Nefelejts, 1860. április - 1861. március (2. évfolyam, 1-53. szám)

1860-10-14 / 29. szám

HETI NAPTÁR. 1960. October Katholikus és protestáns naptár Görög-orosz naptár Zsidó-naptár Nap­kelte nyugta 15. p. 15. p. Hold­változások 18 Csütörtök Lukács ev. Lukács0 Tamás Ap.2 6 26 5 5 19 Péntek Ferdinand Ferdinand7 Sergius3 6 27 5 3 20 Szombat Feliczián Vendel8 Pelaga4 4 Lab. 6 29 5 1 Első negyed 21 Vasárnap G 21 Által. b. G 20 Sz. H. ut.9 B 20 Jak. Ap.5 6 30 6 0 21-én, 3 óra 27 22 Hétfő Kordula Kordula 10 Eulampius6 6 32 4 58 perczkor este. 23 Kedd K. János. Sever. 11 Fülöp7 6 33 4 56 24 Szerda Ráfael Jöan. Salamon 12 Prubus8 6 35 4 54 LEVELEZÉSEK. SZATHMÁR, sept. 20. 1860. T. szerkesztő úr ! Múlt levelemben megígértem, hogy vá­rosunk nagyobb mozzanatairól, melyek ugyan ritkán fordulnak elő, írni fogok ; minthogy pedig magyar ember vagyok , beváltom adott szavamat, ámbár jelenleg nem valami kiváló tárgyról kel­lettk tudósítást adnom. No de nem akarok úgy járni, mint egy williamsbury-i kal­már, ki midőn egyszer egy virginiai kormányzóval haladott az utczán, s midőn a kormányzót egy arra menő néger köszöntvén, ez barátságosan viszonzá a rabszolga bókját, igy szóla a kor­mányzóhoz : — Mit ? Excellentiád annyira leereszkedik, hogy egy rab­szolgának is köszön? A kormányzó arc­án keserű meglepetés tükröződött, s gú­nyos mosolylyal válaszolt: — Igen is, mert elpirulnék azon, ha egy néger­ rab becsü­­lettudóbb volna, mint én, ki kormányzó vagyok. . . . írok tehát, nehogy igénytelen egyéniségem mellett olyan fenhéjázónak látszassam lenni, ki csak a ritkaságon kapok, s csak a nevezetesebb eseményeket kürtölöm a világ fülébe. A napokban ugyanis városunkba, mely már ismét egyhan­­guságába kezdett visszaesni, Krembser lovardás csekély szá­mú társaival érkezett, s ütötte föl a piaezon rovarkövét, melyben már négy előadás tartatott, többnyire nagyszámú közönség előtt. Nagy számú közönség ! Mily öröm- mennyi megelégedéssel írnám ezt más alkalom­mal, midőn nemes czél, hazafias kötelesség forog kérdésben ; mi­dőn t. i. a művészetnek kellene alamizsnát nyújtani, nem pe­dig a látványoknak áldozatot vinni. Óh de akkor megtagadják garasaikat! . . . Krembser s társainak e terem­ ügyességét nem vonjuk ugyan kétségbe, sőt arról elismerőleg nyilatkozhatunk; azonban az is elvitázhatlan igazság, hogy egy magyar színi előadás töb­bet ér, mint tíz csupa esés-­s lóleköttetésből álló komédia, s még­is ha bármely válogatott színtársulat működnék is itt, fogadom nagyobb része a közönségnek lovardába tódulna. Ezen legkevésbbé sem túlzott nyilatkozatomat, mely a szo­morú tapasztalás indokain alapszik, nem úgy akarom értetni, mintha talán azt rászallanám, hogy a közönség lovardába eljár, mennyiben ezt is jól teszi, hanem értésére kívánnám adni az ezt­ magára vehető közönségnek, hogy ha most meg tudják nyitni erszényüket a komédiára, nyissák meg annak idejében nemesi élvezetért is, nem áldozatra — mert hiszen arra tán sohsem fog itt megnyitni, — hanem segélyezésre, s ne álljanak akkor elő ily mentségekkel ; tennénk, de nem telik ; szűk idők járnak , nincs pénz ; adakozási készségünket kimerítette a sok hazafias adakozás stb.; mondom ne tegyük ezt, mert most van ideje, mi­dőn a legkisebb teremtő erő is a haza boldogságának előmozdí­tására irányul, s arra használtatik föl, hogy óvatosak legyünk tetteinkben , hogy szem előtt tartsuk : „Omnia tempus habent. Tempora gaudendi, sunt tempora certa dolendi.“ Isten önnel a viszonttalálkozásig ! Bornemissza Bertalan KUKLÓ, sept. 27-én 1860. T. szerkesztő ur! A nyitraberencsi hírneves nemesség e hó 23-án az első zártkörű tánczvigalmat a büdöskúti fürdőben rendezte, hova számos vendég gyűlt egybe vidékről is, kik más­nap teljes megelégedéssel és azon óhajtással távoztak, hogy nemsokára megint ily kedélyes és nemzeti színezetű mulatságon lehessenek együtt. A berenesiek régóta ismeretesek társasköri műveit szelle­mükről, és a­mi a finom társalgást, barátságos magaviseletét illeti, övék az elsőség. Legelőször is a rendező urakat H­á­v­o­r és Szőllősy Gyulát említem, és köszönetünket nyilvánítom, mert mindenben a­mi egy táncrestély tökéletes elrendezéséhez szükséges, ezen urak a legnagyobb ügyességgel jártak el, és kö­zös elismerést és méltánylatot érdemeltek ki. A nők és férfiak mind magyar ruhában és magyar érze­lemmel jelentek meg. Hogy szokás szerint bálkirálynét nevez­zek, azt most nem teszem, mert fájna a lelkemnek, ha valakit e sok kedves és szép közöl igazságtalanul fosztanék meg a kitün­tetéstől. De azért a sok fáradhatatlan és jótánczos közt mégis egy­néhányat megemlítek :ilyenek a két rendező, K. Schmerzing Tadé és Petykó Adolf urak, kiket kellemes társalkodás és szeretetreméltóságuknál fogva mi hölgyek bálkirályoknak ne­veztünk ki. Hazafiságukról nem is szólok, mert ez eléggé is­meretes. Még néhány urat akarok említeni, kik habár a tánczosok sorába nem tartoznak, mégis a legnagyobb tisztelet- és kitünte­tésben részesültek, mint igazi és buzgó hazafiak, ezek közt külö­nösen megemlítem Sz. S., Sz. J., H., K. J. és K. K. urakat. Igen­­ sajnáltuk, hogy a közkedvességü K. F. ur e derék koszorúból hiányzott. Az általános jó hangulat, őszinte kedélyes társalgás, min­­denekfölött pedig a tiszta magyaros szellem valának azon fő vo­nások, melyek az egész tánczvigalmat annyira élvezetessé eme­lik, hogy azt sokáig nem fogjuk feledni. A szünóra alatt énekel­tetett a „szózat“ és több hazafias dal. A zenekar által eljátszott „Rákóczy,“ „Hunyady“ stb. indulók határtalan lelkesedésre vil­­lanyozták a társaságot. Nehogy hosszúra terjedjen tudósításom, bezárom levele-

Next