Magyarság, 1936. november (17. évfolyam, 251-274. szám)

1936-11-08 / 256. szám

1936 november 8. vasárnap f.HUSAGI fi­FT Mi lesz a növényvédelmi szerek árelemzésével ? A Magyarság október 31-iki számában fel­hívtuk az árelemző bizottság figyelmét az Agro Rt. irreális és az ország gazdáira nézve fölötte sérelmes árkalkulációjára. Példakép­pen közöltük két növényvédelmi szer árala­kulását is, amelyből kitűnik, hogy az Agro 400, sőt 700 százalékos haszonkulccsal dol­gozik. Az árelemző bizottság a kereskedelmi mi­nisztérium hatáskörébe tartozik. A miniszter feladata utasítani a bizottságot a vizsgálat lefolytatására, ha közszükségleti cikkek tekin­tetében feltűnő árdiszparitás jut tudomására Kulturállamban ilyenkor azt várná a tájéko­zatlan kívülálló, hogy a miniszter úr köszö­­netének kifejezése mellett értesíti az informá­tort, hogy bejelentését tudomásul vette és a vizsgálat lefolytatása tekintetében intézkedett. A tájékozatlan kívülálló téved. Nálunk más a szokás. Elmaradt ugyan a szokásos helyreigazítás az Agro részéről, de elmaradt a miniszter úr intézkedése is. Ismételten hangsúlyozzuk, mennyire fon­tos gazdára és országra nézve a növényvé­delmi szerek olcsósága. Nem tudjuk, azért burkolózott-e hallgatásba a miniszter úr, mert nem akart kellemetlenkedni nagynevű előd­jének, kit éppen a napokban választottak meg az Agra egyik vállalatának elnöki szé­kébe. Tartozunk ezek után fölvilágosítani a mi­niszter urat a következőkről: országban, amelynek kormányát az a szerencse éri, hogy olyan népet vezethessen, amely szabad véleményének kifejezéséhez ragaszkodik és nem engedi magát csukott szemmel bizony­talanságba kergetni, nem lehet a sajtó fel­adata szubvenció ellenében írni, ami a kor­mánynak kellemes és ezzel befolyásolni a közvéleményt. Ellenkezőleg, feladata szaba­don és senki által befolyásolva megmondani azt, ami a köz érdekében a nyilvánosság elé tartozik. Aki tapétázott ajtók mögött telje­síti felelősségteljes kötelességét, nemigen érintkezhetik a mindennapi élet poros leve­gőjével Azért többnyire fogalma sincs arról, milyen az élet igazi arca, mennyi bűn, vis­szaélés és uzsora teszi ott kint pokollá milliók életét. Fogalma sincs arról, hogyan fest a valóságban annak a rendeletnek a végrehaj­tása, melyet íróasztala mögött precíz pontos­sággal kieszelt és útnak indított. Erről nem tud, de hangsúlyozzuk, nem is tudhat. Mind­erről felvilágosítani, a sérelmeket feltárni, kapcsolatot teremteni a nép élete és azok közt, akik ezt az életet irányítani hivatottak, közelebb vinni az ország gondjait, sérelmeit és kívánságait azokhoz, akik kezükben tart­ják az orvoslás lehetőségét, a sajtó feladata. A független sajtóé, amely pótolhatatlan és nemes hivatást teljesít ezzel. Azért téved, aki a sajtó kiváló cikkeiben nevetlenkedő ellenzékieskedést lát és nem a komoly szándékot, sem a nagy célt, melynek érdekében a bírálat elhangzott Igen hiányos ítélőképességre vall, ha azt a különbséget észre nem veszik, mely alapos kritika és ki­csinyes szurkálódás közt van. Ahogyan a ko­moly sajtó egy pillanatig nem fog habozni, ha olyan ügyért kell kiállnia, melyben igaza van a kormánynak, úgy nem lehet őt elriasz­tani attól, hogy megmondja véleményét, ha olyan jelenségeket kell szóvá tennie, mely árt a közérdeknek és káros a nemzet egyetemes érdekei szempontjából. Azért kérjük tisztelettel a vezető körüket, vegyék komolyabban a sajtó­semleges ,jóin­dulatú figyelmeztetéseit, f óriási szakadék tá­tong éppen minálunk aközt, amit vezetőink tudnak, akarnak és ígérnek és aközött, amit a nén tud, óhajt és remél. Ha nem is lehet minden jogos kívánságot azonnal és száz­százalékosan teljesíteni, mégis bölcs és ille­delmes volna a kormány tudomására, hozott sérelmeket készséges és jóindulatú v­izsgálat tárgyává tenni és orvoslást alkalmazni, ahol arra mód nyílik és ahol a panasz jogossága nyilvánvaló. Eltekintve attól, hogy ily­en fel­fogás felelne meg leginkább a hatalom helyes fogalmának, alkalmas is lenne az arra, hogy bizonyos elkeseredett néprétegekben bizalmat keltsen a kormány iránt és azt a békül­ékeny hangulatot teremtse, mely a mai helyzetünk­ben, történelmi események előestjén nagyon is kívánatos és üdvös lenne. D. A. A magyar—szerb fizetési forgalom rendezése Belgrádból jelentik. A magyar kereske­delmi delegáció tagjai folytatólagosan tanács­koztak a Narodna Banka képviselőivel. Az ülésen minden kérdést letárgyaltak, amely a fizetési forgalom rendezésére vonatkozik. Módot találtak arra, hogy megfelelő pénz­összeget teremtsenek elő a délszláv exportő­rök magyarországi követeléseinek kifizeté­sére. A délszláv exportőrök követeléseiket hamarosan behajthatják mihelyt a két bank által kibocsátandó intézkedések tekintetében aláírják az egyezséget. Délszláv körök meg­állapítása szerint a szerb exportőröknek a jövőben nem lesznek szállítási nehézségeik. — (A Pesti Magyar Kereskedelmi Bank Tátra-utcai új fiókját) —„ Lipót-körút 10. szám alatt, a Tátra-utca és Lipót-körut sar­kán november 9-én nyitja meg. — (Országos kézművesipari múzeumot létesítenek.) Illetékes helyen felvetették azt a gondolatot, hogy lehetővé kell tenni a ke­reskedelmi és iparkamarák székhelyén kéz­művesipari múzeumok létesítését. A tervet kedvezően fogadták és csupán annyit változ­tattak rajta, hogy nem kamarakerületenként, hanem országos múzeum felállításához he­lyezték kilátásba a támogatást.­­ (Merre járnak a magyar hajók?) A ten­gerészeti hivatal a magyar tengeri kereskedelmi hajók szombati helyzetjelentését az alábbiakban közli: Csárda gőzös útban Barry Dockból Brai­­lába, érkezése körülbelül november 10-én ese­dékes. Címe: Barra Shipping & Trading Co. Letd., Casuta Postale 64. Braila. — Csikós­­gőzös kirak Rosarióban, további útja még isme­retlen. Cime- Craggs St Co. Ltd., 4. Lloyds Ave­nue, L­ondon E. C 3. — Kelet-gőzös Kalkuttá­ban rakodik Bombay részére. Cime, c­o. Turner, Morrison & Co., Kalkutta. — Nyugat útban Rosarióból Európa felé, rendeltetése még isme­retlen. Cime ismeretlen. — Turul Alexandriából Brailába érkezett. Cime: c/o. Intercontinentale Maríttíma, Braila. — Albert-gözös útban Dan­­zigból Jersey felé Címe: c/o. De Keyser & Thornton S. A., Antwerpen, 2. Quai Ortélius. — Budapest motorhajó november 2-án indult Budapestről, vasárnap érinti Brallát. Cime: c/o. Shipping, Chartering & Forwarding C. S. A. Piraeus. 16. Rue Homere. — Brin-gőzös vasár­nap érkezik Istanbulból Brailába és onnan fog indulni levantei útjára. Cime: c/o. Argencia MFTR, Braila. — Szeged motoroshajó érkezése Budapestre november 10-én esedékes. Címe: M. Kir. Dana Tengerhajózási R. T. Budapest, Má­ria Valéria-utca 11. Aláírták az olasz-angol egyezményeket Londonból jelentik. Hivatalosan közük: Ciano gróf olasz külügyminiszter és Drum­mond római angol nagykövet Rómában, alá­írta az olasz—angol kereskedelmi kapcsola­tok és az olasz—angol fizetési forgalom helyreállítása tárgyában kötött két egyez­ményt. A lejdevalváció folytán korlátozzák a kompen­zációs üzleteket Bukarestből jelentik: Cancikav román pénzügyminiszter a lej­devalvációt kimondó minisztertanácsról való távozása előtt a sajtó képviselőinek kijelentéseket tett a devalváció következtében szükséges technikai intézkedé­sekről. Ezek közül legfontosabb a beviteli áruforgalom korlátozása. A miniszter ki­jelentése szerint rendelet fog megjelenni, amely megtiltja az A és B listákon fel nem tüntetett áruk kompenzálását. . (A füszerkereskedelem képesítéshez való kötése.) A Baross Szövetség füszer­­kereskedelmi szakosztálya átiratban arra kérte a Budapesti Kereskedelmi és Ipar­kamarát, hogy érdekképviseletközi megbeszé­lésen tárgyaltassa le és azután vigye a ka­mara közgyűlése elé a füszerkereskedelem képesítéshez kötésének kérdését.­­ (A Magyar Mezőgazdasági Társaság) no­vember 12-én, csütörtökön délután 5 órakor a társaság helyiségeiben VI., Andrássy­ út 8. I. em. ülést tart Előadásokat tartanak: a Magyar Me­zőgazdasági Társaság a kistermelés szolgálatá­ban címen Kenéz Béla dr., a társaság elnöke és a gyümölcstermelés és gyümölcskereskedelem eredményei címen Balogh István dr., a Heves­megyei Gazdasági Egyesület igazgatója. Az elő­adást vita követi.­­ (Ülések a Közteleken.) Az OMGE igazgató­­választmánya Somssich László gróf elnökleté­vel november 18-án, szerdán délelőtt tíz órakor, a Köztelek székházának nagytermében ülést tart.­­ Az OMGE közgazdasági szakosztálya no­vember 17-én, kedden délután öt órakor gyűlést tart, amelyen Hankóczy Jenő kísérletügyi fő­igazgató a búzamintavétel és az argentínai ga­bonatörvényről, Rege Károly dr. pedig az orszá­gos búzamintavétel szabályozásáról tart elő­adást.­­ Az országos törzskönyvelő bizottság november 19-én, csütörtökön délelőtt fél 12 óra­kor ülést tart, amelyen a törzskönyveléssel kap­csolatos problémák kerülnek megvitatásra. Az olasz és a német tárgyalások és az állatkivitel .Az október 26-tól 31-ig Rómában folyta­tott tárgyalások olaszországi marhakivitelünk tekintetében eredményt nem hoztak és félbe­­szakíttattak. A kormánybizottságok által meg­kezdett tárgyalásokat most egy szűkebb érde­keltségi bizottság fogja folytatni, mely a na­pokban utazik Rómába. Olaszországi marhakivitelünk helyzete jogi­lag tehát változatlan és némi enyhülés csupán annyiban állott be,­­ hogy az­ árak valamivel javultak. Ez annyit jelent, hogy az uradalmi marhánál a lilaaláértékelés és az ezzel kap­csolatos intézkedések folytán beállott mintegy 12 pengőfillérnyi különbözet az olaszországi árak emelkedése folytán ma már csak 7,8 fillért tesz ki. Az exportőrök a sok csalatkozás dacára, úgy látszik, reménykednek, mert a múlt csü­törtökön már 25 vagon marhát vittek ki Fiumébe, az utolsó két héten kivitt 19, illetve 17 vagonnal szemben. A felhajtott mennyiség­ből ezúttal már 17 vagon rakomány — körül­belül 260 darab — kelt el és csupán nyolc vagon ment tovább Milánóba. A csütörtöki fiumei vásáron elért jobb árak örvendetes jelenség annál inkább, mert a délszlávok fel­hozatala is emelkedett. Mint igen örvendetes jelenségről számol­hatunk be arról is, hogy legújabban Svájcba is viszünk ki marhát, ahová már több esz­tendő óta nem szállítottunk. Reméljük, hogy erre a piacra irányuló kivitelünk, mely piac a legjobb minőségű, tehát legértékesebb mar­hát igényli, állandósítható lesz. A németekkel az oly gyakran elhalasztott tárgyalások november 11-én kezdődnek Ber­linben. Ezekhez a tárgyalásokhoz nagy érde­keink fűződnek, mert nemcsak az fog ezeken eldőlni, hogy erre az évre megállapított 1150 vagonos fehéráruból fennmaradó 510 vagon­rakományból mennyit vihetünk ki december hónapban és mennyit vihetünk át a jövő évre, de egész jövő évi sertés- és fehéráru­­kivitelünknek sorsa is e tárgyalások eredmé­nyétől függ. De a jövő évi németországi szarvasmarha kivitelünk tekintetében is döntő fontossággal bírnak ezek a tárgyalások, me­lyek odairányuló marhakivitelünknek lényeges fokozását is magukkal hozhatják. A ferencvárosi piacon november végére már a keresletet túlhaladó felhajtásokat járnak. A múlt keddi bécsi sertésvásár jobb árakat hozott, az odaexportálókat azonban ismét vá­ratlan meglepetés érte. Az osztrák kormány intézkedésére ugyanis az úgynevezett „mani­­pulációs díjat“ a bécsi bizományosok a ser­tésnél az eddiginek körülbelül a három­szorosára, a marhánál pedig több, mint két­szeresére emelték Ez a sertésnél körülbelül kétgarasos újabb megterhelést jelent kilón­ként. Ezt az újabb terhet minden előzetes értesítés nélkül voltak kénytelenek gazdáink és exportőreink viselni. Baromfi- és nyúltenyész­­tési tanfolyamok a nem­zetközi baromfikiállításon November 26-tól december 1-éig tartja nemzetközi baromfikiállítását a Baromfi­­tenyésztők Országos Egyesülete. A kiállítás­sal kapcsolatosan az Országos Tenyészállat- Vásártelepen baromfitenyésztési tanfolyamot is rendez az egyesület, amely ismertetni fogja úgy a termelés, mint az értékesítés szempont­jából fontos tudnivalókat, a jelenlegi új hely­zetben. A közönséget a baromfitelepek állami ellenőrzése, a keltetőközpontok létesítése, továbbá a mester­séges csibenevelés érdekli leginkább s mindezeket a problémákat a tanfolyam rendezősége ismertetni fogja. A Baromfitenyésztők Országos Egyesületé­től nyert információ szerint most kezdődik nyáldús exportunk Svájc felé, tehát egy egé­szen új termelési lehetőség van keletkezőben, ami igen fontos jelentőségű, mert a prém és a szőr feldolgozásnak szinte beláthatatlan ipari és szociális jelentősége van. A kiállítás alkalmából féláru vasúti jegyet engedélyezett a kereskedelmi minisztérium. Az utazáshoz szükséges igazolványok a ren­dezőségnél kaphatók (Budapest, IX., Üllői­ út 25.), továbbá valamennyi menetjegyirodánál. . (Felhívás a gazdákhoz.) Az OMGE üzemi és számtartási osztálya felhívja mindazoknak a gazdaságoknak a vezetőit, akik a naptári év előtt vagy a naptári évvel zárják le zárszám­adásukat és azokat az egyesület Számtartási osztályával kívánják elkészíttetni, hogy ezt a szándékukat már most jelentsék be, mert a munkálatokat csak a jelentkezés sorrendjében tudják vállalni.­­ (Még negyvenezer vagon eladó búzá­­juk van a szerbeknek.) Belgrádból jelentik: A kiviteli kampány első három hónapjában Délszlávia 19.850 vagon búzát, szállított kül­földre. Még negyvenezer vagon eladatlan búza van az országban és ennek elhelyezésére most folynak a tárgyalások. A jelek szerint nemcsak Csehország, Anglia és Franciaország vesz át a búzából nagyobb mennyiséget, ha­nem Olaszország is. 21 STANDARD, PHILIPS, EKA, ORION. TEI ERIIIKEN altípusa KÁdiÓKÉSZÜLÉ- JELErUimCIl­KEK már kaphatók. Csillár, gramofon legolcsóbban* 2+1-CSÖVC8 rádiókészülék.................­ 25.—tól Csillár, 3-fi lánga, üvegezéssel..................... P 10.50-től Garanciás anódtelep 90 V 0.30, 120 V P 8.20 Heten Császár-út 45.. Nagymező-utca sarok Hadikonjunktúra Angliában Londonból jelentik: Anglia legnagyobb hadigyára, a Vickers-Armstrong Társaság nagy hasznot húz a folyamatban lévő nagy­arányú angol felfegyverzésből. Angol pénz­ügyi körökben elterjedt hírek szerint a hadianyaggyár, amely tavaly tízszázalékos nyereséget mutatott ki, az idén harminc százalékot tesz közzé. A készpénzosztalékon kívül részvényjutalmakat is kapnak a Vickers-Armstrong részvényesei. összezsugorodott Csehország kivitele Prágából jelentik. A prágai kereskedelmi és iparkamara elnöke rádielőadást tartott a kivitel problémáiról. Előadásában leszögezte az elnök, hogy Csehország 1920-ban még húszmillió korona értékű árut exportált, amelyből csupán a textiliparra 6,75 milliárd korona esett. A köztársaság kivitele 1929- ben elért húszmilliárdról 1935-ben már nyolc milliárdra zsugorodott össze. Szabad a török tojás kivitele Svájcba Ankarából jelentik. A török külkereske­delmi iroda jelentése szerint a svájci szövet­ségi kormány megszüntette a törökországi tojásbevitel kontingentálását, így tehát, a jö­vőben Törökországból szabadon vihető le a tojás Svájcba. Valutáé devizapiac A Magyar Nemzeti Bank hivatalos árfolyamai. Valuták: Angol font 16.50—16.70, cseh korona 10.00— 12.10, dinár 7.80—7.95, dollár 337.25— 341.25, francia frank 15.45—15.85, holland forint 3.00, leva 4.00—4.15, lira (500 és 1000 liras 173.00— 186.00, lengyel zloty 60.00—61.40, lei 2.80 bankjegyek kivételével) 16.90—17.90, osztrák schilling 80.00—80.70, svájci frank 76.80—78.60. Devizák: Amszterdam 178.80—186.00, Athén devizakompenzáció 3.25—3.055, Belgrád 7.82— 7.88, Berlin 135.70—136.70, Bukarest 3.41—3.44, London 16.50—16.65, Milánó 17.66—17.8864, Newyork 338.65—341.25, Oslo 82.95—83.65, Páris 15.65—15.85, Prága 11.60—12.10, Varsó 63.55— 64.05, Zürich 77.60— 78.60. Kliringek: Bécs 80.454, Szófia 4.13. A magyar—német devizakompenzációban a felár változatlanul 18—193­$%.. Zürich, november 7. (Devizazárlat.) Paris 20.17­2, London 21.22, Newyork 435.25, Milánó 22.95, Amszterdam 233.50, Berlin 175.00, Schilling 77.50, Prága 15.40, Varsó 81.85, Belgrád 10.00, Bukarest 3.25, Bécs kifizetés 81.35, Bécs, november 7. (Az osztrák nemzeti bank hivatalos devizaárfolyamai.) Berlin 169.19— 170.31, London 20.57—20.75, Newyork 421.24— 425.16, Paris 19.52—19.72, Zürich 96.78—97.62. — A magánklíring devizaállagárf­olyamai: Berlin 216.15—217.57, London 26.27—26.51, Milánó 28.125 közép, Newyork 538.14—­­43.14, Paris 24.93—25.19, Zürich 123.63—124.71. — (A budapesti gabonaforgalom) október 30-tól november 6-ig a következő volt: Vasúti forgalom budapesti rendeltetéssel, illetve fel­adással: búza érkezett 24.127, elszállittatott 2401, rozs érkezett 6100, tengeri érkezett 2864, elszállittatott 301. Hajóforgalom budapesti ren­deltetéssel, illetve feladással: búza elszállittatott 2000, tengeri érkezett 1120. Hajótranzitforgalom: búza érkezett 12.450, elszállittatott 9000, rozs el­szállittatott 2216, tengeri érkezett és elszállit­tatott 16.000 métermázsa.­­ (A Magyar Magtenyésztési rt. Budapest— Monor heti jelentése.) A magpiacon e héten is élénk forgalom alakult ki lóhere és lucernamag­ban. A német hatóságokkal létrejött e cikkekre nézve az ármegállapodás 150 vagon lóhere és 150 vagon lucernamagra vonatkozólag. E meny­­nyiség felét a szövetkezetek szállítják ki, míg a másik fele az exportkereskedelem által nyer lebonyolítá­st a Magyar Magkiviteli Iroda által készített eloszlásban. Mindkét cikk irányzata tartott, ami nemcsak a német ármegállapodás­­nak k-­öszönhető, hanem a non klearing orszá­gokból még egyre érkező rendeléseknek is. A magpiac egyéb cikkei közül a szudáni fűmag, muhar és tavaszbükköny keresett, sőt az utóbbi napokban némi érdeklődés mutatkozott szö­­szösbükköny iránt is Csibehár, baltacím és nyuiszapukamag továbbra is nehezen értékesít­hető. Napraforgóm­odban csak szórványosan jönnek létre kötések. Továbbra is élénk az ér­­deklődés Viktóriaborsó iránt, üzletkötésre azon­ban csak szórványosan kerül sor, mert az áru­­tulajdonosok túlzott árköveteléseit exportőrjeink, nem tudják megfelelő külföldi értékesítés hiányában honorálni. Különösen sajnálatos, hogy az olaszországi export teljesen szünetel. Expressborsóban csendes az üzlet. A mák irány­zata tartott. — Hivatalos nyersáru árak ab fel­adóállomás per 100 kg. Köles, fehér 17—19, vörös 13—15 egyéb 12.50—15.25, napraforgó 14 25 —15 25, mák 103—107, Viktóriaborsó 17— 19, Expressborsó 13.00—14.50, ősziborsó 14—16, lencse, nagy 40—46, közép 32 -38, kis 24 -26, lucernamag 118—126 ólomz. fb. 156—158, ló­­he­emag 111 — 114, ólomz. fb. 137—140, tavasz­­bükköny 15—17 pengő.

Next