Baksa József, Rényi Katalin festőművész grafikus kiállítása (Vigadó Galéria, Budapest, 1992)

Tud a történet jó néhány alkotó párosról, élettár­sakról, akik azonos művészeti közegben mozogtak, időről időre együtt állítottak ki. Nincsen abban semmi meglepő, ha egy művész házaspár úgy dönt, együtt tárja munkáit ország-világ elé. Talán szellemi játéknak sem utolsó megkeresni, megfejteni a kapcsolódásokat, amelyek óhatatlanul vannak, legföllebb nem úgy és nem ott, ahol a hétköznapi logika megkívánná. Az el­térések szigorú gondolati rendjéről pedig már nem is szólva, jóllehet - az összehasonlító nyelvészet nyelvét kölcsönözve - a törvényszerű különbözések megbíz­hatóbban mutatják a rokonságot, mint a szembe ötlő azonosságok véletlenjei. Baska József - festőművész, Rényi Katalin - alkal­mazott grafikus. Rényi Katalin hosszú évek óta "kol­­portálja“ katalógusaival, plakátjaival Baska József festményeit. Ezen a ponton nem lehet nem észrevenni az elemző közelítést, hiszen ez a tálalás egyféle értel­mezéssel mindenképpen együtt jár, ahogyan - teszem azt - egy kiállítást sem lehet megrendezni anélkül, hogy az valamilyen módon ne minősítené a műveket, a kiállító művészt magát. Értelmezését az alkalmazott grafikus - természetesen - betűformákká, nyomtat­vány kompozíciókká szervezi (ezt teszi zene, film, könyv stb. esetében csakúgy); ez a megszerkesztett vi­­zualitás az ő véleménye. Ismert másfelől az is, hogy a festők nagy része szenvedélyesen vonzódik a szöveg, az írás, a betű. a kalligráfia iránt, mintha szánt szándékkal újra meg újra próbára akarná tenni mesterségbeli fegyelmét, a Die Geschichte kennt mehrere Paare, Gefährte und Gefährtinne, die sich in einem identischen künstle­rischen Bereich bewegten, und von Zeit zu Zeit mit einander ausgestellt haben. Nichts überraschendes fin­det man darin, wenn ein Künstler-Ehepaar beschliesst, ihre Werke gemeinsam vor die Welt zu stellen. Vielleicht ist es auch kein schlechtes Geistesspiel, die Verbindungen zu suchen und lösen, die unvermeidlich existieren, wenigstens nicht so und nicht dort, wo die alltägliche Logik sie erwünschten. Weiterhin nicht zu sprechen von der strengen Gedankenordnung der Ver­schiedenheiten, obzwar - entlehnend die Sprache der vergleichenden Sprachwissenschaft - die gesetzmässi­­gen Verschiedenheiten die Verwandtschaft zuverläs­siger zeigen, als die zufälligen Dinge der auffälligen Identitäten. József Baka - Kunstmaler, Katalin Rényi - appli­zierende Graphikerin. Katalin Rényi “kolportiert“ mit ihren Katalogen und Plakaten seit langen Jahren die Gemälde von József Baska. Auf diesem Punkt ist es unmöglich die analysierende Annäherung nicht zu be­merken, denn diese Vorstellung involviert unbedingt die gleichartige Interpretation, wie z. B. eine Aus­stellung nicht organisiert werden kann ohne die Werke und den ausstellenden Künstler auf irgend eine Weise zu qualifizieren. Die Interpretation wird von der appli­zierenden Graphikerin - natürlich - in Buchstaben­formen und Druckwerkkompositionen arrangiert auf dieselbe Weise macht sie es im Fall der Musik, eines Films, eines Buches usw.; diese konstruierte Visualität ist ihre Meinung. Andererseits ist es auch bekannt; ein grosser Teil der Künstler fühlt sich leidenschaftlich angezogen von dem Text, dem Schreiben, dem Buchstaben und der Kalligraphie, als wenn sie ihre zum Beruf gehörige Disziplin immerhin zur Probe stellen möchten und die Bravour der Feder und des

Next