Magyarság, 1965 (41. évfolyam, 2-48. szám)

1965-01-08 / 2. szám

2. oldal 1965. január 8. No. 2. szám. “MAGYARSÁG” — ‘ HUNGARIAN PEOPLE” — American-Hungarian Newspaper — A Hungarian Weekly Newspaper the Mining and Industrial area ______________of the United States of America_____________ — Issued weekly September to June, by­ weekly July and Aug. — Megjelenik hetenként: szept.-től jan.-ig; kéthetenként: Júl.-aug.-ban Jenő Szebedinszky Editor 81 Publisher Szebedinszky Jenő szerkesztő és kiadó SZERKESZTŐSÉG és KIADÓHIVATAL: 4753 Monongahela Street Pittsburgh, Pa. 15207 (A hazelwoodi Carnegie Library-val szemben) Szerkesztőség. Kiadóhivatal telefonszáma: 521-6566 (Code Area 412) Pannónia nyomda: 5403 2nd A­ve., Pgh, Pa., 15207 — .A. 421-6544 Minden postai küldeményt erre a címre kérünk: All correspondece should be mailed to: “MAGYARSÁG” — P. O. Box 5649, Pittsburgh ,Pa., 15207 (“Special delivery”, 4753 Monongarhela St., Pittsburgh, Pa. 15207) CSEKK és MONEY ORDER kitöltése: "MAGYARSÁG" Cikkek, melyek íróik névaláírásával jelennek meg — nem egyeznek feltétlenül a szerkesztőség álláspontjával!—Felkérés nélkül beküldött kéziratot nem őrzünk meg és nem küldünk vissza! Minden olyan levélhez, mely személyi vonatkozású és annak írója választ kíván, válasz-bélyeg mellékelését kérjük! — Akik címet változ­tatnak, idejében közöljék régi s új címüket! Címet nem adunk tovább! Előfizetés egy évre: $5.00 — Subscription rate one year: $5.00 — Külföldre évi előfizetés: $6.00 — * Légiposta példányonként Európába 45 cent, Délamerikába 30 c. * Second-class postage paid at Pittsburgh, Pa. E­rről—Arról HALÁLOZÁS. Hangi Csaba, a clevelandi WXEN rádió magyar munkatársa karácsony estéjén hirtelen meghalt. — 1904-ben született a Komárom megyei Mocsa községben, ahol édesapja gazdatiszt volt. Iskoláit Aradon, Sopronban és Bu­dapesten végezte. Kaposváron, majd Érsekújváron volt bank­­tisztviselő. A 2. világháború után 6 évig volt Németország­ban és 1952-ben érkezett Clevelandba, ahol gyári munkás volt, majd a Ben Hur biztosító tisztviselője és később a­­rádió egyik legnépszerűbb rádióriportere. Humoros és népi, magyar rádióadásai és csevegései igen népszerűek voltak. — Munkájába igyekezet éppen, amikor a halál elragadta, autója kerekeinek javítása közben. Temetése a magyarság nagy rész­véte mellett volt Clevelandban. # KERESEM Pásztor Györgyöt, aki 1895-ben született Nyíregyházán — anyja neve: néhai Pásztor Mária, — otthon az illető vasutas volt, 1920-ban, vagy 1921-ben jött ki ide, Pittsburghba. — Értesítést kér Pásztor Béla, Hajdúszoboszló részére: Bajai Pál, 1493, Blossom Hill Rd., Pittsburgh, Pa., 15234. — telefon: 561-1318. — * A SZILVESZTERI MULATSÁG a pitsburghi Magyar Házban olyan nagyszerűen sikerült, mint már évekkel ezelőtt, vagy talá­n soha... Béres József, az új elnök vezetésével első­rendű rendezői gárda működött fáradhatalanul. A szépszámú közönség kitűnőevi mulatott és a vacsora is ízletes volt. — Nagy Árpád remek cigányzenekara rendületlenül muzsikált és külön elismerést érdemel a rendezőség, hogy a piciny gye­rekek ezúttal otthon maradtak, ágyban, a helyükön! — Úgy­szintén jól sikerült a mckeesporti Magyar Háznak a szilvesz­teri mulatsága is, ahol a szokásos jó hangulatban volt együtt a messze környékről is megjelent magyar közönség. F ELCSERÉLTE valaki a pittsburghi Magyar Házba­n, Telyuskó József előfizetőnk kabátját. Ezúton kéri, hogy hoz­za vissza a Magyar Házba, vagy értesítse őt ez­en a telefon­számon: 421-5405. é­s% RÉGEN történt a ‘‘vadnyugaton”, hogy egy faluban a lelkész kihirdette, elég volt már a törvé­nytelen együttélések­ből. Akik esküvőt akarnak, jöjjnek az oltár elé. Miközben a­ lelkész a szószékről lejött, előtte térdelt 13 nő és 1 férfi... — Milyen hideg a keze, — suttogja egy téli bálban az udvarló egy szende kislánynak. — Az semmi! Hátha még a lábamat megfogná,... Ők Nem annak van igaza, aki igazat mond, hanem. — akinek hisznek... MAGYAR BÁL lesz New Yorkban január 30-án. . ..^ FÜLÖP GYULA é­s kitűnő zenekara muzsikál a pitts­burghi Professional Club bálján, jan. 9-ére a Penn Sheraton szálloda Monongahela termében. — Miért vág olyan keserű ábrázatot a nejed? — Tévhit áldozata! Azt hiszi, hogy 6-os cipő is jó neki. .— holott a 9-es nem szorítaná! " ANYAGTORLÓDÁS' miatt több cikk kimaradt.! MAGYARSÁG! NYÍLT LEVÉL Bertha Bulcsúhoz az 1965. évi Kincses Kalendárium cikkírójához Tisztelt Cím! Ne legyen “pipás”, hogy könnyebben megértse a­ köves kezekben­­. C. lesz! Idézőjel­ben pedig majd a körúti üres “hadova” pesti argot egyes kifejezéseit használgatom­ — Szépen csengő nevéből saj­nos, megbízhatóan még azt sem tudom megállapítani, hogy hitünk szerint a Gondviselés a maguk hite szerint bizonyá­ra az Országos Tervhivata­lvagy a párttitkár rendelke­­zése folytán fiúnak, avagy, leányzónak pottyantotta-e le a gólya annak idején? Persze­ persze, a Bertha név­ben az a th mégis csak csalá­di névre engedne következ­tetni. Igen, de mi van a th va­l és a népidemokráciákkal. A rusznyákistváni akadé­mikusok helyesírási szabályait nem ismerem, s így elfogadha­tónak látom azt is, hogy me a th, népidemorkraikus tekin­tettel a Róth .­­— (Maguk őt Rákosinak hívják.) Aztán még a Náthán, ami áthintáz, van ez is: sajthéj . . . — ugye. Mi a Bulcsu­t illeti, arra talán később. Számos ,írásos, levélbeli, — vagy a “Címzett nem fogadja el!” tiltakozásunk ellenére is a harmadnapos hideglelésnél pontosabban bekopogtat búj­dosó szállásaink ajtaján, — otthonunk csak odahaza volt de pogányaik jöttek öröködbe Uram, a jelenlegi hazai vere­ rotációs kloaka túlfolyásaként a ‘Magyar Hírek’ és az a bi­zonyos ‘Kincses Kalendárium’ (ez évente egyszer) sajtpapír­­áradata. Mielőtt azt egyetlen méltó helyére, a szemétdombra hají­tanánk, bele-bele kukkantunk Persze, kivételek vannak. Nos­­ tegye őket a t. C. füstre és csalogassa haza. Ők is, meg maguk is jól járnak, így fedeztem fel abban a, t. C. iromány­gyakorlatát “Arisztokratáknak születtek” cím alatt.­­ Félreértés ne essék, jelen­téktelenségem se arisztokratá­nak nem született, még ne­­­­vemben sincsen th, sőt a két­ nevem sem ősi magyar Bulcsu,­­ csak amolyan szerényke kis­­ keresztnév. Mégis, kissé meg­fogott, amiket maga, J. C.— összefabrikált és jó gazdája, Boldizsár Iván szívessége foly­­­tán nyomdafestéket látott. Történelmi materializmus ko­rában lézengenek most a t­ C.­­ék a Duna-Tisza táján, így magam sem kívánok lemarad­ni e szellemi özönvíztől túl­ságosan. Tehát történelmi ma­­terializmussal írom tovább e sorokat, azzal a megszorítás­sal, hogy — történelmi tény: maga, “Fatakám”, hogy egyes könnyebben hívőket simán “ledarizzon” — előre megfon­tolt szándékkal elkövettte az írást. Történelmi tény, hogy az nemcsak megjelent, de tő­lem most, hogy e sorokat ro­vom, kb 40 cm távolságra van. Történelmi tény, hogy ma még senyvednek odahaza a maguk­­. C. bolsi szuronyos segítsé­gével az u. n. történelmi osz­­tály végpusztulásra ítélt le­származottai. Viszont abból a ‘‘matériá­ból”, amit maga, t. C. ezúttal “elhamukáz”, sietek egy jó­­ légycsapót formálni, s így te­­i eretikusan akkorát a, fejére ■ “sulykolni” vele, hogy erede­tileg lúdtalpas lúdtalpa sokkal lúdtalpabb legyen a lúdtalp­­nál. — “Rozumi, tovarisku?” Mi is ‘‘régen lemásztunk már a fejvédőről” s a “tentemese” kis “Fatakám”, nekünk már jó régen csak amolyan vacak “smonca” . . . Na, de­­ne ‘ ‘smacizzunk” to­vább, hanem lássuk a komo­lyabb “motyót”! Azt írja Váriról (és én elhi­szem a J. C.-nek, hogy mint a Vasas focisája, hithű vasesz­tergályos segéd) Hollandiában is megfordult. — Miután pe­dig Vári eredetileg gr. Wall­­deck s a hollandusok király­nőjének atyafia, a királyasz­­szony meghívta a palotájába s megkérdezte, hogy mit segít­het rajta. De Vári nem kért segítséget, hanem “sietve húz­ta hazafelé a kondenzcsíkot”. Mondja J. C., hogy sikerült ennyi ésszel, amennyi írása a­­lapján rendelkezésére áll,­­ megtanulnia a­z abc-t? És ennyi gyávasággal, a­­mennyi magában cikke alap­ján lakozik, hogy mer a nagy Boldizsár Iván előtt megállni? Vagy csak a mosodában, vagy a gőzfürdőben tárgyal vele? Csak nem akarja elhitetni bárkivel is, hogy egy tanult szakiparos vasesztergályos se­géd, még ha focista is (!) lett légyen a királynő atyafia, a­­vagy csak szegényember pere­­putyja, nem “lécel le”, ha jól tudja azt, hogy a­z otthoniak­nak nem lesz ebből semmi bántódása. Gondolja maga, szerencsét­len balek, hogy a Vasfüggö­nyön innen a vasesztergályo­sok úgy élnek, mint odahaza? Jobban, maga kis csacsi! Mégha akármilyen párttag, focista és nem tudom mi. Hát még ha eredetileg és a mai napig is gr. Walldeck. Ki a tiszaroffi kastélyban szüle­tett,­ ‘‘Lókéról” a t. C. továbbá­­ egy Niczky kontesszről, aki vadászkastélyban született, — majd "felszabadult”. Először 1945-ben maguktól, majd nem tudom, mikor, mint szabó­­segéd. De mint ‘osztályitlenen’ még az iparban sem bír elhe­­lyezkedni, hanem valamelyik bölcsődében nesztráskodik. Mi még mindig jobb, mint éhen­­halni. Mondja. J. C . mainát nave, “kőbölcsőben” rinaatják az any'-n pince­lakásában. Hony ennyire ütődö jött. Mert azt ír­ta, h­ogy az az arisztokratá­nak szület­ett Niczkly kontesz szüleivel enyiitt ön j­­ött haza Ausztriából, hogy az os­ztrá­­kok, mert a pana nem volt osztrák állampolgár, hp,zazsuru­­polták. — Hei, marra naav ‘‘tentés” “haver”, — mert azt “öre­sem” mara remekü­' tud­ja, hogy Auztriából a barátai a­ ruszlok markába került puskaa­ggyal, “ édesgették ” ha­za, a magyar menekülteket!’ Dadog J. C. egy Zichy gróf­ról, kit 13 éves korában ért a felszabadítás. Akkor apjával elment kocsisnak, hol mást (Folytatás a 7. oldalon) KÍVÁNSÁG - HANGVERSEM! A CLEVELANDI MAGYARSÁG LEGNAGYOBB MŰVÉSZI ESEMÉNYE! január 10-én, vasárnap d. 4-kor Nagykovácsy Ilona énekművésznő, a Kívánság Hangversenyek a­kkori legfiatalabb és legnagyobb tehetsége Polgár Tibor zeneszerző és zongoraművész, a Halálos Tavasz’ és még számtalan magyar film szerzője Vince András színművész, — ifj. Inokai Péter tánc-­­ művész, a torontói nemzetközi Freedom Festival első győztese, a Kodály-együ­ttes tagja, táncolja a­ ‘Kuruc? Kardtáncot , a ‘Mélykereki Sarkantyúst, a ‘Székely Pontozót stb., korhű kolztümökben. — A clevelandi Cserkeszek Kalotaszegi Gyöngyösbokréta Csoportja­­— — Felejthetetlen élmény! — Előadás helye: a LAKEWOOD CIVIC AUDITORIUM Franklin Blvd. & Bunts Rd. — Jegyek elővételben, Magyar Áruház, Buckeye Bt. 11802. — Kossuth Booksh­op, 4138 Lorain Ave. — Dr. Nádas Gyula, 1425 Grace Ave., és a helyszínen. — Helyárak: $1.00 — $4.00-ig 1965. január 8.

Next