Madarassy István szobrászművész

1948-ban született Budapesten. Érettségi után restaurátor a Magyar Nemzeti Múzeumban. 1972-ben diplomát szerzett az Iparművészeti Főiskolán. Mesterségbeli tudása révén különféle plasztikus berendezési tárgyakat, fali és oszlopdíszítéseket, érmeket, portréplasztikákat készített. Iparművészeti munkái között szerepel többek között a Pesti Vigadó csillárjainak rekonstru­kciója, valamint díszlet­tervek színházak és a TV részére. Munkái megtalálhatók hazai és külföldi gyűjteményekben. 1994-ben a ravennai Dante-Biennálén a "Pokol Kapuja" ter­vével aranyérmet nyert. 1992-től tagja a Salzburgi Európai Tudományos és Művészeti Akadémiának. Alkotásaival 1974 óta számos egyéni és csoportos kiállításon mutatkozott be bel- és külföldön. Individual exhibitions, Egyéni kiállítások: 1977 Budapest 1986 Mednyánszky terem, Budapest 1987 Rudnay Galéria, Eger 1988 Mészöly Galéria, Székesfehérvár, Oberstaufen (Németország) 1990 Sziráki kastély, Bécs 1991 Vigadó­ Galéria, Budapest, Vicenza (Olaszország) 1992 Breda (Hollandia) 1993 Bécs 1994 Dunakeszi 1995 Lauda - Königshofen (Németország) 1996 Fischen Fiskina Kurhaus (Németország) 1996 Maalot-Tarshib­a (Izrael) Kulturális Központ 1996 Tel-Aviv (Izrael) ENAV Kulturális Központ Csoportos kiállítások 1974 Budapest 1975 Műcsarnok, Budapest 1983 Budapest 1984 Budapest 1985 Budapest 1986 Kunsthalle, Tübingen 1989 Vigadó-Galéria, Budapest, Stúdió-Panigati, Milánó, Baden bei Wien,Heidelberg, Sheraton-hotel, Frankfurt 1990 Bécs, Immenstadt (Németország) 1991 Memmingen, Wangen (Németország) 1992 Klagenfurt (Ausztria) 1993 Oberwart (Ausztria) 1994 Budapest, Szekszárd 1995 Budapest 1996 Collegium Johanneum Loburg (Németország) Born in 1948 in Budapest. After taking his final examinations he worked as a restorer at the Hungarian National Museum. Graduated from the College of Applied Arts in 1972. Owing to his skill as a craftsman he made different artistic fur­nishing objects, wall and column designs, ornamental figures, lamps, medals, portrait-skulptures etc. He reconstructed the chandeliers at the Redorte in Budapest, and made stage designs for theatres and the TV. His works can be found in national and foreign collections. At the Dante Biennale in Ravenna, Italy, 1994, he was award­ed a golden medal for his plan of "Gate to Hell". He has been the Member of the European Academy of Science and Arts since 1992. Since 1974 he has been a regular participant of individual and group exhibitions at home and abroad. 1977 Budapest 1986 Mednyánszky Gallery, Budapest 1987 Rudnay Gallery, Eger 1988 Mészöly Gallery, Székesfehérvár Kurhaus, Oberstaufen (Germany) 1990 Sziráki Palace, (Austria) 1991 Vigadó­ Galery, Budapest Bacchiglione Gallery Vicenza (Italy) 1992 Gaffelaer Gallery Breda (Holland) 1993 Atelier Gallery Vienna 1994 Musikschool Dunakeszi 1995 Rathaus Lauda-Königshofen (Germany) 1996 Fischen Fiskina Kurhaus (Germany) 1996 Maalot-Tarshicha (Israel) Cultural Centre 1996 Tel-Aviv (Israel) ENAV Cultural Centre Group shows: 1974 Budapest 1975 Palace of Arts Budapest 1983 Budapest 1984 Budapest 1985 Budapest 1986 Kunsthalle, Tübingen, (Germany) 1989 Vigadó-Gallery Budapest, Studio-Panigati Milano, Baden bei Wien, Heidelberg, Sheraton Hotel Frankfurt 1990 Vienna, Castle Immenstadt (Germany) 1991 Memmingen, Wangen (Germany) 1992 Klagenfurt (Austria) 1993 Oberwart (Austria) 1994 Budapest, Szekszárd 1995 Budapest 1996 Collegium Johanneum Loburg (Germany) MADARASSY szobrászművész sculptor Madarak VI./vörösréz-80x60 cm, 1995 Életfa motívumok I.-V./vörösréz - 80x60 cm, 1994 ► ^ - Xi- 'trr MADARASSY ISTVÁN ◄ Címlapon: Szt. István / vörösréz, üveg - 100 cm, 1988 On the title page: St. Stephan /copper, glass-100 cm, 1988 d­tc Madarassy István alkotásai egyéni hangú, magateremtette ideát követő művészről tanúskodnak. Ötvösként végzett a Budapesti Iparművészeti Főiskolán, de kezdettől két irányban tevékenykedik. Az egyik a par excellence ötvös­művészet, amely az ember környezetének belsőépítését szolgálja a gazdag műfajú tárgyak egész sorával. Térelválasztók, padlóvázák, tálak teszik szebbé a mindennapi életet, a lakáskultúra modern, sokszínű lehetőségév­el. Ezek bár használati tárgyak, de a látvány elősorban esztétikai önállóságukkal szembesíti a nézőt. Nem elég csupán egy intérieur részeként tekinteni őket, hanem önállósultan, egyéni személyes létük elismerését követelik meg használóiktól. És ez már utal Madarassy művészetének másik szférájára, amelyben az ötvösség már csupán technikai eszköz ahhoz, hogy megteremtse szobrait. A művész ugyanis épp olyan erőteljesen és elismertséggel vesz részt a kortárs magyar szobrászat kialakításában, mint az ötvösművészetben. Térplasztikái és domborművei az egyetemes művelődés jelképeit fogalmazzák meg, és ezek között különös szerepet kap az ember örök reményének szimbóluma, az életfa. Tematikájából azért emelhetjük ki ezt a motívumot, mert mint szakrális archetípus, ősidők­től hordoz eszméket és történelmet, és kifejezi Madarassy művészetének alapgondolatát, az élet örök folyamatá­nak reményét. Dávid Katalin István Madarassy's works prove him to be an artist following his self-created idea, an artist with an unique voice. He graduated from the College of Applied Arts, Budapest, as a goldsmith but he has been working in two fields from the very beginn-ing. One is the par excellence goldsmith's art which serves to furnish human environment with a great number of objects rich in genre. Space partitions, floor-vases, bowls make everyday life more beautiful pro­viding various up-to-date possibilities of flat-deocrating. Although they are objects for use, it is the sight of their aesthetic independence that catches the eye of the viewers in the first place. They cannot be regarded simply as part of the interior, their individual presence must be admitted on behalf of their users. And this leads us to the oth­er field of Madarassy's art in which the goldsmith's craft serves only as a technical means to create his sculptures. Since he takes part in the shaping of contemporary Hungarian sculpture as vigorously and with as much fame as in the goldsmith s art. His small sculptures and reliefs express the symbols of universal ci-vilization and one among them has a special role, and that is the tree of life, the symbol of the eternal hope of Man. This motive among his other subjects must be emphasized since as a sacral archetype it has been carrying ideas and history from ancient times and it expresses the basic conception of Madarassy's art: the hope for eternal process of Life. Katalin Dávid Birds VI. / copper - 80x60 cm, 1995 Life-tree motives I.-V. / copper - 80 x60 cm, 1994

Next