi összeütközött egy villamossal és összetörött. Az autótaxi három utasa agyrázkódást szenvedett. Königswusterhausen közelében egy autó összeütközött egy motorkerékpárral. Egy automobil felborult és mind az öt utasa súlyosan megsebesült. A városban számos balesetet okozott a nagy szél, amely sok cserepet sodort le a házak tetőzetéről és sok ablaküveget betört. A lehulló üveg- és cserépdarabok számos járókelőt megsebesítettek. Berlin mellett, a Stessen- See vizén, húsvét vasárnapján halálos csónakszerencsétlenség történt. Két fiatalember könnyű gumicsónakban ment ki a tóra, az erős hullámverés csónakjukat felborította és az egyik fiatalember a vízbe fúlt. A másiknak sikerült kiúsznia a partra. Kopenhágai jelentések szerint Narvick északnorvégiai kikötővároskában két síelő turistát, akik a vasúti vágányokon akartak átmenni, az éppen arra robogó vonat halálra gázolt. Santander közelében az országút egy kanyarulatánál lezuhant egy autóbusz, amelyen húsz turista utazott. Az autóbusz utasai közül nyolcan meghaltak, a többi tizenkét utas súlyos sérüléseket szenvedett. Newyorki jelentések szerint Arkanzasz államban és Missouri állam délkeleti részében borzalmas forgószél pusztított a húsvéti ünnepek alatt. A jelentések szerint St. Louisban az orkán negyven házat rombadöntött. A katasztrófának tizenegy halottja és mintegy harminc súlyos sebesültje van, négy ember nyomtalanul eltűnt. Az anyagi kárt többmillió dollárra becsülik. A budapesti autószerencsétlenségek Húsvét két ünnepén Budapest és környéke is kivette részét a gépkocsi- és motorkerékpárszerencsétlenségekből, amit az alkalmi Ünnepnapi gépkocsikirándulók okoztak. Húsvét vasárnapján délután négy óra tájban a Kerepesi út 15. számú ház közelében egy autóbusz összeütközött a Bp. 28—267 rendszámú luxusautóval, amelyben heten ültek. A luxusautó teljesen összetört, a hét utas kizuhant az úttestre s valamennyien megsebesültek. A legsúlyosabban sérült Preisz Sándor magánttisztviselő, a fején, lábán és a kezén, és a mentők a II. számú sebészeti klinikára vitték. A többi utas Magyar Sándor magántisztviselő, Kozma Árpád kereskedő, Ungár Jenő magántisztviselő, Lakos Imre mérnök, Mauser Erzsébet 18 éves házileány és Preis Anna 19 éves hivatalnoknő könnyebben sebesültek meg, a mentők őket is a sebészeti klinikára vitték, ahonnan azonban bekötözés után elbocsátották őket. A rendőrvizsgálat megállapította, hogy a luxusautó sofförje okozta a szerencsétlenséget, aki előzni akart és elvétette a kanyarodót. Még súlyosabb autószerencsétlenség érte Katona Pál budapesti textilnagykereskedőt, aki feleségével és 16 éves leányával gépkocsin Veszprémbe rándult ki és vasárnap éjszaka akart visszatérni a fővárosba. A gépkocsit Katona Pál vezette, útközben azonban a reflektorlámpák kialudtak, úgy, hogy az autó felvilágítással folytatta útját. Nádorka községnél, ahol vasútvonal keresztezi az országutat, a rosszul világított autó teljes sebességgel nekiment a sorompónak, a kocsi felborult és a töltés melletti árokba zuhant. Mind a három utas eszméletlenül, sebesülten terült el az összetört kocsi romjai alatt. Éjfél tájban talált rájuk egy székesfehérvári két pótolja abból a koncentrált energiaforrásból, amelyet a szervezetre nézve az Ovomaltine telem. Egy csésze tejből 2 -3 bigosteanál Ovotitailins a legjobb reggeli cs uzsonna. Ara a doboz nagysága szerint P.O. P.Sz., P 1.O1. Mintát és ismertetést ingyen küld a DU. _ WANDER gyógyszer- és tápszergyár rt. Budapest, X. kerület: Kereszturi-m 3.0/a. 100. postahivatal. HÍ! KALAP is gojcsú!Ban mm fbigzinaa Ssa Smahalap újdonságon ... Pull Hiö! bornagykereskedő, aki autójával a székesfehérvári közkórházba vitte a sebesülteket. Katona Pál koponyaalapi törést, kar- és lábtörést, felesége agyrázkódást és tizenhatéves leányuk is életveszélyes zúzódásokat szenvedett. A nagykereskedő állapota válságos, az orvosok lemondtak róla, felesége és leánya azonban ''megmenthető az életnek. A hétfőről keddre forduló éjszakán Sántha Gyula kereskedősegéd motorkerékpáron haladt a József körúton s valami módon gépével nekiment az úttest közepén álló, ki nem világitott dobogónak, amelyen a közlekedési rendőr szokott állni. A szerencsétlen ember kibukfencezett a kerékpár nyergéből és életveszélyesen megsebesült. A mentők a Rókuskórházba vitték ápolásra. A rendőrség valamennyi súlyos autószerencsétlenség ügyében megindította a vizsgálatot. Rockefeller sportpalotája Newyork, március hó Erről is érdemes beszélni, Rockefeller sportpalotájáról. Ez is amerikai nevezeteseség, ha nem is mutogatják, mint csodát. John D. Rockefeller ugyanis Pocantico Hillsben háromemeletes sportpalotát építtetett három fia számára A palotába sokan szerettek volna már bejutni sport és egyéb szakmájú hírlapírók, eleddig azonban még nem teljesült egyiknek a vágya sem. Most azután a Rockefeller-család egy vendége hasznosította a vendégségbemenést és elárulta, mit látott a magánsportpalotában. Az amerikai nyilvánosság falta a riportot , azt hiszem, otthon is érdeklődnek az emberek az ilyesmi iránt, ezért megírom. Az öt darab jól született Rockefeller-fiix passzionátus búvár és úszó valamennyi, ezért legnagyobb gondot az első emeleten levő hatalmas uszoda megépítésére fordítottak az építészek. Az úszócsarnok a legraffináltabb» zuhany- és egyéb fürdőkkel van körülvéve, s szinte felesleges említeni, hogy az öltöző-« helyiségek hihetetlen fényűzése még az ilyesmihez szokott látogatókat is elkápráztatja. Télen a gőzfűtésen kívül egy nagy kandalló még külön is gondoskodik az úszócsarnok kellemes melegéről. A második emeleten nagy étkezőhelyiség van, megfelelő konyhák-kal és tálalókkal, ezenkívül a hálószobák egész sora a jópajtások és másfajta vendégek, valamint a trénerek számára. Külön szolgaszemélyzet áll itt az egybegyűltek rendelkezésére. Ugyanezen az emeleten van a játékszoba, meg egy hatalmas fényképészeti műterem, hozzáillő nagy sötét kamrával, a fiatal urak ugyanis mindannyian bőszült fényképezők. A legújabb fényképezési tecinika minden eszköze állandóan megjön ide. A harmadik emeleten intim zenetermet építettek a házi zenehangversenyek számára. Meghívott híres zeneművészek muzsikálnak itt, rajtuk kivül hivatásos zenészek is gyakran játszanak. Még egy billiárdszoba sorakozik fel ezen az emeleten is s hogy valamit még ez ijesztően gazdag csemeték is tamiljának, öt tanulószobát rendeztek be. A sportpalota körül szabályos baseballt négyszög, egy kroketter és ideálisan megépített tenniszpályák várják a fiukat, akik itt a Rockefellerek minden sportbeli és másfajta ambícióit kifejthetik. Néha, mikor a mesék lehetetlen bőségszaruját érzik maguk körül a mai fiúk, akkor álmodnak ilyesmiről, ami itt Pocantico Hillsben megvan a valóságban. Csak a szülők megválasztásán múlik az álom teljesülése. BUDA , a GellértiBirde közelében Verpeléyi-ut 22. és Lágymányosi-ut 15. szám alatt azonnali beköltözésre 12-, 3- és 4*szoljas, hallos és hall nemiül LAKÁSOK kiadók. Luxus felvitel, főözponti sütés, állandó melegvíz. Bővebbet a helyszínen és Pemény és Ehrlich r.-t. irodájában, V., Nádor utca 12. Telefon : 225-68 és 286- 48.