Národnie Noviny, apríl-jún 1904 (XXXV/42-79)

1904-04-02 / nr. 42

Vychodia tri razy do týždňa; v utorok, štvrtok a sobotu. Predplatná cena: pre Uliorsko a Bakúsko: ua celý rok........................ 24 k. na pol roka........................ 12 k. na štvrt roka..................... 6 k. do cudsozemska: na celý rok......................... 30 k. Bezmenné dopisy prijímajú sa len od známych už dopisovateľov. Nefrankované listy sa ne­prijímajú. Jednotlivé čísla predávajú sa po 16 h. :-nmm MedaKola, adxolnlBtrŔola a expedícia v Turólansteom Sir. Martine. Ročník XXXV. Sobota, 2. apríla 1904. Číslo 42. Vzkriesenie. Veľkonočná doba má sa venovať tichému,' hlbokému bôľu a tichej, hlbokej radosti, bôľu nezemnému, radosti nezemnej. Výročite nám pri- j pomíňa zjavenie sa Krista na svet, jeho po-j sledné diela spásy, smrť na dreve kríža a slávne,: svetlé vzkriesenie. Ohromný, svety, nebesia obo­pínajúci je priestor medzi velkopiatočoým bôľom; a vzkriesenskou radosťou — a naozaj día Goe-| tbeho slova, že „hruď ľudská je široká, celý! Olymp možno do nej umiestiť“ — už tým je človek veľkým divom stvorenia, že je v stave; poňať a precítiť tieto obrovské koutrasty, že vie sa vtiíoiť do priehlbín smútku, bôľu, zúfania a vyšinúť sa na vysokú vartu radosti a plesania'J Aká cesta, aký priechod! Sviatky sú len odbleskom velikých skutkov,; len rozpomienkou, a tichosť je potrebná, aby; boly viac, aby Spasiteľ v nás bol ukrižovaný, í v nás vzkriesený, vždy živý v nás, vždy pri-■ tomhý, účinkujúci, panujúci. Nie len učiteľ a prorok, ale Pán! Y tom je pravý smysel Kri-j stovej viery, tak často zatemňovaný neoraciona-l lismom, irenismom, ľudským, priľudským pietia-! mom. O zapieračocb, ktorí sa na Krista odvo-| lávajú, aby zaokryli svoju temnú neveru, obielili hrob svojej antikristovskej „filoäofie“, ani neho­voríme. Boli do nedávna v móde. Do akéhosi „bratstva“, „panibratstva“ chceli s Ním vstúpiť, ba našli sa blázni („blázon hovorí v srdci svo­jom: niet Boba!“), ktorí svojich novoprorokov stavali nad Neho. Oni jeho pokoru chceli využiť a rovnať sa mu vo svojej nezauzdenej pýche a pekelnej nadutosti. No pravé a jedine kresťanské je zavolať s Tomášom: „Pán môj a Boh môj!“ Tichosť by bola potrebná k pravej veliko­­nočnej, vzkriesenskej nálade, —• ale okolo nás hučí celé more nemiem, potrasenia, hrmenie ďa­lekej, no srdciam blízkej vojny, škrek duchov­ného bludárstva, myšlienkovej disharmónie, divo­kého sápania sa, mŕtvenia pravdy, zamotávania už i najjednoduchšieho, čisto ľudského, a zane­­švarovania všetkého božského a nadzemského. Nie žltý šarkan číno-japonský hrozí tak, ako čierna zmija duchovného a nadovšetko srdco­vého barbarstva. Barbarstva pod hodvábom, bar­barstva pod hladkými formami a vo svätyniach vedy, v svätyniach chrámov. Barbarstvo v kriti­­kasterstve, v tvorbe, v básňach, novinách, plát­koch i pamfletoch, plagiátoch, pirateriacb! Baz­­srdečný surový lomoz ozýva sa a hrozí všetko potriasť, čo bolo ľudom drahé a čo ich tešilo. Tichosť by bola potrebná, a keď ju ruší huriavk sveta blízkeho i ďalekého, my utiahnuť sa musíme v svoju najužšiu cbyžeoku: do svojho vlastného srdca, do svcjej duše a oddať sa aspoň na krátke hodiny veľkonočnej vzkriesenskej ná­lade, aby v nás veľakrásny i veľaohavný lomoz neprekričal úpenlivé volanie za spásou, za mie­rom duševným. Nie za mierom mŕtvym. Velikonočné uda­losti všetko iné znamenajú, len nie mŕtvy mier: ony práve privádzajú celý náš vnútorný stroj do trasného pohybu, do vibrovania najútlejších strún nášho organismu. Duševný mier je resul­tátom tohoto veľkého vnútornéko pohybu, du-, ševný mier je živý, účinkujúci, požehnaný. plodotvorný, dobročinný, On hovorí: Dosiahol si možnosť* spasenia. Od, Spasiteľ, zlomil osteň smrti a priniesol ti život večný. Do tichosti veľkonočného rozjímania mieša ! sa nielen veľaohavný lomoz atheistov, plagiá­­\ torov, revolveristov, švindlerov, ale i lomoz veľa­­[krásny, keď i krvavý, slzavý a potný, lomoz ve­­jlikej vojny kresťanských, árijských herosov proti ;stám a stám millionov žltej mongolskej rassy, pohrúženej do tmy najnižšieho, temer fetišského j pohanstva. Lebo tam nejde len o ostrovy Žltého |mora, ale celá číosko - mongolská rassa je tu ; v otázke, húževnatá, hotová k samožertve, ne­strašiaca sa múk, ani smrti. Zďaleka čujným j uchom sliedime za týmto heroickým lomozom a zďaleka duchovným okom vidíme vystupovať j z tmy nevedomosti nové jasné postavy najvyš­šieho, najčistejšieho heroismu, samozaprenia, ve­­; likej duševnej sily. Aké smutné sú falošno­­. sentimentálne, vlastne lstivo - vražedlné vzdychy í nad úžasmi vojny! I velikonočné dielo spasenia ľud­­j ského sprevádzané bolo hrôzou, zhášaním slnka a konvulsívnym trasením zeme až po hroby a mra­­; morové krypty prešlosti. ó, bár by synovia my­šlienky, poe3ie, verejného slova, verejnej tlače, dejatelia diplomatickí, štátnickí, správni aspoň po plecia narástli oDým ruským herosom meča na vode i suchu, požehnanie spŕchlo by s nebies na celé naše veliké plemeno a prostredné na celé pokolenie ľudské. Vojna. V Berlíne vydávaný orgán .Militär-Wochenblatt“ vypočituje, koľko vojska môžu mať Japonci v Kórei. Prvá japonská armáda, ktorej veliteľom je generál Kuroki, záleží z gardy a z 2. a 12. divísie; pravde­podobne pri Čemulpe a v činampe bola vysadená do Kórei. Môže počítať 40—52.000 mužov. Dvanásta divísia tejto armády dostala sa až po Andšu. Japonci zaujali i Jongpien nad Andšu a tým obťažené sú Rusom výzvedy smerom ku Genzanu. Hlavná sila prvej japonskej armády je pri Pjöngjaogu. ( „Militär-Wbl.“ píše, že o rozložení ruskej ar­mády menej sa vie. Menuje severo-východnú armádu, postavenú od Nikolska Ussurijskébo po kórejskú hra­nicu, ktorá že môže počítať 50—55 000 mužov. Man- 1 džurská armáda, od dolného Jalu po železnicu Mukden- Dašitsao, s hlavným etánom v Liaojangu, môže mať ’ 60—65.000 mužov. Západná armáda je pri Charbine. ( „Siľnyj“ lajtnanta Krinickeho. O poslednom boji pred Port-Artúrom (27. marca) námornícky spolu­pracovník „Nov. Vremeni“ medziiným píše: [ „Japoncom nedá pokoja myšlienka, že flotta naša , môže v každú minútu vyjsť a vrhnúť sa na nich, ‘ jestli oni povezú vojsko, ktoré budú mať vysadiť na > LiatODgský polostrov. Preto ani nemôžu sa odhodlať ( viezť to vojsko a robia všemožné pokusy oslabiť alebo zapreť aspoň na čas našu ôottu. Na tento raz parníky, ' určené na zahatenie vchodu do prístavu, boly poď- 5 porované oddelením veľkých lodí, strieľajúcich na pevnosť. Ale všetko ukázalo sa márnym. Naše strážne lode, pri všetkej nerovnosti síl, energične postavily sa proti približujúcim sa Japoncom. Rozhodujúce zna­­. čenie mala attaka strážneho minonosca „Siľnyj“ proti prvému parníku, ktorý i bol roztrhnutý minou s tohoto : minonosca „Silného“, tak že ostatné parníky už ne­­j odvážily sa ďalej ísť a vyhodily sa na breh. A vy­konal to lajtnant Krinický v prítomnosti šiestich ne­priateľských minonoscov, a vykonal to tak prudko, ■ že tie nestihly prekaziť mu, a len potom, keď náš minonosec už bol vyplnil svoju úlohu, vrhly sa naň a vstúpily s ním do boja, v ktorom „Siľoyj“ utratil vyše tretiny svojich ľudí.“ Parníky Japoncom odobraté. Po boji port-artur­­skom 27. marca admirál Makarov poslal cárovi i túto zprávu: Nepriateľ odišiel a preto vrátil som sa s flottou do prístavu. Minonosec „Siľoyj“, ktorý v noci násled­kom poškodenia svojho stroja nepriateľským nábojom prišiel na skaly, vďaka energii jeho mužstva, je sňatý a šťastlivé vovedený do prístavu. Veliteľ lajtnant Kri­nický, ranený v ruku ľabko, neodišiel so svojho miesta. Ukázalo sa, že na branderoch (parníkoch japonských) sú pekelné stroje, drôty ktorých boly prerezané dobrovoľne sa hlásivšími, z nichž niektorí, lajtnant Kedrov IV., Azariev III., mičman Pilsudský, poslaní mnou, vstúpili na parník hneď, ako zastal, odrezali drôty a zahasili požiar, ktorý mal osvietiť nepriateľovi vchod do prístavu. — Na rejde ráno ukázala sa plá­vajúca mina s pekelnou mašinou, šťastlivé vyňatá, rejd je očistený. Parníky, upotrebené za brandery, nie sú staré, okolo 2000 tonn, boly ozbrojené malo­­kalibernou artilleriou, ktorú postavím na batterie zväčšiť streľbu. Časť parníkov vyzdvihnem a upotre­bím v prístave. Konec „Stereguščeho“. Predošle bola reč v na­šich novinách o tom, že dopisovateľ „Timesov“ od Japoncov počul, ako utopili dvaja ruskí matrosi túto torpédovú loď ruskú, keď ju už Japonci mali v moci. V londýnskych týchto novinách bolo to podané nasle­dovne: „Tridsaťpäť mŕtvych a ťažko ranených ležalo na palube ruského minonosca (torpédovej lode), keď Ja­ponci pripäli bo už k svojej lodi. Sobrali len štyroch ľahko ranených Rusov, ktorí boli sa hodili do mora. Ale na „Stereguščom“ ostali ešte dvaja matrosi; tí zapreli sa na spodku lode a nepoddávali sa, čo ich ako napomínali. Nielen že nepoddali sa nepriateľovi, ale vytrhli mu korisť, ktorú on už považoval za svoju. Otvoriac ventily, naplnili svoju milú loď vodou a po­chovali sa spolu s ňou v morských hlbinách.“ Politický preklad. — 1. apríla. Z Macedónie dobrá zvesť. Generálny inšpektor Hilmi paša oznamuje, že vodcovia posledného albán­skeho pohybu v okolí Djakova poddali sa, tak že teraz tu zdá sa byt všetko utíšené. Z Ríma zas oznamujú, že Rakúsko-Uhorsko a Taliansko dorozumely sa dotyčné Albánie a dotyčné vilajetov kosovského, monastýrskeho a solunského. Dorozumely sa udržať status quo, a okkupácia Albánie bola by len tak možná, keby pristaly na ňu obe stránky. Táto shoda medzi Rakúsko-Uborskom a Talianskom že stala sa s porozumením i Francúzska a Angiié. Ale porta protiví sa v otázke netureckých offi­­cierov pre macedonskú žandarmeriu. Na šesťdesiatich europejských officierov nepristáva. — Indický vicekráľ Curzon rozrečnil sa v guber­­niálnej rade v Kalkutte. Hovoril, že India podobá sa zámku, ohradenému so dvoch strán morom, s tretej vysokými horami. Za horami sú rozsiahle svahy, ktoré oui (Angličania) že nechcú obsadiť, no nedopustia, aby ich obsadil nepriateľ. „Spokojní sme, keď ich vidíme v rukách našich priateľov a spojencov. Ale jestli pohnú sa nepriateľské vlivy, chcejúce dostať sa za naše steny, my sme povinní zakročiť proti tomu, lebo bolo by z toho nebezpečenstvo, naša bezpečnosť bola by ohrožená. Toto je tajnosť celého položenia Arabie, Persie, Afganistanu, Tibetu a Siamu.“ Do Belehradu taliansky poslanec už sa vrátil. 0 dualisme. (Pokračovanie.) No pritom všetkom sociálna a kultúrna rozdiel­nosť v Rakúsku je eklatantným faktom. Viedeň a Budin sú rozdielne, ale tento rozdiel je pletka proti rozdielu medzi Tyrolskom a Bukovinou, medzi Doluo­­rakúšanmi a Istrianci, medzi Prahou a Triestom, medzi Krakovom a Salzburgom. Hana (na Morave) je bližšia

Next