Národnie Noviny, júl-september 1885 (XVI/78-114)

1885-07-07 / nr. 78

Vychodia v utorok, štvrtok a v sobotu večer. Predplatná cena pre Rakúsko-Uhorsko na celý rok................ 12 zl. na pol roka................ 6 zl. na štvrť roka.............. 3 zl. Ročník XVI. Redakcia, administrácia a, expodicia -v Tui*e. Sv. Martine. Utorok, T. júla 1885. Bezmenné tíopísj prijímajú sa len od známych už dopisovateľov. »frankované listy sa neprijímajú. Jednotlivé éisla predávajú sa po 7 kr. Číslo 78. Námahy. „Na zemi ležiaceho nebijú,“ hovorí príslovie; iné zase: „prosba hlavu nepre­­b i j e.“ Príslovia sú lapidárnym slohom koncipo­vaná múdrosť praktického, zdravého umu ľudo­vého. Kde je vozduch zdravý, pomery normálne, tam platia príslovia. Kde je vozduch presýtený miasmami, mrav­nosť spoločnosti zkleslá, pochopy o ľudskosti a práve pomotané, tam i príslovia tratia svoju vernosť. U nás ku príkladu, vdaka poblúdenosti mo­rálnej i rozumovej, platilo by skôr naopak: „na zemi ležiaceho bijú, lebo je to pohodlno, a prosba hlavy preráža. Nad spolkom milovníkov národa slovenského, „Slovenskou Maticou“, pred jedenástimi rokami rozhodla vláda naša bez vypočutia ho­dnostárov a úradníkov, bez svolania poslednieho valného shromaždenia, v ten smysel, že prista­vuje sa jej činnosť a majetok odoberá sa do­časne do vládnych rúk. Známo je, aký bôľ tichým tokom rozlial sa po krajoch slovenských na osudné toto veto vý­vinu slovenskej literatúre a kultúre! Robili sa pokusy o zrušenie veta. No ačkoľvek ostaly marnými, predsa zostala nádej v srdciach slo­venských, o ktorej hovorí veľmi krásne Schiller, že ju človek ešte i na hrob sadí. Zostala nádej, že nedorozumenia vyjasnia sa, deuunciácie so­­slabí beh času, náruživosť ustúpi rozumu a roz­vahe a potom že Slováci prídu k svojmu právu, aspoň dotyčné čisto nepolitickej, kultúrnej a lite­rárnej svojej záležitosti. K tomu oprávňovalo i Tiszovo nariadenie, i iné okolnosti. No dnes už i táto poslednia nádej zmizla. Dňa 2. júla oblokami našej redakcie videli sme neslavnostný studený akt: majetok, lebo úžitok majetku matičného odovzdával sa do rúk „slo­venského“ vraj spolku, v jehož výbore je Bela Grünwald, Bacsák, Lehotzký (podpredseda čisto madarizátorského „felvidéki magyar közművelő­dési egyesíiletu“) a Albert Plachý, ktorý, ako sme v predošlom čísle udali, napísal článok do „Nemzetu,“ kde teší madarizátorov, aby sa len nebáli toho „slovenského“ spolku, lebo že on nebude protidejstvovať spol­kom maďarizačným, ale pôjde s nimi parallelne, bude teda napomáhať madarizátorské ciele. No každý ľahko pochopí, že slovo „tót“ pri tomto spolku, jestli on ria­dený bude duchom Grünwalda a Plachý ho, je púhym, ťažkým a boľastným sarkasmom. Item: úroky a staviská „Matice Slovenskej“ majú slúžiť k vykoreneniu jazyka slovenského z vyšších tried, a nahradeniu ho madarským, k napomáhaniu „parallelnému“ snáli spolkov madarizátorských, ktoré vrlily sa na madarizo­­vanie samého ľudu, sedliactva, mešťanstva slo venského. Tak stoja veci. Slovenskí poprední ľudia zhrozili sa nad týmto stavom matičného diela, nad hynutím ka­pitálov, usporených a oddaných Matici traslavou rukou umierajúcich, mozoľnou žijúcich. I pokú­sili sa urobiť kroky k zachráneniu závetu a a národnieho oduševnenia a obetivosti, skúpili sa v deputáciu k prestolu i k silným, osudy vlasti riadacím mužom, Pravda, výsledok prosby k Jeho Veličenstvu ešte nenie známy, no známo je, ako prijal pred­seda ministerstva Koloman Tisza deputáciu za­kladateľov „Matice Slovenskej.“ O tom píše člen tej deputácie. Pravdepodobným resultátom tejto poslednej námahy našich popredných mužov, ktorí boli spolutvorcami literárneho ústavu slovenského, je, že úžitok majetku „Matice Slovenskej“ prejde do rúk vyše označeného a dvoma črtami cha­rakterizovaného spolku. Minister Koloman Tisza javno vyslovil, že „Matica Slovenská“ je zá­konne vyzdvihnutá; a tak môžme celkom iste tvrdiť, že i táto posledná námaha zostala már­nou ; jedenásťročný provisorný stav suspendovanej Matice premieňa sa na definitívny. Prostriedky, sosbierané ku pozdvihnutiu slovenskej spisby, umenia a vzdelanosti, vynakladané budú fakto­rom, daleko stojacím od darcov, cieľov, spiso­vateľov, priateľov slovenského národa; daleko stojacím od lásky k slovenskému slovu, duchu a ľudu, faktorom, jehož idey a ciele javno hlása pán Plachý vo vládnom časopise „Nemzet,“ kto­rého súčiniteľom je Grünwald, zjavne želajúci si pomadarčenie celej krajiny Uhorskej; fakto­rom, ktorý potrebu slovenčiny uznáva najvýš u ľudu prostého, neznajúceho ešte iný jazyk, a i to len ako prostriedok ku madarčeniu na­šich národných máss. Začo že, Hospodine, takéto veliké pokuty ? či je to znak sily a veľkodušnosti, biť na zemi ležiaceho? či to nenie satyra, slovenským gro­šom, určeným ku cieľom slovenským, parallelne dejstvovať s nitrianskym spolkom, čisto a priamo madarizátorskym ? No toto nenie ešte naše poslednie slovo, nenie to ešte naša poslednia námaha. Zakiaľ Boh dopraje dychu, neprestaneme domáhať sa svojho práva a podarí sa nám to skôr neskôr. Zatiaľ sursum corda! ných pomerov, ako utvorily sa v najnovšom čase v Anglii. * * * Z Viedne píšu „Štandardu“, že ruská vláda kon­­fidenciálnym spôsobom dozvedala sa v Teheráne o vy­stavení železnice z tohto mesta do Tiflisu. Železnicu vystaví ruská spoločnosť. Pre Rusko je výhodnejšie viest železnicu cez Rešt a Baku pozdĺž Kaspického mora, no persická vláda zo strategických príčin ná­stojí, aby železnica bola vedená priamo z Tiflisu do Teheránu, poneváč v prípade vpádu ruských vôjsk do Persie železnica pozdĺž Kaspického mora stála by pod ochranou ruských vôjsk. Na chýr, že nová vláda anglická osvojí si všetko, čo previedol Gladstone v záležitosti afganskej hra­nice, „Novoje Vremä“ vyslovuje, že to všetko ne­môže zmeniť ruské náhľady o prevzatí anglickej vlády lordom Salisburym. Nový ministerpredseda anglický donútený je okolnosťami k takej miernosti, no on bude hľadeť previesť svoje prvotné náhľady. Konservativná strana od nás nemôže očakávať dôveru. Bukarest, 4. júla. Kráľ neprijal demissiu mi­nistra Campinsana, tento ale rozhodne žiada za pre­pustenie. Otázka táto má ovšem len osobný význam. Paríž, 4. júla. Časopisy sdeľujú chýr o zostrení sa afganskej otázky a o vojenských prípravách Ruska, ktoré ustanovilo vraj 200.000 chlapov poľnej a 150.000 záložnej armády na prípadnú výpravu do Indie. Madrid, 4. júla. Včera zomrelo na choleru v celom kráľovstve 648 osôb; v samom Madride len štyri. Kráľ Alfonso vybral sa na cestu po krajoch cholerou navštívených, čo vzbudiio veľké oduševnenie. Politický prehľad. ------G. júla. Po krátkej pause sišiel sa dnes anglický parla­ment. „Times“ vopred oznámily, že „lord Salisbury nemal nič zvláštnejšieho sdelif. O zahraničných zále­­žitosfach i tak nemožno hovoril! nič určitého, kým sa sám Salisbury o pomeroch k jednotlivým veľ­mociam bližšie neinformuje. Anglický poslanec v Ber­líne, mr. Malet, povolaný je do Londýna; iní poslanci nedostali dosial ešte žiadneho pozvania, z čoho dá sa zatvárať, že Salisbury chce sa najprv o tom poučiť, ako smýšla Nemecko o najpálčivejších otáz­kach zahraničnej politiky. Či je Malet sám o tom dostatočne poučený, to je ovšem iná otázka, meno­vite keď pomyslíme, že Bismarck svoje smýšľanie a svoje snahy tak ľahko nevyjáví. Konservatívna žur­nalistika anglická s lno prízvukuje potrebu pevnej alliancie s mohutnými susedmi, v prvom rade s Ne­meckom a Ruskom, ale samo pochybuje, žeby to tak ľahko išlo, keďže ťažko veriť na stálosť tak utvore­ Anglické časopisectvo. *) Časopisectvo na pevnine Európy nemôže dať aui najmenšieho poňatia o časopisectve anglickom. Ťažko je oceniť všetok jeho význam, jestli neštudujeme ho špeciálne. Vliv klubov v Anglii bol by paralysovaný, keby jim nepomáhalo časopisectvo, tento neúnavný faktor, slúžiaci k rýchlemu sdeleniu idei a prenika­júci všade. Po pravde časopisectvo nie je štvrtou veľmocou, ako ho nazvali, ale skorej prvou. Angliu spravuje časopisectvo, a nič iného. Veľké noviny, ako „Daily Telegraph,“ sú nie menej mocné od Glad­­stona, a „Times“ sú skutočne mocnejšie od samého parlamentu. Časopisectvu prináleží iniciatíva v zákonodárstve, iniciatíva, ktorej poddávajú sa snemovne; ono kon­troluje ministerstvá, vykonáva povinnosti samých mi­nistrov; ono je najlepším z veľposlancov a nazývajú ho veľkým inkvisitorom národa. Časopisy tvoria ná­rodní parlament, súdne ustanovizne, školu kritiky vo všetkých denných otázkach: politiky, mravnosti, náboženstva, vkusu, módy atď. Čomu že ďakuje časopisectvo túto svoju moc? Nasledujúcim príčinám: časopisy, orgány známych stránok, slúžiace borbám a rozoprám, pomaly úplne zmizly. Všetky orgány, ktoré majú významu, založené sú od spolkov a neprináležia bezprostredne žiadnemu ministrovi, žiadnej parlamentárnej gruppe: ony majú svoju barvu, no držia sa celkom neodvisle. V tomto záleží tajnosť jích moci. Anglické časopisectvo prišlo k významu svojou čestnosťou. Ono má všetky práva na uváženie. Temer všetci žurnalisti sú ľudia čestní; oni vedia vnuknúť svojim čitateľom úplnú dôveru, ale jeden druhého oni nikdy nenapádajú. Osobné záležitosti medzi žur­­nalisty sa vyrovnávajú, duelov medzi nimi niet nikdy. Zásluhou svojich korrespondentov, ktorých anglické časopisectvo drží vo všetkých končinách sveta, ono *) Z knihy grófa Vasilija: „Londýnska spoločnosť.“

Next