Magyarság, 1934. április (15. évfolyam, 73-96. szám)
1934-04-15 / 84. szám
. Jy magyar bál a bécsi JBurgban Másfélmillió pengő az új Bolváry-film előirányzott költsége. Május 12-ig dolgoznak a Hunnia-filmgyárban a Tavaszi bálon (valószínűleg ez lesz a film magyar címe), amelynek a felvételeit egy héttel ezelőtt kezdték meg. Ez a legnagyobb, legdrágább film, ami eddig Budapesten készült. A rekordot eddig a Vén gazember és a Rákóczi-induló tartotta 650—650.000 pengővel. Sorrendben így következik a többi pesti hangosfilm: Pardon, tévedtem (580.000 pengő), Repülő arany (450.000 pengő), Tavaszi zápor (350.000 pengő), Ellopott szerda(250.000 pengő), Balaton (250.000 pengő), Iza néni (220.000 pengő), Piri mindent tud (125.000 pengő), Kisértetek vonata (100.000 pengő). A többi Budapesten készült hangosfilm előállítása százezer pengő alatt mozog. A legolcsóbb az Egy éj Velencében volt ’(60.000 pengő), míg a most sikerrel futó Ida regénye 90.000 pengőbe került. * A Hunnia-gyár hatalmas hátsó udvarát régi bécsi utcává építették át. Tizenkét emeletes ház sorakozik itt , lécből és vászonból. Ez a Potemkin-város egyedül közel ötvenezer pengőt emésztett fel. Benn a műteremben reflektorfényben áll a bál. Magyar bál a bécsi Burgban. Magyarruhás lányok és legények csárdást táncolnak. Az operaházi balett tagjainak élén Gál Franciskát látjuk bokorugró szoknyában, párjával a fején. — Ritka búza, ritka árpa, ritka rozs...—játssza a zenekar, amelyet Angyal László vezényel. A következő képsen a film zeneszerzője, Stolz Róbert veszi át a karmesteri pálcát: a Zwei Herzen komponistája a híres Deutschmeistert dirigálja. (A Borwfry-filmben megelevenedik a Deutschmeister napokban elhunyt szerzőjének, Jurák Gusztáv Ákosnak az alakja is). A Tavaszi bálban egyébként szerepel Ferenc József, akit — ki játszhatná más? - Hörbiger Pál alakít. Hörbiger jövő héten érkezik Pestre. — Ferenc József magyarul is megszólal a filmben — mondja Paszternák József, a másfélmillió pengős Gaál Franciska-film magyar gyártási igazgatója, aki nem nyugodott addig, amíg ki nem harcolja, hogy minél több magyar vonatkozás legyen a filmben s minél több magyar színész szerepeljen. — Gaál Franciskánkívül Halmay Tibor, Rátkay, Király Ernő, Z. Molnár, Justh, Baló, Fenyő, Vándory, Zala Karola kaptak fontosabb szerepet a Bondry-filmben, nem beszélve arról a közel háromszáz névtelen és kisebb színészről, színésznőről, akik részt vesznek az új Bondry-actrakcióban. A Tavaszi bál meséje 1890-ben játszódik Magyarországon, Bécsben és Berlinbe®. A magyar faluban pergő képeket Boldog községben veszik fel s itt közreműködik a lakosság apnaja-nagyja. A Hunnia udvarán rövidese® megkezdik annak a kis magyar falusi kápolnának az építését, ahol a misejelenetet veszik fel. Osztrák—magyar katonai parádé is lesz: Ferenc József lovon vágtat el csapatai előtt a huszárjaihoz magyarul szól néhány lelkes szót. A díszes katonai felvonuláshoz, amely boldog Nagymagyarország, a hatalmas magyar—osztrák monarchia ékes propagandája lesz — katonaságot kér kölcsön a filmgyár a hadügyminisztériumtól. Legalább ezerszemélyes statisztériával akarja elkészíteni ezt a jelenetet Bolváry Géza és Paszternák József.★ Lázasan dolgozik a Hunnia, amelynek nyüzsgő, dolgozó munkás- és színészi tömegei, szinte Amerikai arányú díszletei most végre méltóvá tették a gyarmatutcai filmgyárat arra, hogy pesti Hollywoodnak nevezzék. Váró Andor ** akton az óceán fölötti filmen, Newyorkból jelentik. Körülbelül másfél évvel ezelőtt jelent meg a francia könyvpiacon Saint-Exuperice Vol de nuit című könyve. Ez a könyv nem közönséges értelemben vett regény, hanem az első izgalmas éjszakai repülőjáratok lélegzetfojtó kalandjainak művészi leírása. Szerencsés, kézzel filmesítették meg ezt a híres könyvet. Az érdem Brown Clarence-é, a rendezőé. Egy súlyosan beteg kisgyermek életét kell megmenteni Rióban és ehhez bizonyos szérumra van szükség, amelyet Santiagóból lehet csak elhozni. Az orvos mindössze huszonnégy órát ad a beteg fiúcskának és így tanúi leszünk egy mindennél izgat ■masabb repülésnek Santiago és Buenos Aires között, az Andeseken keresztül. Az Andesek fölött a repülőgép viharba kerül, amely valóságos fergeteggé nő a pampák felett és a gépet Patagónián keresztül az óceánra sodorja, ahol a habok darabokra zúzzák. De az emberi vasakarat diadalmaskodik az ellenséges elemeken, a hős repülők mégis elhozzák az injekciót a beteg gyermeknek. ** Laugthon Charles — magánélete. Laugthon Charles, amióta a Vili. Henrik magánéletét МПИЯДВШ^ 1634 április 15. rashmap eljátszotta, egy csapásra híres és népszerű lett. Az egyik nagy angol lap most Laugthon magánéletéről közöl érdekes adatokat. Megtudjuk, hogy Laugthon felesége Lanchester Else, az ismert drámai színésznő, aki a Vill. Henrikben Cleve Anna szerepét játszotta. Mielőtt Laugthon elhagyta volna Hollywoodot, XVI. Lajos szerepét játszotta el a Maria Antoinette című Zweigfilmben. ** Dubarry: Del Rio Dolores, XV. Lajos: Owen Reginald, Voltaire: Arlass George. Német színész, Dieterle Wilhelm rendezi Hollywoodban a hangos Dubarry-filmet. Madame Dubarry szerepét Del Rio Dolores, A riói lányok sztárja játssza, XV. Lajost Owen Reginald, Voltairer pedig a Rotschild-hát főszereplője, Artiss George. ** Hacsek és Sajó-filmek. Hajnal Gyula filmvállalkozó öt kétfelvonásos Hacsek és Sajóbohózatot gyárt a MFI hangos műtermében. Az első bohózat felvételeit néhány napon belül megkezdik. ** Honvédek mozielőadása. A volt budapesti I. honvéd népfelkelő gyalogezred bajtársainak emlékműbizottsága jövő vasárnap, április 22-én délelőtt filmmartinét rendez a Kamarában. A matinén bemutatják a Három császárvadászt, a kabaréműsor keretében pedig Fejes Teri, Kökény Ilona, Rajna Alice, Rátkay Márton, Pethes Sándor, Dénes György, Pártos Gusztáv, valamint a Hacsek és Sajó-pár lép fel. ** Kertész Mihály táviratban védekezik a plágiumvád ellen. Megírtuk, hogy Tamás István író plágiummal vádolta Kertész Mihály filmrendezőt, mert a Panoptikum című film feltűnően hasonlít egyik regényéhez. A plágiumvádat a Warner Broy-filmgyár most a következő Amerikából érkezett kábeltávirattal igyekszik cáfolni: „A következő sürgönyt kaptuk a nyugati parti műteremtől. Kertész értesít, hogy kapott két magyar nyelven megjelent könyvet, az egyik magyarországi szocialisztikus mozgalmakkal foglalkozik, a másik egy bibliai történet. Kertész határozott kijelentései után véleményem, hogy neki soha semmiféle tudomása Tamás könyvéről nem volt és meg van arról győződve, hogy Reiden, a szerző és Erickson a forgatókönyv írója, stop Értesítsen, további eljárás kivánatos-e, stop.“ ** Bolváry-díszelőadás. A Budapesten tartózkodó Bolváry Géza tiszteletére soronkívül kerül színre az Álompalota című Bolváry-film, amelynek főszereplői Haid Liane és de Kona Victor. A filmet tulajdonképpen csak a jövő szezonban akarták bemutatni, de a világhírű rendező tiszteletére már a jövő héten zajlik le a bemutató díszes theatre parée keretében. Vasárnapi sportesemények Európa ökölvívóbajnokságainak döntőmérkőzései A vasárnapi verseny már délelőtt 11 órakor kezdődik a Városi Színházban, amikor is a szombat esti elődöntőknek a vesztesei fognak mérkőzni a harmadik helyért. A győzelemért vívandó döntőmérkőzések nem este, hanem már délután 6 órai kezdettel kerülnek lebonyolításra. Amikor ezek a sorok íródnak, akkor még hat magyar versenyző verekszik a vasárnapi döntőkben leendő részvételért, hat magyar a nyolc súlycsoportban éspedig: Kubinyi, Énekes, Frigyes, Harangi, Varga és Szigeti, csak a kisnehézsúlyban és a nehézsúlyban nem jutottak képviselethez a magyar színek. Magyarország 1934. évi tőrvívóbajnoksága Reggel 9 órakor kezdődően, délután 5 órai folytatással a Műegyetemen. LABDARÚGÓMÉRKŐZÉSEK A Magyar Kupáért Soroksár—Pécsi MÁV, Soroksár, fél 5 óra. A másodosztályú professzionista bajnokságért Millenáris—Nagytétény, Millenáris, 3 óra. Az amatőr bajnokságért Pártos-csoport: Kelenföld—Elektromos, Kelenföld, 5 óra. „33“ FC—It. MOVE, Berlini u., 6 óra. BMTE—Törekvés, Budafok, fél 5 óra. MÁVAG—Fér, Vasutas, Kőbányai-ut, fél 5 óra. MTE—EMTK, Hungária-ut, fél 6 óra. WSC—FTC, Wekerle telep, fél 6 óra. Bíró-csoport: TLK—UTE, Megyeri-ut, 5 óra. Beszkürt—BSE, Millenáris, 6 óra. A „magyarság" kulturpropagandiijai Az itt felsorolt olcsó művek megrendelhetők a „Magyarság" könyvosztályánál, Budapest Eskü-ut 6. telem. Ismeretterjesztő művek Testvériség—VI. ker. FC, Amerikai-út, 5 óra. III. ker. TVE—Turul E, Nagyszorabat-ut 5 óra. Postás—BEAC, Lóversenytér, 5 óra. URAK—НАС, URAK-pálya, 5 óra. Gyephokki-mérkőzések MAC-pálya: MAC hölgyek—НАС hölgyek, 10 óra. MAC—AHC, 1 óra. (II. fél 12). — МПС- pálya: MHC—Vacuum Oil SC, 11 óra. (II. fél 10.) — BBTE—LASE, fél 1 óra. (ВВТЕ II.— FTC III., 8.) — SzHC—ETC, fél 5 óra. (II. 8.) A Vívó és Atlétikai Club ország»« tornaversenye A Szent Domonkos utcai reálgimnáziumban, délután 3 órai kezdettel. A Budapesti Női Sport Egyesület disztérnája Délelőtt fél 11 órakor a Fővárosi Operettszínházban. Magyarország és Ausztria válogatott csapatai 74-ik országok közötti mérkőzésüket vívják vasárnap Bécsben , mindkét országban, de bizonyára Európaszerte is nagy érdeklődéssel várt mérkőzésre az alábbiösszeállásban fognak felvonulni a csapatok: , ’’ ' ’’! Jósolni ezúttal sem volna hálás dolog, bár ha a húsvéti budapesti magyar győzelmek azt is mutatják, hogy a legjobb osztrák csapatok sem állnak abban az elérhetetlen magasságban, ahogyan azt eddig elképzeltük. Megjegyzésünk csak annyi volna, hogy az egészséges Korányival erősebb és megbízhatóbb volna a magyar védelem, hogy Sárosival a középen klasszissal volna erősebb a fedezetsor, viszont nélküle klasszissal volna gyengébb a magyar csatársor És mert a múltban a gólképtelenség volt a legnagyobb betegsége csatárjainknak, Sárosinak a csatársorba történt beállítását az adott helyzetben csak helyeselnünk lehet. Igaz, hogy a Hohe- Warte és a fanatikus bécsi közönség nem lebecsülendő támaszát jelentik az osztrák csapatnak, de ha őszi csapatunk eldöntetlent tudott kierőszakolni ugyancsak Bécsben, úgy mostani csapatunk győzhet is. Mindenesetre reméljük, hogy a professzionizmus bevezetése óta kialakult nagy osztrák fölény már csökkenőben van és a múlt évben Budapesten és Bécsben elért 1:1 és 2:2 arányú eldöntetlen eredmény már a magyar labdarúgás előretörését jelzik.) A Magyar Birkózó Szövetség összeállította a római Európa-bajnokságokra küldendő magyar csapatot A kiküldendők a következők Légsúly: Zombory Ödön (Elektromos Művek). Tartalék: Imrei Károly (UTE). Pehelysúly: Tóth Ferenc (UTE). Tartalék: Fecske Béla (MTE). Könnyűsúly: Веке Imre (Dorogi AC). Tartalék: Ferencz Károly (MTK). Kisközépsúly: Matura Mihály (Elektromos Művek). Tartalék: Finyák Sándor (Győri AC). Nagyközépsúly: Papp László dr. (MAC). Tartalék: Riheczky János (MÁVAG). A kisnehézsúlyba nem neveztek senkit, ha azonban Papp László dr. nem tud a nagyközépsúlyban lefogyni, úgy ebben a súlycsoportban fog indulni. Nehézsúly: Radó Raymund. Tartalékot ebben a súlycsoportban nem jelöltek ki. A csapat április 21-én, szombaton este fog elutazni Rómába. () A finnek is beneveztek a tornász-világbajnokságokra. Kiküldöttjeik között szerepelnek Savolainen és Saarvala is. () Szigeti Imre levelet írt Délamerikából. A dicstelenül levitézlett egykori ferencvárosi, majd szegedi futballvezér tudvalévően kalandos előzmények után áthajózott az Újvilágba és hosszas kísérletezések után végül is Uruguayban, Montevideoban telepedett le, ahol a világhírű Nacionál trénere lett. Szigeti Imre mostan levelet írt a Szeged FC vezetőségének és levelében többek között a következőket írja: Rutul becsaplak és Régi ér Balassa József: A magyar nyelv . . 2.— Benedek Marcell: A francia irodalom története....................................................a Boghen: Gyakorlati orosz nyelvtan . . Bourdeau: A jelenkori gondolkozás mesterei ......................................................... Casson: A meggazdagodás 12 tipje . . . Cherbullez: Művészet és természet . . Clausewitzi A háborúról............................. Dohnál A Móve második útja .... Éltes Mátyás: A gyermeki intelligencia . Faragó: A Kossuth-bankók kora . . . Fenyvesei A.: Gyorsírás könyve . . . Feszty Árpádné: Akik elmentek . . . Fodor Ferenc: Gazdasági földrajz Földi Mihály: Hamlet királykisasszony . Fraknól: A magyar királyválasztások . — Martinovics élete............................. Franco Raoul: Élet a termőföldben . . Ghandi Mahalma könyve .................... Gáspár A.: Dinasztiánk a haza védelmében .......................................................... Hobson: Egy új világ problémái . . . Humboldt: Kosmos I—II............................. Jeszenszky Sándor: Szép Budapest . . Kallós Edé: Görög élet és műveltség . Kelemen Béla: Ungarisches Sprachbuch . — Jó magyarság . ............................. Kunos Ignác: Török nyelvtan I—II. . . Lázár Béla: Szinyei Merse Pál . . . . Lux Gyula: A nyelv.................................. Méhes—Kari: A bológia úttörói . . . . Mikszáth Kálmánná: Visszaemlékezések . Nagy József: A modern gazdálkodás . . Fályi Ede dr.: Közgazdaságtan . . . . Pásztor Mihály: Budapest zsebe . . Rabéni Géza: Magyar néphit .... Schmidt József: A nyelv és a nyelvek — A szanszkrít irodalom története . — Azsa világossága........................ Schneider! Néhány óra a bencéseknél Sebestyén Károly: Dramaturgia . . . — A római irodalom kistükre . . Sohal Arrigo: Itália feltámadása . Zuber: Levelek egy kezdő turistához nem volt más választásom, vagy a revolver, vagy ez az utazás. Megpróbálom, hogy súlyosan megbántott családomon segítsek és azokat az oblistókat, amiket Szegeden hagytam, az utolsó fillérig teljesítsem: a jövő hónapban megkezdődik a takarékkönyv megalapozása ... Hihetetlen nehéz volt idáig eljutnom. Uruguayban, a világbajnokok hazájában, a Nacionalnál, egy magyar tréner. Ez olyan eredmény, mintha a milánói Scalába magyar karmester dirigálna. Csapatom vezetősége rólam nem a legjobb információkat kapta... mégis akceptált. A továbbiakban Szigeti egy délamerikai túra lehetőségével kecsegteti a szegedieket, amely Sao Paolo-ban, Rio de ■1aneiroban és Buenos Airesben nyerne lebonyolítást. Az ország összes polgármesterei és alispánjai Huszár főpolgármester elnöklésével ankétot tartanak a nemzetközi tornászbajnokság előkészítésére. A Magyar Országos Tornászszövetség felkérésére Huszár Aladár dr. főpolgármester április 17-én, kedden délelőtt 11 órára értekezletre hívta össze az ország összes polgármestereit és valamennyi alispánját. Ezen az értekezleten azokat a szervezési kérdéseket beszélik meg, amelyek a május 31-e és június 3-a között Budapesten lejátszódó tornászvilágbajnokság sikerét lesznek hivatva biztosítani. A Brünnben játszik vasárnap a második professzionista csapat az alábbi összeállításban: Szabó — Bán, Sternberg — Seres, Szűcs, Palotás — Tamássy, Avar, Cseh N., Polgár, P. Szabó. () Az 1934. évi tőrvívóbajnokságok esélyei. Magyarország 1934-ik évi tőrbajnokságára 25 nevezés érkezett a Vívó Szövetség vezetőségéhez, ami tekintélyes visszaesést mutat az előző évek indulóihoz képest. Tudnunk kell azonban, hogy éppen a tőrbajnokság az, amelyen csak az úgynevezett esélyes vívók szoktak indulni, mivel a nem csak tőröző vívóknak vajmi kevés kilátásuk van ahhoz, hogy ezek a középdöntőbe is tovább jussanak. A kevés nevezési számra vonatr ■íozúlag pedig ismételten meg kell állapítanunk, hogy a tőrvívással igenis baj van Magyarországon, mégpedig olyan nagy baj, amin egyelőre nem is igen lehet segíteni, sem propaganda, sen pedig egyéb eszközökkel, mert a tőrvívás egyenesen nem kell a kardot imádó magyar vívósportnak. Hiába próbálta meg a MAC, vagy a B BSE a középiskolából éppen hogy kikerült fiatal fiukat tőrre szoktatni — ez nem sikerült. Inkább kimaradtak az órákról és olyan helyekre mentek, ahol szabadon gyakorolhatták magukat a kardvívásban. Egyes kivételektől eltekintve, tőrvívóink javarésze is inkább kardvívó és csak szigorú parancsra gyakorolják a tőrvívást. Hiába, minden próbálkozás, gyermeknevelés és fiatalkori rászoktatós, a magyar vér, a magyar temperamentum nem tudja megszokni sem a tőrt, sem az epét és amilyen lelkesedéssel tud küzdeni a karddal, épp oly kevés ambícióval veszi kezei közé a tőrt. A vasárnapi magyar tőrbajnokság azonban mindezek dacára is nívós sportot ígér, mivel kevésszámú igazi tőrvívónk vesz részt azon. A verseny mezőnyében valószínűleg helyet foglal a két hét előtti MAC Hősök tőrversenyének győztese, Zirczy Antal, aki ha nem is nyeri meg a versenyt, mégis az első három helyezett között lesz. Előkelő helyet várhatunk Maszlag Lajostól és Hajdú Jánostól is, akik szintén a magyar tőrvívás elitgárdájához tartoznak. A fiatal Dunay Pál bordatörése miatt nem indul és így nagyon megkönnyebbül azon versenyzők munkája, akik sohasem tudnak eredményt elérni ezzel a különös és egyéni vívómodorú budai fiúval szemben. A döntő mezőny többi helyére a fiatalos hévvel küzdő BEAC vivőit várhatjuk, akik közül Bay, Palóci és Horváth feltétlenül bekerül a döntőbe. A nagy küzdelmeket ígérő versenyt remélhetőleg az a magyar közönség sem fogja elkerülni, amely közönség az utóbbi időben kissé mostohán bánt ezzel az igazi vívóművészetet adó nemes és úri sportággal. () ^ Debrecenben oktat az olasz királyi család tennisztrénere. A Debreceni Egyetemi Atlétikai Club leszerződtette Peták József termisztjének, aki évekig a legjobb olasz versenyzők mestere volt. Közben számtalan esetben a Capri szigetén tartózkodó olasz királyi család tagjait is tanította, akik mindig meg voltak elégedve a magyar mester elsőrangú oktatómódszerivel. elég ésőkénri ár —.4* 4.— 1— 1.20 —.50 Ausztria. Platzer 8.20 —.86 1.——.20 1.—.50 10,— 2.— 1.——.20 5.— 2.-5.—.80 3.20 —.85 — 1.— 2 ——.40 3.—.71 6,— 1.— 6,— 1.— 8.—.8* 1.— 2.40 —.00 —.00 3.——.80 4.80 1.— 2.——.89 2.40 —.50 1.40 —.30 1.00 -.40 3.60 —.70 1.40 -.30 4.40 1.-2.—.00 5.— 1.2.40 —.50 4.40 —.50 5.——.50 i 3.20 -.70 1.— 2.40 —.50 2.40 —.50 2.40 —.50 4.40 1.— 4.80 1.— 2.40 —.59 6.— —.50 i 2.—— 40 l 2.60 —.80 1.60 —.30 Törös Háda Bíró Laky Móré Szalay Markos Vincze Sárosi Toldi Kemény Vlcrtl Schall& Sindelar Bizan Zischek Nausch Smlstik Wagner Sesta Cisar д ащЁкт H Megjelent a budai hegyek részletes kalauza, örömmel jelentjük, hogy a sokat sürgetett kalauzok egyike, a budai hegyek részletes kalauza, a Turistaság is Alpinizmus kiadásában megjelent. Névleg e kalauz harmadik kiadásáról van szó, azonban szinte új kalauzról is beszélhetünk, hiszen terjedelme 80 oldalról 130 ra gyarapodott. A kalauz szakszerűségéről és komolyságáról eleget mondunk, ha közöljük, hogy Strompf Gábor doktor dolgozta át és sok kitűnő szakember működött közre a tömérdek új adat összegyűjtésében. Nagyon helyesen kidomborítják a közlekedési újításokat, (zsámbékvidéki stb. autóbuszvonalak) megtaláljuk benne az újonnan feltárt ferenchegyi arragonitbarlang, a Hétlyukzsomboly stb. részletes ismertetését mint újdonságokat. A szükséges dolgokat rendre megtaláljuk a megfelelő helyen, főként a belső budai hegyekről és a környező dombvidékekről. A kalauznak komolyabb turisták szempontjából eléggé fontos fejezete, a külső budai hegyekről szóló, aránylag mostohább elbánásban részesült. Egyenesen meglepő rövidséggel siklik át a kalauz a Nagyszénás és a Nagykopasz vonalától keletre fekvő hegycsoport leírása fölött. A budai hegyvidék legmagasabb csúcsa, a Nagyszénástól keletre emelkedő Kutyahegy, még csak meg sincs említve benne. Nem elég arra hivatkozni, hogy ezek a területek furis- Uk részére ma nagyrétben tilosak. (A Piuskalauz pl. nagyon helyesen, nem Fagytáa ki az izmsértelésből a visegrádi koronairadalom területét sem.) A kalauzsorozat a kezdők között is nyilvánvalóan legnagyobb elterjedésre szám