Nemere, 1874 (4. évfolyam, 1-103. szám)

1874-06-10 / 46. szám

ban, a kereskedelemben, a művészet és tudományban. Kimutathatnám, ha ugyan önök is ép oly jól nem tud­nák, mint én magam hogy épen ez átkos, e rothasztó uralom húsz éve alatt, hála a forgalom kifejlődésének a közoktatás, fájdalom, még mindig lassú haladásának, a világosság terjedésének, hála végül az időnek, mely a történelmet árulja, épen ez idő alatt támadt, bizo­nyos tekintetben egy új Francziaország. Mines kétség, hogy a császárság azon politikai szüksége, hogy vakítson és foglalkozást teremtsen a munkás tömegnek, roppant pazarlás és azon végrom­lás árán ugyan, melynek ma látjuk következményeit, — kétségtelen mondom, hogy a császárság egyszers­­mind uj munkásokat, uj felgazdagodott, vállalkozó szel­lemű, tevékeny középosztályt teremtett s minden ujan támadt vagyon egy-egy uj polgárt állított elő. Ebből aztán egy uj társadalmi réteg képződött. Igen, réteg és nem osztály ; ez rész kifejezés, én ezt nem szeretem. E réteg mindenütt látható, a társadalom minden fokozatában. Ez az, mely vagyonra, hírnévre szakképzetségre jutván növeli az ország gazdagságát segélyfon­ásait, értelmiségét és életerejét. Ez uj ré­teg alkotja a demokrátiát s ennek áll jogában megvá­lasztani saját számára a legjobb kormányt, azaz azon krom­ányformát, mely leginkább megfelel természe­tének, irányzatának és érdekeinek. Emlékeznek önök az első kiáltásra, melyet hal­latott a republikánus Francziaország, midőn az örvény fenekén érezte magát, hová őt Bonaparte és barátai­­ merítették. — Iskolákat! iskolákat! ez volt a dicső lelkiállás; világosságot! És mit tettek, hogy felvilá­gosítsák Francziaországot? Fájdalom, azt szerették volt­a hogy bár ne tanult volna semmit ; a tudatlan nép igen engedelmes. Ez istentelen tervet kijátszotta azonban ama nevelés, melyben mozgó őrségeink a közel­múlt háború alatt, a porosz ágyuk és a dzsidás lándzsa előtt részesültek (kitörő lelkesedés.) Teljesen elég, ha visszavezetjük Francziaország emlékezetét eme borzasztó múltra, elég, ha rámutatunk Francziaország megcsonkított és vérző részére, mond­­ván: íme itt vannak a megszállók lábnyomai. Elhagy­tak ugyan bennünket, de résen állanak s azon törik fej őket, hogyan­ térhessenek vissza és szakaszthassanak el tőlünk egy néhány megyét. És ki vezette ez embe­reket hazánk földére? Nemde a császárság? Léptek-e­­ be valaha ezek diadalmasan ez országba másképp , mint a Bonaparték sarkában? (Hosszas helyeslés.)­­ Jelenleg mindenfelé halljuk, hogy ismét a népre­­ kívánnak hivatkozni. Ez ismét aféle saphisma nyelvé- t­e­szeti visszaélés, egy újabb csalás, hazugság. Különben­­ ily hóbortosságot csak aféle ajkakról hallhatunk. — És ugyan mi a népre hivatkozás ez emberek előtt? A nép souverainitás eme védelmezői ugyanazon individuumok melyek az utczáinkon megfojtott 40,000 franczia holt­teste fölött helyezkedtek be a hatalomba. És ők beszél­nek a népre hivatkozásról, ők, kik nem birtak ural­kodni máskép, mint a becsületes és szabad értelmiség­­ hallgatagsága és elnyomása mellett! Hivatkozás a népre­­ más ,így de hiszen, oly departementban beszélek, melyet III-ik Napóleon állítólagos auxerrei beszéde után négy évre Németország katonailag megszállott. Mindez a népre hivatkozásból indult ki, amint azt a császárság gyako­rolta, és én csodálkozom, hogyan hangoztathatják m­a az illetők e szót. 1870-ben szintén hivatkozás történt a nemzetre; ma nem mondják ki a plebiscitum szót, elfödik, elburkolják, elleplezik a népre hivatkozás szó alá (Élénk helyeslés.) De a népre hivatkozás nem mint plebiscitum, és emez 1870-ki plebiscitu­mnak hiszem szájokban van önöknek is az ize. A valódi hivatkozást a népre, épen mi vagyunk azok, a­kik akarjuk ; e hivatkozásnak azonban olyan­nak kell tenni, a­minőnek gyakorlása felvilágosult, sza­bad emberekhez egyedül méltó; midőn a polgártársak összegyűlvén, egymást kikérdezik, vitatkoznak, kereé­­ket tesznek és definiálják a mandátumot, a­melyet adni akarnak s hivatkoznak megbízottaik lelkiism­eretére, kik e meghatalmazást az utólagos szentesítés felelősége mellett elfogadják, mint a megbízott, mind a megbí­zottak egymás között valóságos politikai szerződésre lépnek. Íme ez az igazi népre hivatkozás: a megha­­talmazók souverainek maradnak s a meghatalmazottak h­ít végrehajtói a souverain nemzet kollektiv akaratá­nak. (Éljenzés.) E feltételek nélkül a népre való hivatkozás, ha­zugság, plebiscitum, a melyben „igen“-t vagy „nem“-et kell mondani. S önök még mindnyájan élénken fognak emlékezni az 1870-ki plebiscitumra, mely carta bian­­cát adott a császárságnak úgy, hogy ez aztán Franczia­­országot Németország lábai elé sodorta, (bensatio.) Íme ez az eredménye a plebiscitumnak, a népre való hivatkozásnak, amint azt a császárság értette. — És mi ünnepélyesen kijelentjük Francziaország színe előtt, hogy csak egyetlen mód van hogy Francziaország nemzeti souverainitása mindig jelenlevő, mindig állandó s túlnyomó legyen ; körvonalaztassék szigorúan a képvi­selői mandátum s bizassék az becsületes honpolgárokra. Az ily mandátumok összeségéből fog aztán kimagaslani a franczia nemzet többségének akarata. (Helyes! Hosz­­szas bravúk.) És ekkor, aki meg nem hajlanék Francziaország akaratának hasonló nyilvánulása előtt, egyenesen párt­­ütő lenne Azon szemfényvesztők azonban kik önöknek a népre való hivatkozásról beszélnek, egyedül ama czért tartják szem előtt, hogy felhatalmazást csikarván ki, azt uruk rendelkezése alá bocsássák. A­ népre való hivatkozás szerintük egyértelmű a nemzet méltóságá­nak csökkentésével, elkobzásával; a népre hivatkozás a nép lemondásának adtusa. Uraim, fentmagon kimondom egész Európa előtt,­­ mely Lali bennünket, hogy a franczia lelkiismeret til­takozik a plebiscitum emer istentelen csalása ellen, melyet ma a népre hivatkozás neve alá akarnak rej­teni. (Igen! igen! Úgy van! Szűnni nem akaró tapsol­tatom meg, hanem helytelenül még az is mondatik, hogy egy esetben a szólás is megtagadtatok volna nekem. Az értesítő ezen állítása már csak azon körül­­ménynél fogva is, miszerint ugyanazon gyűlésben né­hányszor beszéltem­ szakértők előtt valótlannak bizo­­nyul be. Ha váljon a „Tageblatt“ értesítője a szólás­sza­badságnak teljes megtiltását helyesnek találja, vagy talán ez állításaival más e dologban részes urakkal pusztán boszantásomat czélozzák, nem akarom eldön­teni. Mindamellett felkérem a tekts. szerkesztő urat a téves kiigazítását becses lapjába felvenni, melyet ma a­­ „Siebenbürgisch-deutsch­es Tageblatt“ szerkesztősé­géhez beküldtem. Tisztelt szerkesztő ur (siebenb.-deutsches Tapp­­blatt) 1852. máj. 27-én kelt cs. nyiltparancs 20. §. értelmében, mely az 1871. máj. 14. 1498. számú igaz­ságügyminiszteri rendelettel érvényben hagyatott, kérem e tényre vonatkozó kiigazítását, brassói értesítőjének számára. Az mondatik : „Trausch József földbirtokos, annyira untatja a helytelen megjegyzésekre nem hangolt gyülekezetét, hogy elhallgatni kénytelen.“ Továbbá: „miután“ Trausch József földbirtokos újból szólani akart, a szólás megtagadtatott neki.“ stb. Mindkét esetek egyikében sem az elnök, sem a gyűlés nem tagadta meg a szóllást. Első beszédem alkalmával mint feljegyzett szónok megnevezvén ma­gam, hangos tetszéssel fogadott a gyűlés, mint ezt tisztelt értesítője említé, s én zavar­talan csendben beszéltem. Nem is a gyűlés által, hanem csak S. K. ügyvéd úr felszólalása folytán a dologhoz szóltani let­tem felszóllítva, S. K. indítványozta azonnal, hogy az elnök a dologhoz szállásra hívjon fel, s ezt az elnök meg is tévé. Mire mondom: ily eljárás mellett nincs tovább semmi mondani­valóm, s nem beszéltem tovább. A második ön brassói értesítője által, említett esetben mint fenebb említem, az elnöktől csupán sze­mélyes ügyben kértem szót, s azt bevégezvén, önkényt következett, hogy tovább nem beszéltem , a szó tehát nem vonatott el tőlem. A málnási „Bugyogó-fürdő. Erdély hústartalmú és legváltozatosabb vegyü­letű­ Sy^Sy f ürdői közül hirben és gyógyhatásban egy sem emelkedett annyira, mint a málnási „Bugyogó“ rövid idő alatt. A közelmúltban oly sok gyógyíthatlannak ítélt bel- és külföldi beteg nyert itt üdülést és életet, hogy ma már hírneves orvosok utalnak a csodaerejű vizek gyógyerejére. És épen ezen hatásnak köszönhető, hogy pár év óta meglepő sebességgel emelkedik. Noha a hírneves előpataki és tusnádi fürdőktől alig 2 órányi távolságban fekszik, mégis Málnásnak többen előnyt tulajdonítanak. Gyógyh­atásánál fogva és az idényt tekintve e két fürdő minden­ előnyeit magában egyesíti. Fekszik Háromszéken Sepsi-Szent-Györgytől Tus­­nádra menő országút közelében, Málnáson felül egy negyed óra távolságban, az Olt folyam jobb partján egy regényes völgyület erdő,­ rétek,- berkek, és az Olt által körül övezet szép terében, szelektől hegyek által fedetten. Ezen már magában fekvésénél fogva is annyi kellemmel kínálkozó, légénél fogva pedig a gyengébb alkattal biró emberre nézve is kedves fürdőhely ivó és fürdő ásványos vizekben a természet által gazda­gon áldatott meg, mely áldásnak az emberiség számára tágasabb körben mint eddig teendő jótékony felhasz­nálása, a jelenkornak tartatott fenn. A tü­kör-für­d­ök között kiemelendő • 1-ször Az itteni vidéken ismeretes régi Bugyogó, mely a jelen évben egészen átalakíttatván, nem­­csak hog­’ régi hatásában szil­árdabbodni látszik, hanem vizbőségben is lényegesen nyert s vetkező kabinjei emeltettek. 2- szor A 26 vetkező szobával biró újabb tükör fürdő. * 3- szor. A 10 vetkező szobát tartalmazó jelenévben felállított tükörfürdő, a bugyogóhoz hason természetű. Ivó­vize: a jó étvágyat gerjesztő főkuti savanyu­­víz, és egy másik kissé kesernyés izi könnyen ol­­dozó forrásvíz. Az ivóvíz és vasasfürdő 13 f. meleg. Alkatrészei: kénsavas szikéreg, „ keseréseg, „ timereg, szénsavas mész, „ vasélecs, szikhalyag, féligkötött és szabad szénsav. A két más fürdő majd azon alkatrészekből áll vas kivételével nagyon sok szabad szénsav és kénköm­­­ény lég nagy zubogással forr. Ezen vegyvizsgálati eredmény áttekintéséből azon­nal látható mikép e víznek kiváló gyógy hatása van s az újabb források elemzése után még meglepőbb ered­mény várható E gyógyhatás tapasztalható: a csúz minden bántal­mainál,­­ mint idült Rheume köszvény.) A női ivar­szer leggyakoribb bántalmainál. Lobok után vissza maradt bántalmaknál. Hideglelés folytán elgyengült egyéneknél. Gerincz, agg bántalmaknál tán létre jött gyenge­ségeknél . Mindkét nemű tehetetlenségnél! ? Idült szembajoknál, és gyomor bántalmazásoknál. » Gondoskodva van, hogy egy orvostudor Sepsi. Szent Györgyről hetenkint legalább kétszer a fürdőt meglátogassa és a vendégeket tanácsával éltesse. A vendégek befogadására már­is 100 bebútoro­­zott szoba készen áll, s gondoskodva van egy jó vendég­lős beállítása által ízletes és jó ételek és mindennemű italokról jutányos árban, úgy egy újságos ebédlő szoba felállitása által kényelmes közös ebédlőről is. Nem fog továbbá hiányozni egy az igényeknek megfelelő zene is. — Általában a mi a vendégek kér­nyelmére mulatattására étel italra megkivántatik ar­ról lehetőleg gondoskodva lesz. E gyógyfürdőnek ily irányban lett emelése a mi­nő szolgálatot lesz a szenvedő emberiségnek, oly mérv­ben fokozza a társaság buzgalmát, melyről dicsérettel legyen megemlítve az is, hogy a jelenkori speculatios­ világban kivételt képez, mert a társaság czélja nem nyereség. Azért e fürdő, mint legolcsóbb mulató hely is bátran ajánlható — szegény, gazdag, beteg és egész­ségesnek egyaránt. — 182 — Trausch Józsefnek az erdélyrészi német lapok szerkesztői­hez intézett következő nyilatkozata jelent meg: Folyó 1874. máj. 26. a „Siebenbürgisch-deutsches Tageblatt“ 123-ik számában, nemcsak május 26-án a választók gyűlésében tartott beszédem miatt támad­ Trausch József, brassói földbirtokos. Külföld. A h­ohenzollerni herczeg spanyol trónjelöltsége, melyet közvetve már Berlinből is megc­áfoltak és a szász király lemondása esetében a spanyol koronáért még nem volt elég, most ismét a luxemburgi kérdést is fölmelegetik, mint tanúbizonyságot Poroszország há­borító szándéka ellen. Újra beszélik, hogy a Luxem­burg semlegességét biztosító 1867-ks európai szerző­dést Bismark meg akarja semmisíteni, s Luxemburg nagy­­herczegséget a birodalomhoz csatolni. Hozzá teszik, hogy Sándor czár Londonban léte­kor tapogatózott az angol államférfiaknál a terv iránt de mindenütt hideg elutasító fogadtatásra talált vele- S Russel lord tudvalevő interpellátiója s Derby minisz-

Next