Mult és Jelen, 1843 (3. évfolyam, 1-104. szám)
1843-05-16 / 39. szám
c/.im alatt is a’ megkivántató öszvérét megnyerhetni valamint eddig megtagadtatott, úgy jelen esetben is ahoz semmi reménységök nincs. — A’ mellett az országgyűlési költségek fedezésére kivántató öszveget önkéntes ajánlás útján sem létesíthetik, middn az erdélyi kir. stormánynak több izpen kibocsátott rendeletei által az ily nemű pénzek felszedéseiben akadályoztatnak. Mind ezen okokelhúzásával a’ parancsolt küretküldésnek elhalasztása a’ UK. általános nézetévé vált. — Kunéit ellenében a’ magos főispáni helytartó ur újabban figyelmezteti a’ HU, hogy más okok mellőzésével, avagy csak a k. kir. meghivó levél iránti tiszteletből is, annak ez úttali teljesitése iránt intézkednének. Azonban a’ HU általánosan magok nézetei mellett újabban is megmaradván ’s ellenkező értelemben a’ főispáni helytartó ur újabb felszólítására is csak egy szózat sem emelkedvén, határozatul kimondatott, miszerint a’ megye rendei a’ felhozott törvényes és lehetetlenségi okok tekintetbe vételével elhatározták nem ereszkedni ez úttal a’ követek választásába, ’s az előadott a-kadályok létezéséig a’ fenntisztelt k. kir. meghívó levélben kihirdetett országgyűlésre követeket nem küldeni. — Mely határozás kimondása után , a’ megs főispányi helytartó ur a’ tárgyban további teendők iránt a’ vitatások rendiben is nyilvánított különböző nézetek egyeztetésire felszólítván a’ megye rendeit, az e felett keletkezett vitatások nyomán elhatározták a’ 10V . cs. kir. a [»őstől Felségéhez intézendő azon »tton , melyen a’ fenntisztelt kir. meghivó levél hozzájuk érkezett felterjesztendő alázatos felírásban alattvalói hódoló tisztelettel felterjeszteni mind azon fennebb elősorolt akadályokat, melyek miatt a’ kinyírandó országgyűlésre való követek választását ez úttal elhalasztani kéntelenittetteki ’s megkérni egyszersmind ö cs. II. Felséget hogy azon akadályoknak minél előbbi elhárítása által e’ megye rendéit a’ további bizonytalan állásból kiemelni kegyelmesen méltoztasson, más felől tétessék alázatos felirás nádor ő cs. k. fennségéhez, mint az 1480-ki elválás előtti 17-k. czikkbe igtatott nádori kötelességről irt törvény nyomán az ország főközbenjárójához és a' nagy misgulórendek tábla elnökéhez, melyben a’ tárgy körülményes felfejtése mellett alázatos tisztelettel kérettessék meg e cs. k. fennsége, hogy magos közbenjárói tisztinél fogva a’ Készeknek, ’s azok között megyénknek is jelen nyomasztó állása minél előbbi megszüntetésését eszközölni, ’s a’ viszszakapcsolás tárgyának minél előbb országgyűlési tanácskozás alá vétetése alkalmával ezen megye rendeinek is alkalmat és módot nyújtani méltoztassék arra, hogy azokba magok részéről küldendő követjeik által részt vehessenek. — Végre kir. személynök ő n. mlsga mint a’ KK. és Rt. táblájának elnöke ’s ezúttal a’ tisztelt követi tábla is a’ történtek elősorolása mellett értesűtessenek arról, miként megyénk rendelnek követjeik által díszes soraikban való megjelenése ez úttali elhalasztását nem a’ visszzacsatoltatás iránt mindég tanúsított buzgóság csökkenésének, hanem a’ nyomasztó körülmények mostohaságainak tulajdonain kegyeskedjenek.• (Vége következik.) Ithlia Sepsi Szent Györgyön mult mártzius tQ-k ritka s talán a' két honban ez ideig páratlan házasságnál; valánk tanúi. Pál Györgyöt, a 100 éves hegedűst, Horváth Annával, egy falusi kovács özvegyével , mint egy 12 évűvel közé-öszve az itteni rom. katholikusok egyházában lelkész Fülöp ur számos úri és közrendű bámulok jelenlétében. — Az uj pár első látogatását, unokái, ’s ezeknek gyermekeiből alakított zenekar kíséretében főkirálybiránk mélt. Petr. Horváth Albert ur nőjénél tévé, kinek is Pál ezen szókkal mutatá bé feleségét ,,itt az ifjú aszszony.“ — A’ lakomára öszvehivott különböző rangu és mesterséget űző polgárok társaságát megjelenésekkel diszesiték a’mélt. főkirálybiró ’s székely huszár alezeredes Hegedűs urak több polgári és katonai tisztekkel, ’s a’ Pál család földes urai, az itten birtokos mélt. Daczó nemzetség több tagjaival. A’ lakomán megjelent tisztelt urak a’ritka házaspár egésségéért, ’s életükért áldomást ürítvén, a’ ingadozó vendégek köréből eltávoztak. — Ebédután következett a’ lakomára hivott vendégek által hozott ajándékok átadása, melyek közül kiemelendő a’ násznagynak, egy ifjú asztalosnak saját kézmüve bemutatása. — A’ násznagy egy szabó által hozott Köntös darab átadása után igy szólitá meg Páit:— ,,Ritka öreg! én is készítettem kegyelmednek minden nemzeti különbség nélkül széles e’ világon használt, ’s mind végig használandó öltönyt, adja Isten, hogy késére légyen szüksége rá,fí ezen szóval megnyílt az ajtó, ’s egy fekete koporsót pillanta meg a’ kiváncsi nász sereg. Púi az ajándékot megköszönte, ’s óhajtását az asztaloséval egyesítette. — Kérdezték Púitól: ,,ugyan öreg miért házasodott meg ?“ Ki a’ tudaklóknak azt felelte: ,,az ember meg is vénülhet, s jó hangg korában van gyámola.“ De tisztelt olvasó! szeretnél ugyebár tudni a’ 106 éves vőlegényről részletesebben is valamit ? A’ törpe ,k kora ciaczúra is nyíl egyenes Pii György nemzete szokása szerint igen ifjú korában házasodván, két fiúnak, kik közül négyen ma is élő és vén emberek, ’s hat leánynak atyja lett ezen is gyermekeitől származott család élő tagjai 125 vannak, másodszori házassága gyermellekkel nem örvendeztető , remélni lehet hogy e’ harmadik se fog a’ háznál gyermek sirást okozni. — Pii György eleven, víg egyén, ez elött négy évvel Szentgyörgytöl három mérföldre lakó közlőt gyalog meglátogatta, az alkalommal több vidéki ismerősseit is felkeresvén most hetenként hegedűjével egyszer meglátogatja városi pártfogóit, ’s játszandó zene darabjai a’ közmondást igazolják, hogy a’ vén hegedűs mindennap felejt.— Huszonhat év előtt mind kihullott fogai hiányát nem Gén érzi, mert a’ bust jó étvágygyal fogyasztja. — Pii György egész életében mértékletesen élt, ’s jutalmul nyeré, hogy a’ JOG év terheit nem érzi. — Közli S. S. Hillalkozás. *) Ezen lapok 36 — 37-dik számaiban megjelent ,,C z á r o la t és helyreigazítás Háromszékből“ ezimi czikkre ,azota számára kiket illet, csak annyit tartok szükségesnek ezúttal, tisztelt szerkesztő úr engedelmével megjegyezni, hogy arra felelni méltónak és tanácsosnak nem találom, mert a’ mint nem tartom igen sikeres foglalatosságnak szerecsent mosni, úgy irtózok minden keserű repicázásoktól, melyeknek igen kényes tárgyak körül kellene forganiok, hanem bátorságot veszek magamnak egész tisztelettel arra kérni a’ netalán érdekelteket, méltóztassanak a’ czafolt tudósitást, sine ira et studio hidegvérrel megolvasni, ’s ha igazsággal benne ellenkezőt találnának — ám sújtson engemet méltó haragjok. — Y. SZilSZ viSAOIiyoR* N. Sz e b e n április 28-kán — ,,Tegnap volt az idei első szász nemzeti közönség gyűlésének az utolsó ülése, és a’ követek már haza térnek küldőiknek előfordult értekezésekről számot adni. Kend lehet valóban tagadni, hogy e’gy ülés eredményeit, mind a’ szász nemzet körében, mind azon kivül is feszült figyelemmel várták, ’s ha azok kik az arróli tudósításokat (legyenek azok igazak vagy hamisak) módon kapják, mintegy éhezik, különösen hogy a’ magyar hírlapok hasábjait azokkal megtöltsék, ’s a’ szász fondorkodó mesterkedésekről uj jeremiási énekeket hangoztassanak, reményükben megcsalatkoznak: nem fogják legalább elmulatni a’ bureaukratziáról, hivatalbeliek zsarnokságáról, és nyilvánosság hitlányáról a’ szászok köztt a’ régi éneket ellantolni. Ezeket már és könnyen hivő hallgatóikat bizonyossá tehetjük , hogy ezen gyűlés elhatározó végzéseiről azon egyszerű okból nem kaphatnak tudósításokat ,— mert ilyen végzések nem történtek. — De azért nem kell teljességgel azt hinni, hogy e’ gyűlés semmi fontossággal nem birt, ezéljának meg nem felelt, ’s az országgyűlésével a’szász nép és képviselői munkássága ’s erőteljessége is véget érte volna.. .Jótékony érzést kellett a figyelmes vizsgálóban fekölteni, midőn az egyes kerületek követeinek adott utasitásból láthatta a’ szász nép közös czélra együtt munkálódását, és egyetértő törekvését, hogy igaz úton szerzett jogait fenntarthassa, az ország fejedelme iránt tartozó és épségben megmaradott hivségnek, vagy az ország képviseletét vele együtt tevő testvér nemzetek alkotmányos jogainak megsértése nélküli .De a’ tárgyak melyek vitatás alá kerültek, sokkal fontosabbak valának, és jóval több előmunkálatokat kívántak, mintsem rögtön elhatároztathattak volna. Azoknak azért kimerítő módon kidolgozása egyes biztosságoknak adatott át, ’s midőn azon munkák készen leendenek, a’ kerületekkel közöltetni fognak, melyeknek azt illető vélekedése békéretik, ’s igy fognak egy következő ülésben tanácskozás alá vétetni, és elhatároztatni. E szerint ez évi nemzeti gyűlésünk maga feladatát előrelátással és megfontolással teljesítette, ’s azzal újabban bizonyságát adta, hogy a’ nekünk szászoknak adott czimzet: Vudentes et circumspecti, nem a’ levegőből van véve. Egyebaránt a’ gyűlés mint törvényszék is jótékonyul működött magánosok érdekében több perek elítélésével, melyek az országgyűlés folyamatja alatt elibe, mint felfolyamodási székekibe vitettek, de az országgyűlése alatt szokott perszünetért el nem láttathattak. — A’ mi a’ szászvárosi cortesek által eljátszott intermezzo-t illeti, az post festa történt, tehát a’ gyűlés munkálodására semmi befolyása nem lehet) E' nyilatkozást alólirthoz az ,,Erdélyi Híradó“ szerkesztőségétől , közelebbről , mint mondják, vezérczikűek írására, tehát a’ közvéleményt vezérelni Háromszékről meghívott Vida Máróly úr küldötte; de nem úgy, mint kiadva van, hanem egy csomó szemelysértéssel , piszokkal, és bántó, éles kitételekkel megtömve, a' Vida Károly urnál semmi tekintetben alább nem álló levelezőnket érdekelve, adatokra, okokra erősségekre tehát személy megtámadással felelve — a'mi természetesen könnyű, de nem csinos és nem is igen illendő modor. Szerkesztő mind amellett meg lévén győzödve hogy az ily módon bánás, az azt mivelő szégyenére vált, azon beküldött czikket maga eredeti igazán szerecseiv alakjában szívesen kiadta volna; azért is hogy Vida Károly urnak szép munkájáni örömét és elheletet el ne rontsa, de minden iparkodása mellett is hatalmában nem állott: a czikk fénypontjai világot nem láthattak, mit mentségéül kivan tudatni........... Szerit.